MZK TWIN User manual

TWIN 7,8,10
Cz
Vysíla ovémoduly TWIN Tx jsouspole něspřijíma i TWIN Rx
základemsystémupracujícího vpásmu2,4GHz,kterýjeur enprodálkové
řízenímodelů. TWIN využíváunikátnísystém RFHSS -Redundant
FrequencyHoppingSpreadSpectrum(redundantnípřenossignálu
sfrekven nímpřeskokem rozprostřenéhospektra)sfunkcí RDTO -
RedundantDataTransmissionOverlay-překrývanéposílánídats
redundancí(vícdatnežjetřeba,v aserozprostřenáidentickádata)a
CSMA -CarrierSenseMultipleAccess–(detekcenosné,nerušíostatní
pokud vysílají).
Mezihlavnívýhodysystému TWIN patříbezkrystalovýprovoz,rychlýa
spolehlivýpřenosdatvcelémpásmu,vysokáodolnostproti rušení,
obousměrnákomunikace mezipřijíma emavysíla em,přenos
telemetrickýchdatzmodeluvreálném ase.
Funkce systémuTWIN 2,4GHz
Pozapnutí vysíla eapřijíma evysíla akustickypotvrdínalezenípřijíma e
akomunikujevcelém pásmuna16 kanálechsešířkoupásma5Mhz.
Předsamotnýmvysílánímdatvysíla nejdřívenasloucháprovozuna
každémkanálu,nežodvysíládata(CSMA),abyseminimalizovalpo et
kolizísjinýmvysíla emvpásmu2,4Ghz.Tímjeumožněnspole nýprovoz
mnohavysíla ů sou asně.Základní telemetrickéfunkcejsouhlídání
minimálníhonapětí přijíma eahranicedosahu.
Přijíma ejsouur enypouzeproprovozsvysíla ovýmimoduly TWIN Tx,
pracujícímivpásmu2,4Ghz.
Všechnypřijíma epřenášejí základnítelemetrickéúdaje–napájecínapětí
přijíma e,síluakvalitupřijímaného signálu.Jelikožpřijíma eTWIN5a
TWIN6mají většídosah,nežjepřenoszákladnítelemetrie,můžedocházet
kvýpadkůmtěchtodatpřilétánísmodelemnavětšívzdálenostodsebe.V
přijíma ijesignalizace nízkéhonapětí natřechnapěťovýchúrovních.Při
zapnutí jenapájecínapětípod5,8V,taksignalizacejepři3,5V,pří
vstupnímnapětí pozapnutíod5,8Vdo7Vjesignalizace4,4Vapřinapětí
nad7Vjesignalizace6V.Květšiněpřijíma ů jemožnopřipojitjedno
telemetrické idlopropřenosdatzmodelu.Přiaktivacifunkcepřenos
externíchdatzmodeluseautomatickyposlednívýstupníkanál, upřijíma e
TWIN7-7kanálauTWIN8-8kanálpřepnedorežimupropřipojení
idla.Přivypnutí tétofunkcenatentovýstupmůžetepřipojit servo.Jako
telemetrické idlamůžetepoužít výrobkyfirmyJeti model.Ukaždého
výstupníhokanálupřijíma ejemožnostnastaveníindividuálnívýchylky
servapři aktivaciFail-safe.
De
DieSendermodule TWIN Tx bildenzusammenmit denEmpfängern TWIN Rx
dieBasisdesim2,4GHzarbeitendenSystems,welcheszurFernsteuerung von
Modellenbestimmtist. TWIN nutztdasunikateSystem RFHSS -Redundant
FrequencyHoppingSpreadSpectrum(redundanteSignalübertragung mit
FrequenzsprungüberdasgespreizteSpektrum)mitderFunktionRDTO -
RedundantDataTransmissionOverlay–sichüberdeckendeDatenübertragung mit
Redundanz(mehrdatenalsnotwendig, inderZeit gespreizteidentischeDaten)und
CSMA -CarrierSenseMultipleAccess–(Detektion derTrägerwelle,störtAndere
nichtwennsiesenden).
ZudengrößtenVorteilendes TWIN-Sytemszählt unterAnderem derquarzlose
Betrieb,dieschnelleundzuverlässigeDatenübertragung imgesamtenBand,die
hoheStörfestigkeit,diebeidseitigeKommunikationzwischenEmpfängerund
SendersowiedieÜbertragungvontelemetrischenDateninRealzeit.
Funktiondes TWIN-Sytems 2,4GHz
NachEinschaltendesSendersundEmpfängersbestätigtderSenderakustischdie
Erkennung desEmpfängersund kommuniziertimgesamtenBandmit 16 Kanälen
mit einerBandbreitevon5MHzproKanal.
VordereigentlichenDatenübertragung (CSMA) hörtderSenderzunächstden
BetriebjedesKanalsab,umdieAnzahlderKollisionenmitanderenSendernim
2,4GHz-Bandzuminimieren.Damit wirddergemeinsameundgleichzeitige
BetriebvielerSenderermöglicht. GrundlegendetelemetrischeFunktionenbestehen
ausderÜberwachungderminimalenEmpfängerspannungundder
Reichweitengrenze.
DieEmpfängersindnurfürdenBetriebmit Sendermodulen TWIN Tx geeignet,
dieim2,4GHzBand arbeiten.
AlleEmpfängerübertragentelemetrischeGrundparameter–die
VersorgungsspannungdesEmpfängerssowiedieSignalstärkeundQualität des
Empfangssignals. DadieEmpfängerTWIN5undTWIN6einehöhereReichweite
haben, alsdieDatenübertragungderBasistelemetrie,kanneszuAusfällendieser
DatenbeimFliegendesModellsingrößerenEntfernungenvomSenderkommen.
ImEmpfängerwirddieniedrigeSpannungslageindreiStufenindiziertt.Wenn
beimEinschaltendieVersorgungsspannungunter5,8Vliegt, ertöntdas
Warnsignalbei 3,5V, wennbeimEinschaltendieSpannungzwischen5,8Vund7
Vliegt, ertöntdasWarnsignalbei 4,4VundbeieinerSpannungüber7Vwirdbei
6Vsignalisiert.AndiemeistenEmpfängerkanneinTelemetriesensorfürdie
ÜbertragungvonDatenausdemModell angeschlossenwerden.BeiAktivierung
derFunktion„ÜbertragungvonexternenDatenausdemModell“schaltet
automatischderletzteAusgangskanal,beimEmpfängerTWIN7der7.Kanal,
beimTWIN8der8.Kanal,aufdenSensor-Anschlussmodusum. Nach
AusschaltendieserFunktionkannandiesenKanalwiedereinServoangeschlossen
werden. AlsTelemetriesensorenkönnenSieProduktederFirmaJeti model
verwenden.Anjedem Empfänger-AusgangskanalkönnenSieindividuelle
ServoausschlägenachAktivierungvonFail-Safeeinstellen.
En
Thetransmittermodules TWIN Tx togetherwiththereceivers TWIN Rx are
thebackboneofthe2,4GHzradiocontrolsystemformodels. TWIN takes
advantageoftheunic RFHSSsystem -RedundantFrequencyHopping Spread
Spectrumalong withthefunction RDTO -RedundantDataTransmission
Overlay(moredataavailablethannecessary,i. e.identicaldatanspreadovera
time base)and CSMA -CarrierSenseMultipleAccess–(detectionofthe
carrierwiththeeffectofnotdisturbingotherswhentheyaretransmitting).
Creditsofthe TWIN systemconsistofoperationwithoutcrystals,afastand
reliabledatatransferthroughoutthecompleteband,ahighinterference
resistance,bidirectionalcommunicationbetweenreceiverandtransmitterand,
lastbutnotleast, realtimetelemetricdatatransfer.
Functionofthe2,4GHzTWINSytem
Afterswitchingontransmitterandreceiverthetransmitterconfirmsacoustically
recognitionofthereceiverandcommunicateswithinthecompletebandon16
channels,eachchannelcomprisingabandwidthof5MHz.
Beforestartingtheactualdatatransfer (CSMA) thetransmitterlistensintoeach
channel inordertominimizecollisionswithothertransmittersworkinginthe
2,4GHzband.Thiswayaconcertedandsimultaneousoperationofmultiple
transmittersbecomesfeasible. Basictelemetricfunctionsconsistofsupervision
oftheminimumreceivervoltageandoftherangelimit.
Thereceiversaresuitedsolelyforoperationinconjunction with TWINTx
transmittermodules inthe2,4GHzband.
Allreceiverstransferbasictelemetricdata–i. e.thesupplyvoltageofthe
receiveraswell assignalstrengthandqualityofthereceivedsignal.Duetothe
factthatthereceiversTWIN5andTWIN6compriseahigherrangethanthe
datatransferofthebasictelemetry,datalossesmayoccurduringflightsofthe
modelathigherdistancesfromthetransmitter.Thevoltagelevelofthereceiver
isindicatedbythreelevels.Ifthevoltagesupplyattheinstantofswitchingon
liesbelow5,8V,thealertsignalwillbeactivatedatalevelof3,5V,ifthe
voltagesupplyattheinstantofswitching onliesbetween5,8Vand 7V,the
alertsignalwillbeactivatedatalevelof4,4V,andifthevoltageduring
switchingonliesabove7Vthelowvoltagealertwill beactivatedatalevelof
6V.Atelemetrysensorfordatatransferfromthemodelmaybeconnectedto
mostofthereceivers.Ifthefunction„transferofexternaldatafromthemodel“
isactivated,thelastchanneloftheTWIN7(7thchannel)andthelastchannel
oftheTWIN8(8thchannel)areautomaticallyswitchedtosensorconnection
modes.Afterthisfunction isdisabledthischannelsmaybeusedforconnection
ofaservoagain.WerecommendtousetelemetrysensorsfromJeti model.In
any ofthereceiveroutputchannelsyoumayafteractivation ofFail-Safeadjust
individualservopositions.

Párování, instalace anastavení p ijímačeTWIN
Každývysíla TWIN Tx máunikátníkódPIDaspárovánínau ípřijíma
tentokódtak, že přijíma akceptujedatapouzeztohotokonkrétního
vysíla e.Kekaždémuvysíla ijemožnospárovatlibovolnémnožství
přijíma ů.Přijíma můžemespárovatpouzesjednímvysíla ovým TWIN
Tx modulem.
Párovánípřijíma edoporu ujemeprovádětmimomodelapospárováníjej
vložit domodelu.
Párování seprovádízasunutímprogramovacíchpropojekdovýstupupro
kanál 1a2. Zapnětepřijíma . Dovysíla ezasuňtepárovací Jackkonektor.
Zapnětevysíla .Napřijíma i serozbliká ervenáazelenáLEDdioda.Po
úspěšnémspárovánízůstaneblikatzelenáLEDdioda.Pokudnedošlok
blikánízelenéLEDdiody,překontrolujtezapojení aspárovánízopakujte.Po
úspěšnémspárovánívypnětepřijíma i vysíla avyjměteprogramovací
propojky zpřijíma eavysíla e. Ověřtesprávnoufunkcipospárování
zapnutímvysíla eapřijíma e.Pozapnutí vysíla krátcepípneasystémje
připravenkprovozu.
Fail safe
Přiúplnémvýpadku signálupřijíma maskujeposlednívýchylkyasi1
sekunduapotomneposílánavýstupužžádný signál. Upřijíma ů máte
možnostnastavit aaktivovatfunkciFailsafe,kteráseaktivujeautomaticky
po
1sekundě, je–li přijíma bezsignálu.
Zasuňteprogramovacípropojkydovýstupuprokanál1a4.Nynísiza
pomociovládacíchprvkůnavysíla inastavímevýchylkykormideldo
takovýchpoloh,vjakýchbysemělynacházetvpřípaděúplnéhovýpadku
signálu.Zapnětevysíla .Zapnětepřijíma .Napřijíma iserozbliká ervená
azelenáLEDdioda.PoúspěšnémnastaveníFail Safezůstaneblikatzelená
LEDdioda.Vypnětepřijíma ivysíla avyjměteprogramovacípropojky
zpřijíma e.PokudnedošlokblikánízelenéLEDdiody,překontrolujte
zapojení apostup zopakujte.
Přideaktivacifunkce Fail safepostupujtenásledujícímzpůsobem.
Zasuňteprogramovacípropojku dovýstupuprokanál3. Zapnětevysíla .
Zapnětepřijíma . Napřijíma iserozbliká ervenáazelenáLEDdioda.Po
úspěšnédeaktivaciFail SafeblikázelenáLEDdioda.Vypnětepřijíma i
vysíla avyjměteprogramovacípropojky zpřijíma e.Pokudnedošlo
kblikánízelenéLEDdiody,překontrolujtezapojení apostup zopakujte.
Druhýp ijímačvmodelu
Vpřípadě,žepoužívátevmodeludvapřijíma eachcetepřenášet
telemetrickádata,jenutnéur ithlavnípřijíma ,kterýbudepřenášet
telemetrickádataadruhý,kterýbudevedlejšíanebudepřenášetžádnádata
zmodelu.Vypnutí přenosudatzmodelujenásledující. Zasuňte
programovacípropojku dovýstupuprokanál2.Zapnětepřijíma .Zapněte
vysíla .Napřijíma iserozbliká ervenáazelenáLEDdioda.Poúspěšném
nastavenívedlejšíhopřijíma ezůstaneblikatzelenáLEDdioda.Vypněte
přijíma ivysíla avyjměteprogramovacípropojkyzpřijíma e.Pokud
nedošlokblikánízelenéLEDdiody,překontrolujtezapojeníapostup
zopakujte.
Zapnutípřenosudatzmodelu.Zasuňteprogramovacípropojku dovýstupu
prokanál1a3. Zapnětepřijíma .Zapnětevysíla .Napřijíma iserozbliká
ervenáazelenáLEDdioda.Poúspěšnéaktivacipřenosudatzůstaneblikat
zelenáLEDdioda.Vypnětepřijíma ivysíla avyjměteprogramovací
Bindung, EinbauundEinstellungdesTWIN-Empfängers
Jeder TWINTx- SenderhateinenunikatenPID-Kode,denderEmpfängerbeider
Bindungspeichert(lernt)unddanachnurnochDatendiesesSendersakzeptiert. An
jedenSenderkannmaneinebeliebigeAnzahlvonEmpfängernbinden. Ein
Empfängerkannmannuranein TWINTx-Sendermodul gebundenwerden.Wir
empfehlendieBindungdesEmpfängersaußerhalbdesModelsdurchzuführenund
denEmpfängererstdanachinsModell einzubauen. DieBindungbeginntzunächst
mitdemEinsteckenderProgrammiersteckerindieAusgängederKanäle1und2.
DanachwirdderEmpfängereingeschaltet. IndenSenderwirdderJack-
BindesteckereingestecktundderSendereingeschaltet. AmEmpfängerbeginnen
dieroteundgrüneLEDzublinken. NacherfolgreicherBindungblinktnurnoch
diegrüneLED.FallsdasDauerblinkendergrünenLEDnichteintritt,kontrollieren
SiedieSchaltungundwiederholendenBindevorgang. NacherfolgreicherBindung
schaltenSiedenEmpfängerundSenderausundentfernendieBindesteckeraus
EmpfängerundSender.ÜberprüfenSienachEinschaltendesSendersund
EmpfängersdieFunktionnacherfolgterBindung. NachEinschaltendesSenders
piepstdieserkurzunddasSystemistBetriebsbereit.
Fail-Safe
BeivollkommenemSignalausfallsimuliertderEmpfängerdieletztenAusschläge
etwa1Sekundelangunddann sendeterkeinSignalmehrandenAusgang.Sie
habenbeidenEmpfängerndieMöglichkeitdieFail-SafeFunktionzuaktivieren
und einzustellen,dieAktivierungerfolgtnacheinerSekundewennderEmpfänger
keinSignalerhält.
SteckenSiedieProgrammiersteckerindieKanalausgänge1und4.NunstellenSie
mit HilfederSender-SteuerelementedieRuderausschlägeinPositionen,in
welchensiebeivollkommenemSignalausfallstehenbleibensollen.SchaltenSie
denSenderunddanndenEmpfängerein.AmEmpfängerfangendiegrüneund
roteLEDanzublinken.NacherfolgreicherEinstellungvon Fail-Safeblinktnur
nochdiegrüneLED.SchaltenSiedenEmpfängerundSenderausund entfernen
dieProgrammiersteckerausdemEmpfänger.FallsdiegrüneLEDnichtblinken
sollte, kontrollierenSiedieSchaltungundwiederholendenVorgang.
ZurDeaktivierungderFunktionFail-SafegehenSiewiefolgtvor.
SteckenSiedenProgrammiersteckerindenKanalausgang3ein.SchaltenSieden
EmpfängerunddanndenSenderein. AmEmpfängerfangendieroteundgrüne
LEDanzublinken. NacherfolgreicherDeaktivierungvonFail-Safeblinktnur
nochdiegrüneLED.SchaltenSiedenSenderund Empfängerausundentfernen
denProgrammiersteckerausdemEmpfänger.FallsdiegrüneLEDnichtblinken
sollte, kontrollierenSiedieSchaltungundwiederholendenVorgang.
Zweiter Empfänger imModell
FallsimModell zweiEmpfängerverwendetwerdenundSiemöchtentelemetrische
Datenübertragen,mussderHauptempfängerbestimmtwerden,derdie
telemetrischenDatenübertragenwird,undeinNebenempfänger,derkeineDaten
ausdemModellübertragenwird.DieAbschaltung derDatenübertragungausdem
Modellwirdfolgendermaßenausgeführt. SteckenSiedenProgrammiersteckerin
Kanalausgang2.SchaltenSiedenEmpfängerunddanndenSenderein.Am
Empfängerfangendieroteund grüneLEDanzublinken.Nacherfolgreicher
EinstellungdesNebenempfängersblinktnurnochdiegrüneLED.SchaltenSie
denEmpfängerund SenderausundentfernendenProgrammiersteckerausdem
Empfänger.FallsdiegrüneLEDnichtblinkensollte,kontrollierenSiedie
SchaltungundwiederholendenVorgang.
EinschaltenderDatenübertragungausdemModell.SteckenSiedie
ProgrammiersteckerinKanalausgänge1und3.SchaltenSiedenEmpfängerund
danndenSenderein. AmEmpfängerfangendieroteundgrüneLEDanzu
blinken.NacherfolgreicherAktivierungderDatenübertragungblinktnurnochdie
Pairing, InstallationandSetup ofTWIN Receivers
Any TWINTxtransmitter comprisesaunicPID-Code,whichduringthe
pairingprocesisstoredinthereceivermemory(learningprocess)withthe
effect, thatthereceiverfromthispointonacceptsdatafromsolelythisone
transmitter.Anytransmittercanbepairedtoanarbitrarynumberofreceivers. A
receivercanincontrarybepairedtoone TWINTx transmittermoduleonly.
Werecommendtocarryoutpairingbeforeinstallationofthereceiverintothe
modelandinstall thealreadypairedreceiver. Pairingstartsbyplugginginthe
programmingplugsintochannneloutputs1and2.Resumewithswitchingon
thereceiver. Insert thepairingjackintothetransmitterandswitchonthe
transmitter. TheredandgreenLEDsofthereceiverstartflashing.After
successfulpairingonlythegreenLEDcontinuesflashing. Ifcontinuous
flashingofthegreenLEDdoesnotoccurcheckthewiringandrepeatpairing.
Aftersuccessfulpairingswitchoffreceiverandtransmitterandremovethe
programmingplugsfromreceiverandtransmitter. Afterswitchingon
transmitterandreceiverafterpairingcheckcorrectnessoffunctions.After
switchingonthetransmitterannouncesreadinesforoperationofthesystemby
ashortbeep.
Fail-Safe
Incaseofatotalsignallossthereceiversimulatesforapproximatelyone
secondthelastservopositionsandthenstopsanysignaltransfertotheoutput.
Onthesereceiversyouhavethepossibilitytoactivateand setuptheFail-Safe
function, whichisthenactivated1secondaftersignalloss.
Plugintheprogrammingplugsintochanneloutputs1and4.Withtheaidofthe
transmittercontroldevicesadjustservothrowstopositionswhichtheservos
shouldtakeincaseoftotalsignalloss.Switchonreceiverand transmitter.The
redand greenLEDsinthereceiverstartflashing.AftersuccessfulsetupofFail-
SafeonlythegreenLEDcontinuesflashing.Switchoffreceiverandtransmitter
and removetheprogrammingplugsfromthereceiver.Ifcontinuousflashingof
thegreenLEDdoesnotoccurcheckthewiringandrepeattheprocess.
DeactivatingprocedureoftheFail-Safefunction.
Plugintheprogrammingplugintochanneloutput3.Switchonreceiverand
transmitter. TheredandgreenLEDsinthereceiverstart flashing. After
successfuldeactivationofFail-SafeonlythegreenLEDcontinuesflashing.
Switchoffreceiverandtransmitterandremovetheprogrammingplugfromthe
receiver. IfcontinuousflashingofthegreenLEDdoesnotoccurcheckthe
wiringandrepeattheprocess.
Second Receiver intheModel
Ifyouareusing tworeceiversinthemodelandyouwouldliketotransfer
telemetricdata,youhavetodeterminethemasterreceiverwiththetaskof
telemetricdatatransferandtheclonereceiver,whichwill transfernodataout of
themodel.Inordertodisabledatatransferoutofthemodelplugina
programming plugintochanneloutput2.Switchonreceiverandtransmitter.
TheredandgreenLEDsinthereceiverstartflashing.Aftersuccessfulsetupof
theclonereceiveronlythegreenLEDcontinuesflashing.Switchoffreceiver
and transmitterandremovetheprogrammingplugfromthereceiver.If
continuousflashingofthegreenLEDdoesnotoccurcheckthewiringand
repeattheprocess.
Inordertoenabledatatransferoutofthemodelpluginprogrammingplugsinto
channeloutputs1and3. Switchonreceiverandtransmitter.Theredandgreen
LEDsinthereceiverstartflashing.Aftersuccessfulactivationofdatatransfer
onlythegreenLEDcontinuesflashing.Switchoffreceiverand transmitterand
removetheprogrammingplugsfromthereceiver.Ifcontinuousflashingofthe

propojkyzpřijíma e.PokudnedošlokblikánízelenéLEDdiody,
překontrolujtezapojení apostup zopakujte.
TestdosahusystémuTWIN
Provašijistotujedobréprovéstkontroludosahuaověřit správnéfungování
systémuTWIN.Dopřijíma ezasuňteprogramovacípropojku dovýstupu
prokanál5.Tímtonastavenímsesnížívysílacívýkonvysíla epod5%.
Zapnětepřijíma avysíla .Napřijíma ibudeblikat ervenáazelenáLED
diodaavysíla budeopakovatkrátkýadlouhýtón.Proukon enítestu
dosahuvypnětepřijíma avyjměteprogramovacípropojku zpřijíma e.
Přitestovánídosahujedobréumístitmodeldovýšky1mnadzemíaoto it
sevysíla emkmodeluvevašínormálnípolozezaletu.Minimálnídosah,při
kterémjemodelspolehlivěovladatelný vtestovacímrežimu,jeokolo30 m.
Jestliže tomutaknení,překontrolujtesprávnoupozicianténpřijíma e
vmodeluaanténynavysíla iatestzopakujte. Pokudnedojdekezlepšení,
vžádnémp ípaděneleťteakontaktujteprodejce nebovýrobce.
Přijíma dotrupupřipevnětepomocísuchého zipunebojejuložtedopěnové
hmotyapřepásejtegumi kou.Snažteseumístitpřijíma conejdáleod
zdrojůrušeníaaktivní ástantényjevhodnéumístit mimotrup.Aktivní
ásti anténypřijíma ebymělybýtconejdáleod sebeasvíratmezisebou
úhel90º.Doporu ujeme minimálnípoloměrohybuantény1cm,jinakhrozí
jejípoškození.Vmodelechsuhlíkovýmtrupemdoporu ujemeumístit
aktivníkonceanténmimotrupmodelu.Aktivníkoncové ástiantény
neohýbejte.
Knapájenípřijíma epoužívejtenabitébateriedimenzovanénazapojený
po etservajinoupalubníelektroniku.Knapájenímůžetepoužít 4-5
lánkovoubaterii (NiCd/NiMh), BECzregulátoruavneposlední řaděi1
–2 Lixxbaterii,máte-li servapoužitelnánatotonapětí.
Jakoprvnídoporu ujemezapínatvždyvysíla apotomteprvepřijíma .Při
vypínánívypnětenejdřívepřijíma apotomvysíla .
Programováníostatníchfunkcí seprovádínásledovněpodletabulky:
Zasuňteprogramovacípropojku dovýstupupřijíma epropožadovanou
funkci.Zapnětepřijíma .Zapnětevysíla . Napřijíma i serozbliká ervená
azelenáLEDdioda.Poúspěšném nastavenípožadovanéfunkcezůstane
blikatzelenáLEDdioda.Vypnětepřijíma ivysíla avyjměteprogramovací
propojky zpřijíma e.Pokudnedošlokblikání zelenéLEDdiody,
překontrolujtezapojení apostup zopakujte.
Jestliženemátepřehledonastavenýchfunkcích,můžetepřijíma resetovat
dotovárníhonastavení.
Vpřípaděoto enínapájecíhokonektorubliká ervenáLEDdioda.
Špatnězasunutéprogramovacípropojky,bliká ervenáLEDdioda.
FunkceSDO jepřipravenanaprovozsvícepřijíma i jako satelity.
Napřijíma e TWIN Rx seposkytujezáruka2rokyodedneprodejeza
předpokladu,žebylprovozovánvsouladusnávodem,nenímechanicky
poškozenabylpřipojennapředepsanénapětí.
Záru ní apozáru ní servisposkytujevýrobce
grüneLED.SchaltenSiedenEmpfängerundSenderausundentfernenSiedie
ProgrammiersteckerausdemEmpfänger.FallsdiegrüneLEDnichtblinkensollte,
kontrollierenSiedieSchaltungundwiederholendenVorgang.
ReichweitentestdesTWIN-Systems
AusSicherheitsgründenistesratsameinenReichweitentestdurchzuführenund die
richtigeFunktiondes TWIN-Systemszuüberprüfen.SteckenSieindenAusgang
desEmpfängerkanals5einenProgrammierstecker.DurchdieseEinstellung
verringertsichdieSendeleistungdesSendersunter5%.SchaltenSieden
EmpfängerundSenderein.AmEmpfängerblinkendieroteundgrüneLEDund
derSendersendeteineReihevonkurzenundlangenakustischenTönen.Zum
AbschlussdesTestsschaltenSiedenEmpfängerausundentfernenden
ProgrammiersteckerausdemEmpfänger.
BeimReichweitentestistesempfehlenswertdasModell 1müberdem Bodenzu
positionierenundsichselbst indiebeimFliegenüblichePositionhinzustellen. Die
Mindestreichweite,bei welcherdasModell imTestbetriebnochsichersteuerbar
seinmuss, liegtbei30 m.Fallsdasnichtzutrifft, kontrollierenSiedie
Empfängerantennen-PositionimModell sowiedieSenderantenneundwiederholen
denTest. FallskeineVerbesserungerzieltwird,fliegenSieaufkeinenFallund
kontaktierenSiedenHändler oder Hersteller
BefestigenSiedenEmpfängerimRumpfmit Klettband oderbettenSieihn in
Weichschaumundbefestigenihnmit Gummiband.OrdnenSiedenEmpfängerso
weit wiemöglichvonStörquellenan,dieaktivenAntennenteilesolltenaußerhalb
desRumpfesliegen.DieaktivenEmpfängerantennen-Teilesolltenmöglichstweit
voneinanderentferntverlegtwerdenundeinenWinkelvon90ºbilden.Wir
empfehleneinenminimalenBiegeradiusvon1cmderAntennenichtzu
unterschreiten,sonstkannsiebeschädigtwerden.BeiModellenmit Kohlefaser-
RümpfenempfehlenwirdieaktivenAntennenendenaußerhalbdesRumpfes
anzuordnen. DieaktivenAntennen-Endteiledürfennichtgebogenwerden.
VerwendenSiezurStromversorgunggeladeneAkkusmit genügenderKapazität
fürdieverwendeteServoanzahlund Bordelektronik.EskönnenAkkusmit 4-5
Zellen(NiCd/NiMh),BECausdemDrehzahlstellerodernichtzuletzt1–2 Lixx
Akkusverwendetwerden,fallsSieServosfürdieerhöhteSpannung zur
Verfügunghaben.
WirempfehlenimmerzuerstdenSendereinzuschaltenunderstdanachden
Empfänger.BeimAuschaltenschaltenSiezuerstdenEmpfängerab, danachden
Sender.
Programmiertabellefürweitere Funktionen:
SteckenSiedenProgrammiersteckerindenentsprechendenEmpfängerausgang
dergewünschtenFunktion.SchaltenSiedenEmpfängerunddanndenSenderein.
AmEmpfängerfangendieroteundgrüneLEDanzublinken.Nacherfolgreicher
EinstellungdergewünschtenFunktionblinktnurnochdiegrüneLED.Schalten
SiedenEmpfängerundSenderausundentfernendieProgrammiersteckerausdem
Empfänger.FallsdiegrüneLEDnichtblinkensollte,kontrollierenSiedie
SchaltungundwiederholendenVorgang.
FallsSiedenÜberblicküberdieeingestelltenFunktionenverlieren,könnenSie
denEmpfängeraufWerkseinstellungzurücksetzen.
Bei VerpolungdesStromversorgungs-SteckersblinktdieroteLED.
Bei unvollständigeingestecktenProgrammiersteckernblinktdieroteLED.
DieSDO-FunktionistfürdenBetriebvon mehrerenSatellitempfängern
vorbereitet.
FürdieEmpfänger TWIN Rx wirdeineGarantievon2JahrenabVerkaufsdatum
unterderVoraussetzunggewährt,dasssieinÜbereinstimmungmit derAnleitung
betriebenwurden, keinemechanischenSchädenaufweisenunddasssieander
vorgeschriebenenSpannungangeschlossenwaren.
DenServicebei GarantiereparaturenundauchnachAblaufderGarantiebietetder
Hersteller
greenLEDdoesnotoccurcheckthewiringandrepeattheprocess.
RangeTestoftheTWIN System
Forsafetyreasonsit isadvisabletocarryoutarangecheckand checkfunctions
ofthe TWIN system.Plugintoreceiverchanneloutput5aprogrammingplug.
Thissetupdiminishestransmitterpowerbelow5%.Switchonreceiverand
transmitter.TheredandgreenLEDsinthereceiverstartflashingand the
transmitteremitsrepeatedlyshortand long acousticaltones.Attheend ofthe
test switchoffthereceiverandremovetheprogrammingplugs.
Itisadvisabletopositionthemodelduringtherangetest1mabovegroundand
position yourselfinyourusualflying position.Theminimumacceptablerange
withthemodelstillreactingtosteeringcommandsduringthetestis
approximately30 m.Ifnotachievablecheckthepositionofthereceiver
antennainthemodelaswell asthetransmitterantennaand repeatthetest. If
there isnoimprovementachievabledonotflyandcontactyourdealer or
themanufacturer.
FixthereceiverinsidethefuselagewithZIPorwrapit insoftfoamandfasten
byrubberbands.Placethereceiverasfaraspossibleofinterferencesources,
activeantennapartsshouldbeplacedoutsidethefuselage.Theactiveantenna
partsshouldbeleadfarawayfromeachotherand formanangleof
approximately90º.Werecommendbendingradiinotsmallerthan1cm,
otherwaysantennasmaybecomedamaged.Inmodelswithcarbonfuselages
activepartsoftheantennasshouldprotrudetotheoutsideofthefuselage.The
activepartsmustnotbebent.
Thecurrentsupplyshouldbeprovidedby chargedbatterieswithsufficient
capacityfortheusednumberofservosandon-boardelectronics.Youmay
apply4-5cell batteries(NiCd/NiMh),BECfromthecontrolleror,lastbutnot
least,1–2 Lixxbatteriesifyourservosallowoperationathighervoltages.
Werecommendalwaysswitchingonofthetransmitterfirstfollowedby
switchingonofthethereceiver.Whenswitchingoffalwaysswitchoff the
receiverfirstandswitchoff thetransmitterafterwards.
Programmingtableofadditional functions:
Plugintheprogrammingplugsintothereceiveroutputscorrespondingwiththe
functionsyouselectedforprogramming.Switchonthereceiverandthe
transmitter. TheredandgreenLEDsinthereceiverstart flashing. After
successfulsetupoftheselectedfunctiononlythegreenLEDcontinues
flashing.Switchoffreceiverandtransmitterandremovetheprogramming
plugsfromthereceiver.IfcontinuousflashingofthegreenLEDdoesnotoccur
checkthewiringandrepeattheprocess.
If youlosetrackofthefunctionsettingsyoumayresetthereceivertofactory
defaultsetup.
Incaseofareversedcurrentsupplyplug theredLEDwillbeflashing.
If theprogrammingplugsarenotpluggedinproperlytheredLEDwill flashas
well.
ThefunctionSDOispreparedforapplicationofseveralsatellitereceivers.
For TWINRx receiverswegrantawarrantyof2yearsafterdateofpurchase
undertheassumptionthattheyhavebeenoperatedincorrespondencewith
instructions, thattherearenoapparentmechanicaldamagesandthat theapplied
supplyvoltagewasinaccordance withthespecifiedvalue.
Pleasecontact incaseofwarrantyandpostwarrantyrepairsthemanufacturer

Receivers TWINRx
FunctionProgramming Table
programmingplugsplugged intotransmitterandoutput channelsofreceiver
MZKservis,NaKorunce441, 190 11 Praha9Czech Republicwww.mzkservis.cz
„8/2005“
Receivers TWIN5 TWIN6 TWIN7 TWIN8 TWIN10 TWIN10vario
ExternaltelemetricData ●●●●
Dimensions(mm) 35 x14,5x7,5
35 x16,5x7,5
48 x22x13 42 x25x14 58 x36x18 58 x36x18
Weight(g) 3,9 4,3 11 12 22 28
Supplyvoltage 3,3-5,9V 3,3-5,9V 3,3-9V 3,3-9V 3,3-9V 3,3-9V
AveragecurrentmA) 19 19 65 65 66 69
Operationtemperature -15 to+85°C -15 to+85°C -15 to+85°C -15 to+85°C -15 to+85°C -15 to+85°C
Antennalenght 2x80 mm 2x80 mm 2x200mm 2x200mm 2x200mm 2x200mm
ReceiverSenzitivity -98 dBm -98 dBm -106 dBm -106 dBm -106 dBm -106 dBm
Outputpower 3dBm 3dBm 20dBm 20dBm 20dBm 20dBm
#of ChannelOutputs 5 6 7 /6+senzor 8/7+senzor 10 10
Rx channel Werkseinstellung,tovární
TX
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Function nastavení,defaultsetting
párování, Bindung,Pairing
test dosahu, Reichweitentest,Rangetest
SDO-serialdataoutput–Off,vypnutoSDO
SDO-serialdataoutput-On,zapnutoSDO
activaceazapnutí FS,ActivateandsetupFS
DeactivateFail-Safe,HOLD-Mode,vypnutíFS,modHOLD
SwitchOFFtransmitteracousticsignale,vypnutí zvukovésignalizacevysílače
SwitchONtransmitteracousticsignale, zapnutízvukovésignalizacevysílače
továrnínastavení, Factorydefault setup
SwitchONJetiboxkompatibility, zapnutíkompatibilitysJetiboxem
SwitchOFFJetiboxkompatibility,vypnutí kompatibilitysJetiboxem
SwitchOFFinternaland externaldatatransfer,vypnutí interního aexterního přenosudat
SwitchONinternalandexternaldatatransfer,zapnutí interního aexterního přenosudat
SwitchONexternaldatatransfer, extern. Sensor,zapnutí přenosuexterníchdat
SwitchOFFexternaldatatransfer-7th,8thchannel,vypnutí externíchdat, -7,8kanál
This manual suits for next models
6
Other MZK Receiver manuals
Popular Receiver manuals by other brands

Integra
Integra DTR-50.4 instruction manual

NXT Digital
NXT Digital DTC-4030 user manual

Roku
Roku HD1000 - PhotoBridge - Digital AV Player Installation and use manual

GE
GE NETWORX NX-548E user manual

Onkyo
Onkyo TX-SR505 Code guide

Harman Kardon
Harman Kardon Stratophonic SR300B Installation and operation manual