N'oveen SB1000 X-LINE Quick guide

SB1000 X-LINE
• BLENDER – INSTRUKCJA OBSŁUGI
• BLENDER - USE INSTRUCTIONS
Sport Mix Fit
POLSKI .............................................................................................................. STR 2
ENGLISH .............................................................................................................. STR 10
1

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Podczas używania urządzeń elektrycznych, zawsze powinny zostać zachowane poniższe
zasady bezpieczeństwa:
1. Jeśli przew d zasilający jest uszkodzony powinien zostać wymieniony przez producenta
lub serwisanta
2. Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia.
3. Urządzenie nie powinno być użytkowane przez dzieci oraz osoby niepełnosprawne
4. Zawsze używaj urządzenia na płaskiej i suchej powierzchni
5. Trzymaj przew d zasilający z dala od ostrych przedmiot w
6. Nie umieszczaj urządzenia, przewodu zasilającego w wodzie i innych płynach
7. Nie używaj jeśli przew d zasilający jest uszkodzony lub jeśli produkt został upuszczony
i nie działa prawidłowo.
8. Aby uniknąć pożaru, porażenia prądem oraz innych obrażeń używaj tylko oryginalnych
części
9. Upewnij się, że napięcie w sieci jest takie samo jak na tabliczce znamionowej. Gdy
urządzenie nie jest używane wyjmij wtyczkę z gniazdka
10. Urządzenie nie działa przy pustej bądź zbyt przepełnionej butelce. Nie używaj
urządzenia w spos b ciągły
11. Upewnij się, że zasilanie jest wyłączone podczas czyszczenia lub demontażu
12. Ostrze tego urządzenia jest bardzo ostre, należy postępować ostrożnie podczas
czyszczenia i montażu
13. Zawsze należy odłączyć urządzenie od sieci gdy: pozostawione jest bez nadzoru, w
trakcie montażu, demontażu lub czyszczenia
14. Nie wlewać gorącej wody do butelki/dzbanka
15. Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Urządzenie może być używane
przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, lub psychicznej tylko pod nadzorem lub
jeżeli zostały one poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w spos b bezpieczny
oraz poinformowane o niebezpieczeństwach związanych z nieprawidłowym
użytkowaniem.. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
16. Przechowywać urządzenie, przew d oraz akcesoria w miejscu niedostępnym dla
dzieci
17. Urządzenie przeznaczone jest do stosowania w gospodarstwach domowych, hotelach
itp
18. UWAGA: Upewnij się, że blender jest wyłączony przed wyjęciem go z bazy
2

DANE TECHNICZNE
Model: BLENDER N’OVEEN SPORT MIX & FIT SB1000 X-line
Moc: 300W
Zasilanie: 220—240V 50/60Hz
OPIS CZĘŚCI
1. 2 x Pokrywka z poręcznym uchwytem i unikatowym dziubkiem „non drip”
2. 2 x Butelka 600 ml
3. Uchwyt noża (1 x adapter z udoskonalonym ostrzem do kruszenia lodu)
4. Gniazdo pojemnika
5. Pokrętło przełącznika
6. Baza (blender)
7. 1 x 50 gr. młynek do rozdrabniania zi ł, orzech w itp.
8. Uchwyt noża (1 x adapter z udoskonalonym ostrzem do kruszenia lodu)
9. 2 x etui sportowe do transportu butelki (opcjonalnie)
3

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BLEDNERA
1. Umieść bazę blendera na płaskiej i suchej powierzchni. Zanim podłączysz do zasilania
upewnij się, że moc elektryczna jest zgodna z danymi podanymi na tabliczce znamionowej
blendera oraz przełącznik jest wyłączony.
2. Umyj butelkę i upewnij się, że butelka jest czysta w środku. Pokr j owoce na kawałki o
wymiarach ok 15x15x15mm (maksymalny rozmiar). Umieść pokrojone kawałki w butelce i
dodaj odpowiednią ilość wody. Następnie wkręć zdecydowanie butelkę w prawo w uchwyt
noża. Należy pamiętać, że ilość wody nie powinna przekraczać maksymalnej pojemności
butelki.
3. Podłącz blender do źr dła zasilania
4

4. Umieść butelkę z uchwytem noża na bazie blendera, i obr ć w prawo w celu
zatrzaśnięcia. Następnie włącz blender. Naciśnij przycisk impulsu kilkukrotnie w celu
wstępnego zmiksowania. Jeżeli butelka nie jest zainstalowana na bazie blendera
prawidłowo, urządzenie nie będzie działać – jest to zabezpieczenie.
5. Przełącz włącznik na pozycję P kilkukrotnie w celu wstępnego
zmiksowania. Następnie aby dalej zmiksować zawartość, przełącz na
pozycję 1 a następnie 2. Nie uruchamiaj blendera w spos b ciągły przez
okres dłuższy niż 3 minuty. Po tym czasie należy wyłączyć na ok 2 min w celu schłodzenia
silnika. Następnie można ponownie uruchomić urządzenie
7. Po użyciu należy wyłączyć blender i odłączyć urządzenie od zasilania. Odkręć butelkę.
8. Odkręć uchwyt noża, i pij bezpośrednio z butelki lub zakręć uchwyt dziubkiem “non
drip” i zabierz butelkę ze sobą.
5

9. Użytkowanie uchwytu z dziubkiem “non drip”: nalej nap j do butelki i zakręć uchwyt z
dziubkiem. W celu spożycia podnieś dziubek do g ry i wypij nap j.
UŻYTKOWANIE MŁYNKA
1. Za pomocą młynka można rozdrabniać suche składniki (np ryż, orzechy, zioła, pieprz,
kawę itp). Wł ż ziarna do pojemnika młynka (maksymalnie 50g). Ilość składnik w nie
może przekraczać maksymalnej objętości pojemnika. Następnie zakręć pojemnik młynka
w uchwyt noża.
2. Zamocuj pojemnik młynka na bazie (zakręć w lewo stanowczo). Jeśli pojemnik nie jest
zainstalowany prawidłowo, młynek nie będzie działał (zabezpieczenie).
3. Zalecany czas pracy młynka to jedna minuta.
6

NAJCZĘSCIEJ SPOTYKANE PROBLEMY
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie działa
Upewnij się, że urządzenie zostało dobrze
zmontowane. Jeśli dzbanek (butelka) nie są
zainstalowane prawidłowo, blender nie będzie działał
(zabezpieczenie)
Silnik nagle się wyłączył
Dzbanek (butelka) może się poluzowac po
intensywnym użytkowaniu. Zdemontuj na chwilę
dzbanek (butelkę) i odczekaj chwilę. Następnie
ponownie zamontuj dzbanek (butelkę) na bazie.
Blender zacznie działać prawidłowo
MYCIE I KONSERWACJA
1. Przed przystąpieniem do mycia, odłącz blender od źr dła zasilania.
2. Elementy, kt re mają kontakt z żywnością powinny być czyszczone regularnie.
3. Samoczyszczenie: Nalej do pojemnika (dzbanka, butelki, młynka) odpowiednia ilość
ciepłej wody. Zakręć pojemnik (dzbanek, butelkę, młynek) i zainstaluj na bazie blendera.
Podłącz blender do źr dła zasilania i wciśnij przycisk pulsacyjny przez ok 20 sek.
Następnie otw rz pokrywę pojemnika (dzbanka, butelki, młynka), wylej wodę i przetrzyj
całość za pomocą wilgotnej szmatki.
UWAGA: Jeśli pojemnik miał kontakt z tłustą żywnością (np mięso) zalecane jest wymycie
ręczne za pomocą delikatnego detergentu.
4. Przetrzyj bazę blendera za pomocą wilgotnej szmatki. Nie zanurzaj bazy w wodzie lub
innej cieczy. Nie myj pod bieżąca wodą.
5. Przechowywać w suchym i przewiewnym miejscu, unikać bezpośredniego działania
promieni słonecznych.
6. Po użyciu zawsze umyj i wysusz wszystkie elementy blendera.
7

KARTA GWARANCYJNA
IMPORTER / GWARANT :
COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
PL C KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO,
TEL: +48 14 68 49 418 , F X: +48 14 68 49 419.
www.comtegroup.pl e-mail: biuro@comtel group.pl, serwis@comtel group.pl
Nazwa i model Nr fabry zny
Data sprzedaży Podpis i pie zątka sprzedaw y
Adnota je o naprawie
LP Data przyjęcia do naprawy Opis naprawy Pieczątka/podpis
1
2
3
4
“Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie ącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu
oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego lub elektrycznego, jest obowiązany do
oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. Powyższe obowiązki ustawowe zosta y wprowadzone w celu ograniczenia ilości odpadów
powsta ych ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zapewnienia odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu. W
sprzęcie nie znajdują się sk adniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wp yw na środowisko i zdrowie ludzi.”
8

WARUNKI GWARANCJI
1. Niniejsza gwaran ja jest udzielana przez firmę COMTEL GROUP spółka z ograni zoną odpowiedzialnoś ią sp.k. z siedzibą Pla
Kupie ki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem.
2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką N'OVEEN zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
3. by skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejscu zakupu lub
do importera – gwaranta.
4. Okres gwarancji wynosi 30 miesięcy od daty zakupu sprzętu.
5. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas od dnia zgłoszenia wady do dnia
wykonania naprawy.
6. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad fizycznych, które ujawniły się w okresie
gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 10.
7. Zgłoszenie wad sprzętu powinno zawierać:
- dowód zakupu towaru, (oryginał lub kopia)
- nazwę, model towaru, jeżeli są to nr fabryczne urządzenia,
- datę sprzedaży (bez skreśleń i poprawek),
-dokładny opis uszkodzenia, wady.
- podpis i pieczątkę sprzedawcy.
8. Gwarant w terminie 14 dni roboczych od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji. Jeśli do dokonania naprawy
wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia
niezbędnych elementów, lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy.
9. Reklamujący powinien dostarczyć towar odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu.
10. Gwarancja nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji,
- uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta, a w szczególności wynikłych z
użytkowania niezgodnego z Instrukcja Obsługi,
- usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu,
- samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
-używania urządzeń w celach komercyjnych,
-zaniki sygnału podczas jazdy spowodowane odległością od nadajnika lub źle wykonaną instalacją antenową,
-uszkodzenie sprzętu, który nie został dostarczony do serwisu w oryginalnym i bezpiecznym opakowaniu,
-uszkodzenie plomby gwarancyjnej powoduje utratę gwarancji
-kabli, baterii, akumulatorów, słuchawek, przewodów, wtyczki, uszkodzenia powłok lakierniczych i nadruków, ścierających się pod
wpływem eksploatacji, nalepki itp.
11. Niedopuszczalne jest używanie ogrzewacza w pomieszczeniach o dużym zapyleniu - powoduje to bardzo duże zagrożenie pożarowe
oraz zniszczenie urządzenia. Uszkodzenie spowodowane osiadaniem kurzu i pyłów na urządzeniu nie podlega gwarancji.
12. Niniejsza gwarancja nie ogranicza, nie zawiesza ani nie wyłącza uprawnień kupującego w stosunku do sprzedawcy, wynikających z
niezgodności towaru konsumpcyjnego z umową.
13. Klientowi przysługuje prawo do wymiany sprzętu na inny, posiadający te same zbliżone parametry techniczne w przypadku:
-jeżeli w okresie gwarancji Serwis utoryzowany dokona 3 napraw tej samej usterki, a sprzęt nadal będzie nadal wykazywał wady
uniemożliwiające używanie go,
-jeżeli utoryzowany Serwis uzna, że usunięcie wady nie jest możliwe.
14. W przypadku, gdy naprawa, bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu przysługuje prawo do zwrotu zapłaconej
kwoty.
15. Każdy reklamowany sprzęt serwis comtel sprawdza pod względem poprawności działania. Jeżeli się okaże, że sprzęt jest sprawny,
utoryzowany Serwis może obciążyć reklamującego kosztami związanymi ze sprawdzeniem sprzętu oraz jego wysyłką z powrotem do
klienta.
IMPORTER / GWARANT:
COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
PL C KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO,
TEL: +48 14 68 49 418, F X: +48 14 68 49 419.
9

IMPORTANT SAFE GUARDS
Please follow all the precautions listed below for safety and to reduce the risk of
fire, injury or electrical shock.
1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
2. Read the instruction manual carefully before using.
3. Do not allow children and mentally-handicapped people to use this production.
4.Please put and use on the flat and dry platform. Do not put this production on furnace
or any other hot surface. Place this production carefully. It may not work after collision.
5.Do not hang the power line on sharp objects. Be punished to connect with removable
object or any other hot surface. Tie is forbidden.
6.Do not soak the power line, plug or motor base in the water or any liquid.
7.Do not use if the mains cable is damaged or crushed or if the product has been
dropped or does not work properly.
8.Please use original attachment or parts, otherwise may lead fire, electric shock or
other injuries.
9.Make sure all assemblies are set up before use. Ensure the mains voltage is the
same as that on the rating label. Pull out the power plug when not use.
10.Do not operate with empty-load or over-load. Do not continuously operate the
product.
11.Ensure that the power is off when wash or disassemble.
12.The blade of this appliance is very sharp, please handle it carefully when cleaning
and assembling
13 Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
14.Do not add hot water into jar.
15. This appliance shall not be used by children. Appliances can be used by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance.
16.Keep the appliance and its cord out of reach of children.
17. This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as:
—farm houses;
—by clients in hotels, motels and other residential type environments;
—bed and breakfast type environments
18. Instructions can be online inquiry.
19. CAUTION:
Ensure that the blender is switched off before removing it from the stand.
10

I. Main Technical Data:
Model: SB100
Voltage: 220-240V/50Hz
Related power: 300W
. Main Parts: Ⅱ
Number Name Material
1 Lid of bottle PP
2 Big bottle Tritan
3 Blade holder PP
4 The main chassis ABS
5 Switch knob YX3 5A 250VAC
6 base ABS
7 chopper/Grinder cup AS
8 Blade holder PP
. How to use the bottles for blendingⅢ:
1. Put the motor base on flat &dry platform. Make sure the electricity power match with the
details given on the rating label of the blender and switch is off before connecting to the
power.
2. Wash the bottle and make sure the bottle is clean inside. Cut the fruit into the cube
blocks with 15*15*15mm(maximum size). Put these cube blocks into the bottle and add
proper water in it. Then screw the bottle clockwise in the blade holder firmly. Note that the
water amount should not exceed the maximum capacity of the bottle. Make sure that the
connector under the blade holder drives smoothly.(recipe: big tumbler carrots and water
ratio: 2:3 / 240 g:360g; Please use I/II for blending.
3. Plug in.
4. Place the bottles with blade holder on the motor base (with connector downside) and
then turn the bottle clockwise into the motor base by aiming the arrow at the lock mark
from the unlock mark. After that, switch on and then the blender starts working. Press the
pulse button several times for pre-blending. If the bottle are not installed on the motor base
properly, the blender won’t operate. This is a safety feature.
5. Do not run the blender continuously for longer than 3 minutes. Switch Off and let it rest
for 2 minutes to cool down the motor of blender before starting again.
6. After use, switch off and unplug the appliance from the power supply. Spin out the bottle
counterclockwise.
7. Screw the blade holder out from the bottle, and then drink directly. Or you can carry it
anywhere with the convenient sport loop.
8. The usage of lid of bottle :Put the juice into the bottle, screw the lid into the jar and
push down the upper cover.
9. Drink method: Push the upper cover upwards and drink directly.
11

IV. How to use the grinder:
1. This grinder is suitable for milling dry ingredients (such as rice, soybean, pepper etc.)
into powder; Put the ingredients into the grinder cup(maximum is 50g). Note that the
amount of ingredients should not exceed the maximum capacity of the cup. Then screw
the cup in the blade holder firmly.
2. Install the grinder cup with blade holder vertically on the motor base, screw the grinder
cup anti-clockwise into the motor base firmly. If the grinder cup is not installed on the motor
base properly, the chopper won’t operate. This is a safety feature.
3.One minute operation is recommended.
V. Usual problems and solutions:
Problems Solutions
Machine can not operate
Make sure that the machine has been assembled
correctly. If the blending jar and the motor unit are not
locked, the blender won’t operate. This is a safety
feature.
Machine stops suddenly
Jar may be loose after tough and long
time processing. Spin the jar out and rest
for a few minutes. Then turn the jar into
motor base. The machine can start to
work again.
VI. Wash and Maintenance:
1. Before cleaning, switch off and disconnect with the supply power.
2. Components that have come into contact with food must be cleaned timely.
3. Self-cleaning: Put into the blender jar(bottles, chopper cup or grinder cup) proper am
ount of warm water, cover the blender jar(bottles, chopper cup or grinder cup) and insta
ll on the motor base. Plug in and press the pulse button for about 20 seconds. Then op
en the blender jar(bottles, chopper cup or grinder cup) and pour out the water, wipe it w
ith a piece of wet cloth.
Note: If the components get touch with greasy food such as meat, manual cleaning with
tender detergent is recommended.
4. Wipe the main body with a piece of damp rinsing cloth. Do not immerse the main
body into water or other liquid. Do not wash it in water or other liquid.
5. Keep the blender in dry and ventilative place, avoid direct sunlight.
6. Allow all parts to be clean and dry thoroughly before storage.
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic
equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information,
please contact the local authority or your retailer where you purchased the product
12
Table of contents
Other N'oveen Blender manuals

N'oveen
N'oveen SB210 User manual

N'oveen
N'oveen SB1000 Operating and maintenance manual

N'oveen
N'oveen Sport Mix & Fit SB1000 X-LINE Operating and maintenance manual

N'oveen
N'oveen SB210 Quick guide

N'oveen
N'oveen SB1000 User manual

N'oveen
N'oveen SB210 Quick guide

N'oveen
N'oveen SB2000 X-LINE Quick guide

N'oveen
N'oveen Sport Mix&Fit SB550 Quick guide