Melissa 16210028 User manual

DK Stavblender....................................................2
SE Stavmixer....................................................4
NO Håndmikser.................................................6
FI Sauvasekoitin.................................................8
UK Hand blender .....................................................10
DE Stabmixer........................................................12
PL Blender ręczny....................................................14
www.adexi.eu
DK Brødrister ..................................................................2
SE Brödrost ..................................................................5
NO Brødrister ..................................................................8
FI Leivänpaahdin ........................................................10
UK Toaster ....................................................................13
DE Toaster..................................................................16
PL Elektroniczny toster................................................19
16210028/ 16210033

2
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye
apparat, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager apparatet
i brug. Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du
senere skulle få brug for at genopfriske din viden
om apparatets funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Generelt
• Forkertbrugafapparatetkanmedføre
personskade og beskadige apparatet.
• Anvendkunapparatettildet,deter
beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig
for skader, der opstår som følge af forkert
brug eller håndtering (se også under
Reklamationsbestemmelser).
• Apparateterudelukkendeberegnettil
husholdningsbrug.Apparatetmåikke
anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
• Apparatetmåkunsluttestil230V,50Hz.
• Apparatetsmotordel,ledningenogstikket
må ikke nedsænkes i vand, og der må ikke
trænge vand ind i motordelen.
• Røraldrigvedapparatet,ledningeneller
stikkontakten med våde eller fugtige hænder.
• Udsætikkeapparatetfordirektesollys,høje
temperaturer, fugt, støv eller ætsende stoffer.
• Nårapparateteribrug,børdetholdesunder
konstant opsyn. Børn bør altid holdes under
opsyn, når apparatet anvendes.
• Apparatetindeholderskarpedeleogbør
opbevares utilgængeligt for børn.
• Brugkuntilbehør,derfølgermedapparatet
eller er anbefalet af producenten.
• Apparatetmåanvendesafbørnpåover
8 år og personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap, forudsat at de
overvåges eller er blevet instrueret i brugen
af apparatet på en sikker måde og forstår de
dermed forbundne risici. Børn må ikke lege
med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse
må ikke udføres af børn, medmindre de er
under opsyn.
Brug af apparatet
• Apparatetmåikkebrugestilkogendevæsker
eller meget varme fødevarer. Sørg for, at
fødevarerne har en så lav temperatur, at du
undgår forbrænding/skoldning ved eventuel
hudkontakt.
• Apparatetmåikkebrugestilblendningaf
hårde og/eller tørre fødevarer eller til knusning
af is.
• Tilsætaltidvæskevedblendningaf
grøntsager eller frugt.
• Apparatetmåikkekøreuafbrudtimereend1
minut ad gangen.
• Apparatetmåikkekørevedhøjhastighed
i mere end 1 minut ad gangen. Vent, indtil
apparatet er kølet ned til stuetemperatur, før
du bruger det igen.
• Væropmærksompå,atknivenstadigkan
køre rundt et stykke tid efter, at du har slukket
for apparatet.
• Paspåikkeatberøredetskarpeknivblad
under brug og rengøring!
Ledning og stik
• Ladikkeledningenhængeudover
bordkanten.
• Kontrollér,atdetikkeermuligtattrækkei
eller snuble over apparatets ledning eller en
eventuel forlængerledning.
• Holdledningenogapparatetvækfra
varmekilder, varme genstande og åben ild.
• Tagstikketudafstikkontakten,førapparatet
rengøres, og hvis apparatet ikke er i brug.
Undladattrækkeiledningen,nårdutager
stikket ud af stikkontakten, men tag fat om
selve stikket.
• Sørgfor,atledningenerrulletheltud.
• Ledningenmåikkebøjesellerviklesomkring
apparatet.
• Kontrollérjævnligt,omledningenellerstikket
er beskadiget, og brug ikke apparatet, hvis
dette er tilfældet, eller hvis det har været tabt
på gulvet eller er blevet beskadiget på anden
måde.
• Hvisapparatet,ledningenellerstikketer
beskadiget, skal apparatet efterses og
om nødvendigt repareres af en autoriseret
reparatør. Forsøg aldrig at reparere apparatet
selv.Kontaktkøbsstedet,hvisderertale
om en reparation, der falder ind under
reklamationsretten. Hvis der foretages
uautoriserede indgreb i apparatet, bortfalder
reklamationsretten.
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE
1. Højhastighed
2. Lavhastighed
3. Motorenhed
4. Blenderstav
FØR FØRSTE ANVENDELSE
Vask alle dele, der kommer i kontakt
med fødevarer, inden du anvender
apparatet første gang (eller efter
længere tids opbevaring uden brug).
DK
2.
1.
3.
4.

3
BRUG AF APPARATET
1 Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for
strømmen.
2. Sænk apparatet ned i ingredienserne, og hold
knappen til hurtig eller langsom hastighed
inde.
3. Sluk apparatet ved at slippe knappen til
hurtig eller langsom hastighed, når du er
færdig med at blende.
4 Vent, til knivbladet står helt stille, inden du
tager apparatet op af maden.
BEMÆRK!
• Ladikkeapparatetkøreuafbrudtimereend1
minut ad gangen.
• Brugaldrigapparatettilkogendevæske
eller meget varme fødevarer. Sørg for, at
fødevarerne har en så lav temperatur, at du
undgår forbrænding/skoldning ved eventuel
hudkontakt.
RENGØRING
Ved rengøring af apparatet bør du være
opmærksom på følgende punkter:
• Tagstikketudafstikkontakten,oglad
apparatet køle helt af, før du rengør det.
• Apparatetsmotordel(3)måikkenedsænkesi
vand, og der må ikke trænge vand ind i den.
• Rengørmotordelenvedattørredenaf
medenfugtigklud.Tilsæteventueltlidt
opvaskemiddel til vandet, hvis apparatet er
meget snavset.
• Rengørevt.knivbladetogdennederstedel
af apparatet ved at skylle det under rindende
vand.
• Brugikkestålsvampe,skuresvampeeller
nogen former for stærke, opløsende eller
slibende rengøringsmidler til at rengøre
apparatet med, da det kan ødelægge
apparatets udvendige overflader.
• Paspåikkeatberøreknivenibundenaf
apparatet under rengøringen!
• Sørgfor,atapparateterrentogtørt,inden
det gemmes bort.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG
GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk,atdetteAdexi-produkterforsynetmed
dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt husholdningsaffald, da
elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes
særskilt.
IhenholdtilWEEE-direktivetskalhver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk
og elektronisk affald. Private husholdninger i
EUkangratisafleverebrugtudstyrpåsærlige
genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan
du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til
den forhandler, du købte det af, på betingelse
afatdukøbernytudstyr.Kontaktforhandleren,
distributøren eller de kommunale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvordan du
skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
REKLAMATIONSBESTEMMELSER
Reklamationsretten gælder ikke:
• hvisovennævnteikkeiagttages
• hvisderharværetforetagetuautoriserede
indgreb i apparatet
• hvisapparatetharværetmisligholdt,udsat
for en voldsom behandling eller lidt anden
form for overlast
• hvisfejliapparateteropståetpågrundaffejl
på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions-ogdesignsiden,forbeholdervios
ret til at foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet,
som du ikke kan finde svar på i denne
brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores
hjemmeside
www.adexi.dk.
Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål &
svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest
stillede spørgsmål er vist.
Påvoreshjemmesidefinderduogså
kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, reparation,
tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
AdexiGroup
Vitagerforbeholdfortrykfejl.

4
INTRODUKTION
Förattduskallfåutsåmycketsommöjligt
av din nya apparat bör du läsa igenom denna
bruksanvisning innan du använder apparaten
första gången. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också
att du sparar bruksanvisningen så att du kan
använda den som referens senare.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Allmänt
• Felaktiganvändningavdenhärapparaten
kan orsaka personskador och skador på
apparaten.
• Användendastapparatenfördessavsedda
ändamål.Tillverkarenansvararinteförskador
somuppstårtillföljdavfelaktiganvändning
ellerhantering(seävenGarantivillkor).
• Endastförhemmabruk.Fårejanvändasför
kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Fårendastanslutastill230V,50Hz.
• Sänkaldrignedapparat,sladdellerkontakt
i vatten och vatten får heller inte tränga in i
motordelen.
• Röraldrigvidapparaten,sladdeneller
stickkontakten med våta eller fuktiga händer.
• Utsättinteapparatenfördirektsolljus,höga
temperaturer, fukt, damm eller frätande
ämnen.
• Hållapparatenunderständiguppsiktunder
användning. Håll ett öga på barn i närheten.
• Apparateninnehållervassadelar–förvaras
utom räckhåll för barn.
• Användendastmedföljandetillbehöreller
sådana som rekommenderas av tillverkaren.
• Dennaapparatkananvändasavbarn
från 8 år och uppåt och av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
funktionsförmåga eller av personer som
saknar erfarenhet och kunskap, om de inte
får anvisningar av en person som ansvarar för
deras säkerhet och användningen sker under
uppsikt av denna person. Barn får inte leka
med apparaten. Rengöring och skötsel ska
inte utföras av barn utan tillsyn.
Användning
• Användejtillkokandevätskaellermycket
hetmat.Kontrolleraattmaten/vätskanär
tillräckligt sval för att inte orsaka brännsår/
skållning i händelse av kontakt med huden.
• Användejtillmixningavmyckethårdaoch/
eller torra livsmedel eller för att krossa is.
• Tillsättalltidvätskanärdumixargrönsaker
eller frukt.
• Körinteapparatenlängreän1minutåt
gången.
• Max.användningstidmedhöghastighetfår
inte överstiga 1 minut. Vänta tills enheten har
svalnat till rumstemperatur innan du använder
den på nytt.
• Observeraattknivbladetkanfortsättaatt
rotera en stund efter att du har stängt av
apparaten.
• Undvikattvidröradevassaknivbladenunder
användning och rengöring av apparaten!
Sladd och kontakt
• Låtintesladdenhängautöverkantenpå
arbetsunderlaget.
• Kontrolleraattingenriskerarattsnubblaöver
sladden eller en eventuell förlängningssladd.
• Undvikatthasladdenochapparateni
närheten av värmekällor, heta föremål och
öppna lågor.
• Kopplabortkontaktenfråneluttaget
före rengöring och när apparaten inte
används.Undvikattdraisladdennär
stickkontakten skall dras ur vägguttaget. Håll
i stickkontakten i stället.
• Setillattsladdenharvecklatsuthelt.
• Sladdenfårintesnurrasellervirasrunt
apparaten.
• Kontrolleraregelbundetattvarkensladdeller
kontaktärskadade.Användinteapparaten
om de är skadade eller om apparaten har
tappats eller blivit skadad på något sätt.
• Omapparaten,sladdenellerkontakten
har skadats ber du en auktoriserad
reparationstekniker inspektera dem och vid
behov reparera dem. Försök aldrig reparera
apparatensjälv.Kontaktainköpsstället
förreparationersomtäcksavgarantin.Ej
auktoriserade reparationer eller ändringar på
apparaten gör garantin ogiltig.
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
1. Hög hastighet
2. Låghastighet
3. Motorenhet
4. Mixerstav
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
Innan apparaten används för första
gången eller efter en lång tids
förvaring ska alla delar som kommer i
kontakt med livsmedel rengöras.
SE
2.
1.
3.
4.

5
ANVÄNDA APPARATEN
1.Anslutapparatenochsättpåströmmen.
2. Sänk ner apparaten i maten och tryck in
knappen för hög eller låg hastighet.
3. Du stänger av apparaten genom att släppa
knappen för hög eller låg
hastighet när du har mixat färdigt.
4. Vänta tills knivbladet har slutat att rotera helt
innan du lyfter bort apparaten från maten.
OBS:
• Körinteapparatenkontinuerligtimerän1
minut åt gången.
• Användaldrigapparatentillkokandevätska
ellermyckethetmat.Kontrolleraattmaten/
vätskan är tillräckligt sval för att inte orsaka
brännsår/skållning i händelse av kontakt med
huden.
RENGÖRING
Närdurengörapparatenbördutänkapå
följande:
• Drautkontaktenureluttagetochlåt
apparaten svalna innan du rengör den.
• Sänkintenermotorenheten(3)ivatten.Låt
inte vatten tränga in i motorenheten.
• Rengörmotordelengenomatttorkaavden
medenfuktigtrasa.Literengöringsmedelkan
användas om apparaten är mycket smutsig.
• Rengörknivbladochapparatensnedredel
genomattsköljademunderrinnandevatten.
• Användaldrigenskursvamp,stålulleller
någon form av starka lösningsmedel
eller slipande rengöringsmedel för att
rengöra apparaten eftersom det kan skada
apparatens utsida.
• Rörintevidknivbladetnertillpåapparaten
under rengöringen!
• Setillattapparatenärrenochtorrinnandu
ställer undan den.
INFORMATION OM KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
LäggmärketillattdennaAdexi-produktärmärkt
medföljandesymbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras
ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriskaellerelektroniskadelarkräverattvarje
medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling,
återvinning, hantering och materialåtervinning
avsådantavfall.PrivatahushållinomEU
kan utan kostnad återlämna sin använda
utrustning till angivna insamlingsplatser. I en del
medlemsländer kan man i vissa fall returnera den
användautrustningentillåterförsäljarennärman
köpernyutrustning.Kontaktadinåterförsäljare,
distributör eller lokala myndighet för ytterligare
information om hantering av avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantingällerinteom:
• ovanståendeinstruktionerinteharföljts
• apparatenharmodifierats
• apparatenharblivitfelhanterad,utsattsför
vårdslös behandling eller fått någon form av
skada
• apparatenärtrasigpågrundavfelaktig
nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga
om funktion och design förbehåller vi oss rätten
till ändringar av våra produkter utan föregående
meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Omduharnågrafrågorangåendeanvändningen
av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna
bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på
www.adexi.se.
Gåtillmenyn"Kundservice"ochklickapå
"Vanliga frågor" för att läsa frågor som ställs ofta.
På webbplatsen hittar du också
kontaktinformation om du behöver kontakta oss
med frågor om tekniska problem, reparationer,
tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
AdexiGroup
Adexiansvararinteföreventuellatryckfel.

6
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye
apparatetditt,bervideglesenøyegjennom
denne bruksanvisningen før første gangs bruk.
Leggspesieltmerketilsikkerhetsreglene.
Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den
ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
Generelt
• Feilaktigbrukavapparatetkanføretil
personskader og skader på apparatet.
• Apparatetmåikkebrukestilandreformål
enn det er beregnet for. Produsenten er ikke
ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk
eller håndtering (se også garantibetingelsene).
• Apparateterbareberegnetpåbrukiprivate
husholdninger.Apparateterikkeegnettil
utendørs eller kommersiell bruk.
• Apparatetskalbaretilkobles230V,50Hz.
• Apparatet,ledningenellerstøpseletmåaldri
legges i vann, og det må ikke komme vann
inn i motordelen på apparatet.
• Ikketapåapparatet,ledningenellerstøpselet
med våte eller fuktige hender.
• Ikkeutsettapparatetfordirektesollys,høye
temperaturer, fuktighet, støv eller etsende
stoffer.
• Holdapparatetunderoppsiktnårdeteri
bruk. Hold barn under oppsikt.
• Apparatetinneholderskarpedeler–
oppbevaresutilgjengeligforbarn.
• Brukkuntilbehørsomfølgermedapparatet
eller som anbefales av produsenten.
• Detteapparatetkanbrukesavbarnfraåtte
år og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap dersom
de er under tilsyn eller har fått opplæring i
sikker bruk av apparatet og forstår farene ved
bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med
apparatet.Barnskalikkeutførerengjøringog
brukervedlikehold på apparatet når de ikke er
under tilsyn.
Bruk
• Måikkebrukestilvæskesomkokereller
svært varm mat. Påse at matvarene har en
lavnoktemperaturtilatduunngårbrann-/
skoldingsskader i tilfelle hudkontakt.
• Måikkebrukestilkraftigblandingog/eller
tørre matvarer eller knusing av is.
• Tilsettalltidvæskevedblandingav
grønnsaker eller frukt.
• Ikkekjørsammenhengendeimerenn1
minutt om gangen.
• Maks.driftsvarighetunderhøyhastighetper
gang kan ikke overstige 1 minutt. Vent bare til
enheteneravkjølttilromtemperaturførneste
driftssykluser utføres.
• Væroppmerksompåatknivenkanrotereen
stund etter at apparatet er slått av.
• Unngååberøredeskarpekniveneunderbruk
ogvedrengjøringavapparatet!
Ledning og støpsel
• Sørgforatledningenikkehengeroverkanten
av arbeidsbenken.
• Kontrolleratdetikkeermuligådraeller
snubleiledningenellerenev.skjøteledning.
• Holdledningenogapparatetunna
varmekilder,varmegjenstanderogåpenild.
• Trekkutkontaktenfrastrømuttaketfør
rengjøringoghvisdenikkeeribruk.Ikke
dra i ledningen når du trekker støpselet ut av
kontakten.Taistedetgodttakistøpselet.
• Kontrolleratledningenertrukketheltut.
• Ledningenmåikketvinnesellerviklesrundt
apparatet.
• Kontrollerregelmessigatledningenog
støpselet ikke er skadet. Ikke bruk apparatet
dersom dette skulle være tilfelle, eller dersom
det har falt i gulvet eller er skadet på annen
måte.
• Dersomapparatet,ledningenellerstøpselet
er skadet, skal disse undersøkes og om
nødvendig repareres av en autorisert
reparatør. Ikke forsøk å reparere apparatet
selv.Kontaktforretningendukjøpteapparatet
ivedgarantireparasjoner.Uautoriserte
reparasjonerellerendringervilføretilat
garantienikkegjelder.
BESKRIVELSE AV APPARATETS DELER
1. Høy hastighet
2. Lavhastighet
3. Motordel
4. Blandepinne
FØR APPARATET TAS I BRUK
FØRSTE GANG
Før du tar apparatet i bruk første
gang, eller etter at det ikke har vært i
bruk på en stund, skal du vaske alle
delene som kommer i direkte kontakt
med mat.
NO
2.
1.
3.
4.

7
SLIK BRUKER DU APPARATET
1. Sett i støpselet og slå på strømmen.
2. Senk apparatet ned i maten og trykk på
knappen for høy eller lav hastighet.
3. Slå av ved å slippe knappen for høy eller lav
hastighet når du er ferdig med å blande.
4. Vent til kniven har stoppet helt før du løfter
apparatet opp av maten.
MERK:
• Ikkelaapparatetståpåimerenn1minutt
om gangen.
• Måaldribrukestilkokingavvæskeellertil
svært varm mat. Påse at matvarene har en
lavnoktemperaturtilatduunngårbrann-/
skoldingsskader i tilfelle hudkontakt.
RENGJØRING
Væroppmerksompåfølgendevedrengjøringav
apparatet:
• Trekkstøpseletutavstikkontaktenogla
apparatetavkjøleførrengjøring.
• Motorenheten(3)måikkesenkesivann.La
det ikke komme vann i motoren.
• Rengjørmotordelenvedåtørkeoverden
medenfuktigklut.Bruklittrengjøringsmiddel
hvis apparatet er svært skittent.
• Rengjørkniveneognedredelavapparatet
ved å skylle under vann.
• Ikkebrukskuresvamp,stålulleller
andre former for sterke eller slipende
rengjøringsmidlertilårengjøreapparatet.
Slike midler kan ripe opp og ødelegge
apparatets overflate.
• Unngååberøreknivennederstpåapparatet
nårdetrengjøres!
• Kontrolleratapparateterrentogtørtførdu
setter det bort til oppbevaring.
MILJØINFORMASJON
VæroppmerksompåatdetteAdexi-produkteter
merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall, ettersom
elektrisk og elektronisk avfall må avhendes
separat.
IhenholdtilWEEE-direktivetskaldetenkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling,
gjenvinning,håndteringogresirkulering
av elektrisk og elektronisk avfall. Private
husholdningeriEUkanleverebruktutstyrtil
bestemteresirkuleringsstasjonervederlagsfritt.
Inoenmedlemslandkandetvedkjøpav
nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr til
forhandlerensomsolgtedet.Takontaktmed
forhandleren, distributøren eller offentlige
myndigheter hvis du ønsker ytterligere
informasjonomhvaduskalgjøremedelektrisk
og elektronisk avfall.
GARANTIVILKÅR
Garantiengjelderikkehvis:
• instruksjoneneoverikkefølges
• apparatetharblittendret
• apparateterbruktfeil,harværtutsattforhard
håndtering eller på en eller annen måte er blitt
skadet
• apparateterdefektpågrunnavfeili
strømtilførselen.
Pågrunnavatviheletidenutviklerfunksjonenog
utformingen på produktene våre, forbeholder vi
oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
OFTE STILTE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet som
du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen,
kan du ta en titt på nettsidene våre på
www.adexi.eu.
Gåtilmenyen"Consumer Service" og klikk
på "Question&Answer" for å se ofte stilte
spørsmål.
Seogsåkontaktinformasjonenpånettstedet
vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende
tekniskeproblemer,reparasjoner,tilbehørog
reservedeler.
IMPORTØR
AdexiGroup
Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil.

8
JOHDANTO
Luetämäkäyttöopashuolellisestiennenlaitteen
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan
hyödynuudestalaitteestasi.Kiinnitäerityistä
huomiotaturvallisuusohjeisiin.Suosittelemme
myös,ettäsäilytätnämäohjeet.Näinvoit
perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.
TURVALLISUUSTOIMENPITEET
Yleistä
• Tämänlaitteenvirheellinenkäyttövoi
aiheuttaahenkilövahinkojajalaitteen
vaurioitumisen.
• Käytälaitettavainsenoikeaan
käyttötarkoitukseen.Valmistajaeiole
vastuussa virheellisestä käytöstä tai
käsittelystäjohtuvistahenkilövahingoista
tai vaaratilanteista (katso myös kohta
Takuuehdot).
• Vainkotitalouskäyttöön.Laitteeteivätsovellu
ulkokäyttöön eivätkä kaupalliseen käyttöön.
• Laitevoidaankytkeävainverkkoon,jonka
jänniteon230Vjataajuus50Hz.
• Äläkoskaanupotalaitetta,virtajohtoatai
pistokettaveteen.Äläpäästävettälaitteen
moottoriosaan.
• Äläkoskelaitteeseen,virtajohtoontai
pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä.
• Äläaltistalaitettasuoralleauringonvalolle,
korkeille lämpötiloille, kosteudelle, pölylle tai
syövyttäville aineille.
• Valvoainalaitteenkäyttöä.Pidälapsia
silmällä, kun he käyttävät laitteita.
• Laitesisältääteräviäosia-pidälasten
ulottumattomissa.
• Käytävainlaitteenmukanatoimitettujatai
valmistajansuosittelemialisävarusteita.
• Tätälaitettasaavatkäyttäämyös8vuotta
täyttäneetlapsetsekähenkilöt,joiden
fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä
osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he
ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä
koskevanopastuksentaivastaavatohjeet
jaymmärtävätsenkäyttöönliittyvätvaarat.
Lapseteivätsaaleikkiälaitteella.Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa.
Käyttö
• Äläkäytälaitettakiehuviennesteidentaihyvin
kuumien ruokien sekoittamiseen. Varmista,
että ruoan lämpötila on tarpeeksi alhainen,
jottaseeiaiheutapalovammoja.
• Äläkäytälaitettahyvinkovienja/tai
kuivienruokiensekoittamiseentaijään
murskaamiseen.
• Lisääainanestettä,kunsekoitatvihanneksia
tai hedelmiä.
• Käytälaitettayhtäjaksoisestivainyksi
minuutti kerrallaan.
• Laitettasaakäyttääsuurellanopeudella
yhtäjaksoisestikorkeintaanminuutin
ajan.Odota,kunneslaiteonjäähtynyt
huoneenlämpöiseksi ennen seuraavaa
käyttökertaa.
• Muista,ettäteräsaattaapyöriävieläjonkin
aikaasenjälkeen,kunoletsammuttanut
laitteen.
• Vältäteriinkoskemistalaitteenkäytönja
puhdistuksen aikana!
Johto ja pistoke
• Äläannajohdonroikkuatyötasonreunanyli.
• Varmista,etteivirtajohtoontaijatkojohtoon
voi kompastua.
• Suojaavirtajohtojalaitelämmönlähteiltä,
kuumiltaesineiltäjaavotulelta.
• Irrotapistokepistorasiastaennenlaitteen
puhdistustajasilloin,laiteeiolekäytössä.
Vältäjohdostavetämistä,kunpistoke
irrotetaanpistorasiasta.Otasensijaankiinni
pistokkeesta.
• Varmista,ettäjohtoontäysinojennettuna.
• Virtajohtoaeisaavääntäätaikiertäälaitteen
ympärille.
• Tarkistasäännöllisesti,etteivirtajohto
tai pistoke ole vaurioitunut, äläkä käytä
laitetta,josseonpudotettutaimuuten
vahingoittunut.
• Joslaite,johtotaipistokeonvaurioitunut,
tarkastutalaitejakorjautasetarvittaessa
valtuutetullakorjaajalla.Äläyritäkoskaanitse
korjatalaitetta.Jostarvitsettakuuhuoltoa,
otayhteyttäliikkeeseen,jostaostitlaitteen.
Takuueiolevoimassa,joslaitettakorjataan
tai muunnellaan ilman valtuuksia.
LAITTEEN PÄÄOSAT
1. Suurinopeuksinen
2. Pieninopeuksinen
3. Motor unit
4. Blender stick
ENNEN ENSIMMÄISTÄ
KÄYTTÖKERTAA
Pesekaikkilaitteenosat,jotka
joutuvatkosketuksiinruoka-aineiden
kanssa, ennen kuin käytät laitetta
ensimmäisen kerran tai kun laitetta
käytetäänpitkänkäyttötauonjälkeen.
FI
2.
1.
3.
4.

9
LAITTEEN KÄYTTÖ
1. Plug in and switch on the power.
2.Laskelaiteruokaanjapainanopeantaihitaan
käynnin painiketta.
3. Sammuta vapauttamalla nopean tai hitaan
käynnin painike.
4. Wait until the blade has come to a complete
stop before removing the appliance from the
food.
HUOM.:
• Annalaitteenkäydäyhtäjaksoisestikerrallaan
enintään 1 minuutin.
• Äläkoskaankäytälaitettakiehuviennesteiden
tai hyvin kuumien ruokien sekoittamiseen.
Varmista, että ruoan lämpötila on tarpeeksi
alhainen,jottaseeiaiheutapalovammoja.
PUHDISTUS
Puhdistalaiteseuraavienohjeidenmukaisesti:
• Irrotapistokepistorasiastajavarmista,että
laiteontäysinjäähtynytennenpuhdistusta.
• Äläupotamoottoriosaa(3)veteen.Äläpäästä
vettä moottoriosaan.
• Puhdistamoottoriosapyyhkimälläse
kosteallaliinalla.Joslaiteonhyvinlikainen,
veteen voi lisätä hieman pesuainetta.
• Puhdistaterätjalaitteenalaosahuuhtelemalla
nejuoksevallavedellä.
• Äläkäytälaitteenpuhdistamiseen
hankaussientä,teräsvillaa,vahvojaliuottimia
tai hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat
vahingoittaa laitteen ulkopintaa.
• Vältälaitteenpohjassaolevanterän
koskettamista, kun puhdistat laitetta!
• Varmista,ettälaiteonpuhdasjakuiva,ennen
kuin laitat sen säilytyspaikkaan.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
TämäAdexi-tuoteonmerkittyseuraavalla
symbolilla:
Tuotettaeisiissaahävittäätavallisen
kotitalousjätteenmukana,vaansähkö-ja
elektroniikkajäteonhävitettäväerikseen.
Sähkö-jaelektroniikkalaiteromuakoskevan
direktiivinmukaanjokaisenjäsenvaltion
onjärjestettäväasianmukainensähkö-ja
elektroniikkajätteenkeräys,talteenotto,käsittely
jakierrätys.EU-alueenyksityisetkotitaloudet
voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiinkierrätyspisteisiin.Käytettylaitevoidaan
joissakinjäsenvaltioissajatietyissätapauksissa
palauttaasillejälleenmyyjälle,joltaseonostettu,
jostilallehankitaanuusilaite.Lisätietojasähkö-ja
elektroniikkajätteenkäsittelystäsaatlähimmältä
jälleenmyyjältä,tukkukauppiaaltataipaikallisilta
viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuueiolevoimassa,jos
• edelläoleviaohjeitaeiolenoudatettu
• laitteeseenontehtymuutoksia
• laitettaonkäsiteltyväärintaikovakouraisesti
tai laite on kärsinyt muita vaurioita
• laiteonvaurioitunutvirtalähteenvianvuoksi.
Kehitämmejatkuvastituotteidemmetoimivuutta
jamuotoilua,minkävuoksipidätämme
oikeuden muuttaa tuotetta ilman
etukäteisilmoitusta.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jossinullaonlaitteenkäyttöäkoskevia
kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä
käyttöohjeesta,vieraileInternet-sivuillamme
osoitteessa
www.adexi.eu.
Katsouseinesitettyjenkysymystenvastaukset
ConsumerServices-valikonkohdastaFrequently
askedquestions.
Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuillamme
siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin
yhteyttäteknisiäkysymyksiä,korjauksia,
lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
AdexiGroup
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.

10
INTRODUCTION
Togetthebestoutofyournewappliance,please
read this user guide carefully before using it for
thefirsttime.Takeparticularnoteofthesafety
precautions. We also recommend that you keep
the instructions for future reference, so that you
can remind yourself of the functions of your
appliance.
SAFETY MEASURES
General
• Incorrectuseofthisappliancemaycause
personalinjuryanddamage.
• Useforitsintendedpurposeonly.The
manufacturerisnotresponsibleforanyinjury
or damage resulting from incorrect use or
handling(seealsoGuaranteeTerms).
• Fordomesticuseonly.Notforoutdooror
commercial use.
• Forconnectionto230V,50Hzonly.
• Neversubmergetheappliance,cordorplug
in water, and no water must be allowed to
enter the motor section.
• Nevertouchtheappliance,cordorplugwith
wet or damp hands.
• Donotexposetodirectsunlight,high
temperatures, humidity, dust or corrosive
substances.
• Keeptheapplianceunderconstant
supervisionwhileinuse.Keepaneyeon
children.
• Theappliancecontainssharpparts-keep
out of the reach of children.
• Useonlyaccessoriessuppliedwiththe
appliance or those recommended by the
manufacturer.
• Thisappliancecanbeusedbychildren
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
thehazardsinvolved.Childrenshallnot
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
Use
• Donotuseforboilingliquidsorverywarm
foods. Make sure that the food has a
sufficiently low temperature to avoid burning/
scalding in case of skin contact.
• Donotuseforblendingveryhardand/ordry
foods or crushing ice.
• Alwaysaddliquidwhenblendingvegetables
or fruit.
• Donotruncontinuouslyformorethan1
minute at a time.
• Maxoperationdurationunderhighspeedper
time cannot exceed 1 minute, and only wait
until the unit is cooled to room temperature
before performing next operation cycles.
• Pleasenotethattheblademaystillrotatefor
a while after you switch off the appliance.
• Avoidtouchingthesharpbladesduringuse
and when cleaning the appliance!
Cord and plug
• Donotletthecordhangoutovertheedgeof
the work surface.
• Checkthatitisnotpossibletopullortrip
over the cord or any extension cord.
• Keepthecordandapplianceawayfromheat
sources,hotobjectsandnakedflames.
• Disconnectplugfrommainssocketbefore
cleaningandifnotinuse.Avoidpulling
the cord when removing the plug from the
socket. Instead, hold the plug.
• Ensurethatthecordisfullyextended.
• Thecordmustnotbetwistedorwound
around the appliance.
• Checkregularlythatneithercordnorplugis
damaged and do not use if they are, or if the
appliance has been dropped or damaged in
any other way.
• Iftheappliance,cordorplughasbeen
damaged, have the appliance inspected
and if necessary repaired by an authorised
repairer.Nevertrytorepairtheappliance
yourself. Please contact the store where
you bought the appliance for repairs under
theguarantee.Unauthorisedrepairsor
modifications to the appliance will invalidate
the guarantee.
KEY TO THE MAIN COMPONENTS OF THE
APPLIANCE
1. Fast speed
2. Lowspeed
3. Motor unit
4. Blender stick
PRIOR TO FIRST USE
Before using for the first time, or after
prolonged storage without use, wash
any parts that will come into contact
with food.
UK
2.
1.
3.
4.

11
USING THE APPLIANCE
1. Plug in and switch on the power.
2.Lowertheapplianceintothefoodandpress
the fast speed or low speed button.
3. Switch off by releasing the fast speed or low
speed button when finished blending.
4. Wait until the blade has come to a complete
stop before removing the appliance from the
food.
NOTE:
• Donotleavetheappliancerunningnonstop
for more than 1 minute at a time.
• Neverusetheapplianceforboilingliquidsor
very hot foods. Make sure that the food has a
sufficiently low temperature to avoid burning/
scalding in case of skin contact.
CLEANING
When cleaning the appliance, you should pay
attention to the following points:
• Removeplugfromthemainssocket,and
allow the appliance to cool down before
cleaning it.
• Donotimmersethemotorunit(3)intowater.
Do not allow water to enter the motor unit.
• Cleanthemotorsectionbywipingitwitha
dampcloth.Alittledetergentcanbeaddedif
the appliance is heavily soiled.
• Cleanthebladesandlowerpartofthe
appliance by rinsing them under running
water.
• Donotusescouringpads,steelwoolor
any form of strong solvents or abrasive
cleaning agents to clean the appliance, as
they may damage the outside surfaces of the
appliance.
• Avoidtouchingthebladeatthebottomofthe
appliance when cleaning it!
• Ensuretheapplianceiscleananddrybefore
storing.
FOR UNITED KINGDOM ONLY
Plug wiring:
ThisproductisfittedwithaBS13635-ampplug.
If you have to replace the fuse, only those that
areASTAorBSIapprovedtoBS1362andwitha
ratedcurrentof5ampsshouldbeused.Ifthere
is a fuse cover fitted, this cover must be refitted
after changing the fuse. If the fuse cover is lost or
damaged, the plug must not be used. You must
also check if the socket outlets in your home
fit with the plug of the appliance. If the socket
outlet in your home does not fit with the plug, the
plug must be removed and disposed of safely
as insertion of the plug into the socket is likely to
causeelectrichazard.
AsthisproductisaclassIIappliance,thepinof
BS plug for earth connection is false.
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
PleasenotethatthisAdexiproductismarked
with this symbol:
Thismeansthatthisproductmustnotbe
disposed of along with ordinary household
waste, as electrical and electronic waste must be
disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every
member state must ensure correct collection,
recovery, handling and recycling of electrical
and electronic waste. Private households in
theEUcantakeusedequipmenttospecial
recycling stations free of charge. In some
member states you can, in certain cases, return
theusedequipmenttotheretailerfromwhom
you purchased it, if you are purchasing new
equipment.Contactyourretailer,distributoror
the municipal authorities for further information
on what to do with electrical and electronic
waste.
GUARANTEE TERMS
Theguaranteedoesnotapply:
• iftheaboveinstructionshavenotbeen
followed
• iftheappliancehasbeeninterferedwith
• iftheappliancehasbeenmishandled,
subjectedtoroughtreatment,orhassuffered
any other form of damage
• iftheapplianceisfaultyduetofaultsinthe
electricity supply.
Due to the constant development of our products
in terms of function and design, we reserve the
right to make changes to the product without
prior warning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Ifyouhaveanyquestionsregardingtheuseof
the appliance and cannot find the answer in this
user guide, please try our website at
www.adexi.eu.
Gotothe"ConsumerServices"menuandclick
on"FrequentlyAskedQuestions”toviewthe
mostfrequentlyaskedquestions.
You can also see contact details on our website
ifyouneedtocontactusfortechnicalquestions,
repairs, accessories or spare parts.
IMPORTER
AdexiGroup
We cannot be held responsible for any printing
errors.

12
EINLEITUNG
BevorSieIhrneuesGeräterstmalsinGebrauch
nehmen,solltenSiedieseAnleitungsorgfältig
durchlesen. Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen
außerdem,dieBedienungsanleitungaufzuheben.
SokönnenSiedieFunktionendesGerätes
jederzeitnachlesen.
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemein
• DerunsachgemäßeGebrauchdesGerätes
kannPersonen-oderSachschäden
verursachen.
• BenutzenSiedasGerätnurzudeminder
Bedienungsanleitung genannten Zweck.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
diedurchunsachgemäßenGebrauch
oder unsachgemäße Handhabung des
Gerätsverursachtwerden(sieheauchdie
Garantiebedingungen).
• NurfürdenGebrauchimHaushalt.Dieses
Geräteignetsichnichtfürdengewerblichen
GebrauchoderdenGebrauchimFreien.
• NurfürdenAnschlussan230V/50Hz.
• TauchenSiedasGerät,KabeloderStecker
niemals in Wasser ein und verhindern Sie das
Eindringen von Wasser ins Motorteil.
• BerührenSieGerät,SteckeroderKabelnicht
mit nassen oder feuchten Händen.
• SetzenSiedasGerätnichtdirekter
Sonneneinstrahlung,hohenTemperaturen,
Feuchtigkeit,StauboderätzendenStoffen
aus.
• HaltenSiedasGerätwährenddesGebrauchs
unterständigerÜberwachung.AchtenSieauf
Kinder.
• DasGerätenthältscharfeTeile–haltenSiees
dahervonKindernfern.
• VerwendenSienurdasmitdemGerät
gelieferte oder vom Hersteller empfohlene
Zubehör.
• DiesesGerätkannvonKindernabdem
Altervon8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränkten körperlichen und geistigen
Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen
bzw.vonPersonen,dieüberkeinerlei
ErfahrungoderWissenimUmgangmitdem
Gerätverfügen,benutztwerden,wennsie
beimGebrauchbeaufsichtigtwerdenoder
imsicherenGebrauchdesGerätsangeleitet
wurdenunddiedamitverbundenenGefahren
verstehen.KinderdürfenmitdemGerätnicht
spielen.DasReinigenunddievomBenutzer
durchzuführendeWartungdarfnichtdurch
unbeaufsichtigteKindererfolgen.
Verwendung
• Nichtfürkochendeodersehrheiße
Lebensmittelverwenden.VergewissernSie
sich,dassdieTemperaturderLebensmittel
so niedrig ist, dass es bei Hautkontakt nicht
zuVerbrennungen/Verbrühungenkommen
kann.
• DasGeräteignetsichnichtzumMixenfester/
trockenerLebensmitteloderzumZerkleinern
von Eis.
• BeimMixenvonObstoderGemüsestets
Flüssigkeithinzufügen.
• DasGerätdarfnielängeralsjeweils1Minute
in Betrieb sein.
• BeihoherGeschwindigkeitdarfdasGerät
nicht länger als 1 Minute betrieben werden.
VordemnächstenDurchgangistzuwarten,
bis es auf Zimmertemperatur abgekühlt ist.
• BittebeachtenSie,dasssichdasMesser
nachdemAbschaltennocheineWeiledrehen
kann.
• BeimArbeitenundReinigenkeinesfallsdie
scharfen Messerschneiden berühren!
Kabel und Stecker
• LassenSiedasKabelnichtüberdieKante
derArbeitsflächehängen.
• AchtenSiedarauf,dassPersonennichtüber
dasKabelbzw.Verlängerungskabelstolpern
können.
• DasGerät(inkl.Kabel)darfnichtinderNähe
vonWärmequellen,heißenGegenständen
oder offenem Feuer aufgestellt und betrieben
werden.
• VordemReinigenoderwenndasGerätnicht
in Betrieb ist, den Stecker aus der Steckdose
ziehen.DabeijedochnichtamKabelziehen!
Ziehen Sie stattdessen am Stecker.
• VergewissernSiesich,dassdasKabelganz
ausgerollt ist.
• DasKabeldarfnichtgeknicktoderdarum
herum gewickelt werden.
• ÜberprüfenSieregelmäßig,obKabeloder
Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie
dasGerätnicht,wenndiesderFallist,oder
wenndasGerätfallengelassenoderauf
andere Weise beschädigt wurde.
• WennGerät,KabeloderSteckerbeschädigt
sind,mussdasGerätüberprüftund
ggf. von einem Fachmann repariert
werden.VersuchenSienicht,selbstzu
reparieren! Bei Reparaturen, die unter die
Garantiebedingungenfallen,wendenSiesich
bitte an Ihren Händler. Bei nicht autorisierten
ReparaturenoderÄnderungenerlischtdie
Garantie.
DE

13
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES
1. HoheGeschwindigkeit
2. NiedrigeGeschwindigkeit
3. Motoreinheit
4. Mixstab
VOR DEM ERSTMALIGEN
GEBRAUCH
WaschenSiealleTeileab,diemit
LebensmittelninKontaktkommen,
bevorSiedasGerätzumersten
Mal gebrauchen, oder wenn es
über einen längeren Zeitraum nicht
benutztwurde.
ANWENDUNG DES GERÄTES
1. In die Steckdose stecken und einschalten.
2.DasGerätindieZutatenhaltenunddieTaste
fürschnellebzw.langsameDrehzahldrücken.
3.NachbeendetemMixvorgangistdieTaste
fürschnellebzw.langsameDrehzahlzum
Ausschaltenloszulassen.
4.WartenSie,bisdasMesservölligzum
Stillstandgekommenist,bevorSiedasGerät
ausdenZutatenhebenundzurSeitelegen.
HINWEIS:
• LassenSiedasGerätnielängeralsjeweils1
Minute laufen.
• KochendeodersehrheißeLebensmittel
dürfen keinesfalls damit bearbeitet werden.
VergewissernSiesich,dassdieTemperatur
derLebensmittelsoniedrigist,dasses
beiHautkontaktnichtzuVerbrennungen/
Verbrühungen kommen kann.
REINIGUNG
BeiderReinigungdesGerätessindfolgende
Punktezubeachten:
• VergewissernSiesichzuvor,dassdasGerät
ganzabgekühltistundderSteckerausder
Steckdosegezogenwurde.
• TauchenSiedieMotoreinheit(3)nichtin
Wasser. Darauf achten, dass kein Wasser
eindringt.
• WischenSiedasMotorteilmiteinemfeuchten
Tuchab.WenndasGerätstarkverschmutzt
ist, kann ein wenig Reinigungsmittel
zugegebenwerden.
• DasMesserunddenunterenTeildes
Mixstabes unter laufendem Wasser abspülen.
• VerwendenSiezurGerätereinigungniemals
einen Scheuerschwamm, Stahlwolle,
starkeLösungsmitteloderscheuernde
Reinigungsmittel,dadieOberflächen
beschädigt werden könnten.
• BeimArbeitenundReinigendiescharfen
Messerschneiden nicht berühren!
• SorgenSiedafür,dassdasGerätvordem
Wegstellen sauber und trocken ist.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
BeachtenSiebitte,dassdiesesAdexi-Produkt
dieses Zeichen trägt:
Esbedeutet,dassdasProduktnichtzusammen
mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden
darf,daElektro-undElektronikmüllgesondert
entsorgt werden muss.
GemäßderWEEE-Richtliniehatjeder
Mitgliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung,
HandhabungundRecyclingvonElektro-und
Elektronikmüllzusorgen.PrivateHaushalte
innerhalbderEUkönnenihregebrauchtenGeräte
kostenfreianspeziellenRecyclingstationen
abgeben. In einigen Mitgliedstaaten können
gebrauchteGeräteinbestimmtenFällenbei
demEinzelhändler,beidemsiegekauftwurden,
kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern
maneinneuesGerätkauft.BittenehmenSie
mitIhremEinzelhändler,IhremGroßhändleroder
denörtlichenBehördenKontaktauf,umweitere
EinzelheitenüberdenUmgangmitElektro-und
Elektronikmüllzuerfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DieseGarantiegiltnicht,...
• …wenndievorstehendenHinweisenicht
beachtet werden;
• …wennunbefugteEingriffeamGerät
vorgenommen wurden;
• …wenndasGerätunsachgemäßbehandelt,
Gewaltausgesetztoderanderweitig
beschädigt worden ist.
• …wennderMangelaufFehlerim
Leitungsnetzzurückzuführenist.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer
Produkte behalten wir uns das Recht auf
ÄnderungenohnevorherigeAnkündigungvor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
FallsSieFragenzumGebrauchdiesesGeräts
habenunddieAntwortennichtindieser
Gebrauchsanweisungfindenkönnen,besuchen
Sie bitte unsere Website (www.adexi.eu).
GehenSiezumMenü„ConsumerServices“,und
klickenSieauf„FrequentlyAskedQuestions“,um
dieamhäufigstengestelltenFragenzusehen.
SiefindendortauchKontaktdatenfürdenFall,
dassSiemitunsbezüglichtechnischerFragen,
Reparaturen,ZubehöroderErsatzteileKontakt
aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
AdexiGroup
Der Hersteller haftet nicht für Druckfehler.
2.
1.
3.
4.

14
WSTĘP
Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji
nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie
zapoznać się z poniższymi wskazówkami.
Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady
bezpieczeństwa. Radzimy zachować tę
instrukcję, aby w razie konieczności można było
wrócić do zawartych w niej informacji na temat
funkcji urządzenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Informacje ogólne
• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia
może spowodować obrażenia ciała oraz
uszkodzenie urządzenia.
• Z urządzenia należy korzystać zgodnie z
jego przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia
lub szkody wynikające z niewłaściwego
użytkowania bądź przechowywania
urządzenia (zobacz także część „Warunki
gwarancji”).
• Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie
nie jest przeznaczone do użytku na
wolnym powietrzu ani do użytku w celach
komercyjnych.
• Urządzenie należy podłączać jedynie do sieci
zasilania o napięciu 230 V i częstotliwości 50
Hz.
• Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia,
przewodu ani wtyczki w wodzie i należy
uważać, aby do części silnikowej nie dostała
się woda.
• Nie wolno dotykać urządzenia, kabla lub
wtyczki mokrymi ani wilgotnymi rękami.
• Nie wystawiać na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, wysokiej temperatury,
wilgoci, kurzu czy substancji powodujących
korozję.
• Podczas użytkowania urządzenia należy
sprawować nad nim ciągły nadzór. Należy
uważać na dzieci.
• Urządzenie wyposażone jest w ostre części -
należy chronić je przed dziećmi.
• Używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych
wraz z urządzeniem lub zalecanych przez
producenta.
• Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do
użytku przez osoby w wieku powyżej 8 lat
oraz osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych, umysłowych
lub osoby nie posiadające odpowiedniego
doświadczenia czy wiedzy, o ile osoby
te pozostają pod nadzorem lub zostały
przeszkolone w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia i rozumieją
występujące zagrożenia. Dzieci nie powinny
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie powinny być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Użycie
• Nie używać do miksowania wrzących płynów
ani bardzo gorących potraw. Upewnić
się, że pokarmy mają odpowiednio niską
temperaturę, aby uniknąć poparzeń w razie
kontaktu ze skórą.
• Nie używać do miksowania bardzo twardych
oraz/lub suchych produktów ani do kruszenia
lodu.
• Podczas miksowania warzy i owoców zawsze
oddać odrobinę płynu.
• Nie używać jednorazowo dłużej niż 1 minutę.
• Maksymalny, jednorazowy czas działania
przy dużej prędkości nie może przekroczyć
1 minuty; przed kolejnym włączeniem
urządzenia należy poczekać, aż ostygnie do
temperatury pokojowej.
• Prosimy pamiętać, że po nawet wyłączeniu
urządzenia ostrze może jeszcze przez chwilę
się obracać.
• Unikać dotykania ostrzy podczas
użytkowania i czyszczenia urządzenia!
Przewód sieciowy i wtyczka
• Uważać, aby przewód nie zwisał poza
krawędź powierzchni roboczej.
• Należy się upewnić, że nie ma możliwości
potknięcia się o przewód zasilający albo
przedłużacz.
• Urządzenia i przewodu nie należy narażać
na działanie źródeł ciepła, gorących
przedmiotów lub ognia.
• Przed czyszczeniem i kiedy urządzenie nie
jest używane, odłączyć wtyczkę od gniazda
zasilania. Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka
nie należy ciągnąć za przewód, lecz trzymać
za wtyczkę.
• Sprawdź, czy przewód nie jest pozwijany.
• Nie wolno skręcać przewodu ani owijać nim
urządzenia.
• Należy regularnie sprawdzać, czy przewód
i wtyczka są w dobrym stanie. Jeżeli są
one uszkodzone lub urządzenie zostało
upuszczone albo w jakikolwiek sposób
uszkodzone, urządzenia nie wolno używać.
• Jeżeli urządzenie, przewód lub wtyczka
zostały uszkodzone, należy oddać je do
kontroli i, w razie konieczności, naprawy
przez autoryzowanego technika. Nie wolno
wykonywać napraw samodzielnie. Informacje
na temat napraw gwarancyjnych można
uzyskać w sklepie, w którym urządzenie
zostało zakupione. Nieautoryzowane naprawy
lub modyfikacje urządzenia spowodują
unieważnienie gwarancji.
PL

15
PRZEGLĄD GŁÓWNYCH ELEMENTÓW
SKŁADOWYCH URZĄDZENIA
1. Przełącznik
2. Turbo
3. Korpus z silnikiem
4. Nasadka blendera
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed pierwszym użyciem
urządzenia lub po dłuższym okresie
przechowywania należy umyć
wszystkie części urządzenia, które
bezpośrednio stykają się z żywnością.
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
1. Włożyć wtyczkę do gniazdka i włączyć
zasilanie.
2. Włożyć urządzenie w produkty żywnościowe
i wcisnąć przycisk dużej lub małej prędkości.
3. Wyłączyć, po zakończeniu miksowania,
zwalniając przycisk dużej lub małej prędkości.
4. Przed wyjęciem urządzenia z miksowanej
potrawy poczekać, aż ostrze (4) całkowicie
się zatrzyma.
UWAGA:
• Nie włączać urządzenia na dłużej niż 1
minuta ciągłej pracy.
• Nigdy nie stosować urządzenia do
miksowania wrzących płynów ani bardzo
gorących potraw. Upewnić się, że pokarmy
mają odpowiednio niską temperaturę, aby
uniknąć poparzeń w razie kontaktu ze skórą.
CZYSZCZENIE
Podczas czyszczenia urządzenia należy
uwzględnić następujące zalecenia:
• Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z
gniazdka zasilania i pozostawić urządzenie
do ostygnięcia.
• Korpusu z silnikiem (3) nie wolno zanurzać w
wodzie. Uważać, aby do wnętrza korpusu z
silnikiem nie dostała się woda.
• Część silnikową czyścić przecierając
wilgotną szmatką. Jeżeli urządzenie jest
bardzo zabrudzone, można dodać niewielką
ilość detergentu.
• Ostrza i dolną część urządzenia myć pod
bieżącą wodą.
• Do czyszczenia urządzenia nigdy nie
stosować myjek do szorowania, myjek
metalowych ani żadnych rozpuszczalników
czy silnie działających grodków
czyszczących, gdyż może to spowodować
uszkodzenie zewnętrznych powierzchni
urządzenia.
• Podczas czyszczenia unikać dotykania
ostrza znajdującego się na spodzie
urządzenia!
• Przed odłożeniem na miejsce
przechowywania upewnić się, że urządzenie
jest czyste i suche.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU
TEGO PRODUKTU
Ten produkt marki Adexi oznaczony jest
następującym symbolem:
Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać
wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa
domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny należy utylizować osobno.
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde
państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić
odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie
i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Gospodarstwa domowe na
obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać
zużyty sprzęt do specjalnych zakładów
utylizacji odpadów. W niektórych państwach
członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt
sprzedawcy, u którego dokonano zakupu,
pod warunkiem zakupienia nowego sprzętu.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym
i elektronicznym, należy zwrócić się do
sprzedawcy, dystrybutora lub władz miejskich.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje następujących
przypadków:
• jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji
• jeżeli urządzenie naprawiano lub
modyfikowano samodzielnie;
• jeżeli urządzenie było użytkowane w
sposób niewłaściwy, nieostrożny lub zostało
uszkodzone,
• jeżeli urządzenie jest uszkodzone z powodu
nieprawidłowego zasilania elektrycznego.
Z uwagi na ciągłe udoskonalanie naszych
produktów pod względem ich funkcjonalności
i stylistyki, zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian w produkcie bez
uprzedzenia.
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących
korzystania z urządzenia, na które odpowiedzi
nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji,
zapraszamy na naszą stronę internetową
www.adexi.eu.
Wejdź do menu „Consumer Service” i kliknij
„Question&Answer”, aby zobaczyć najczęściej
zadawane pytania.
Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w
razie konieczności skonsultowania z nami kwestii
technicznych, napraw, spraw związanych z
akcesoriami i częściami zamiennymi.
IMPORTER
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w
druku.
2.
1.
3.
4.

16
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Melissa Blender manuals

Melissa
Melissa 16180118 User manual

Melissa
Melissa 16180059 User manual

Melissa
Melissa 646-063 User manual

Melissa
Melissa 646-064 User manual

Melissa
Melissa 646081 User manual

Melissa
Melissa 646-048 User manual

Melissa
Melissa 16180101 User manual

Melissa
Melissa 646-173 User manual

Melissa
Melissa 646-071 User manual

Melissa
Melissa Gastronoma 16180127 User manual