National Geographic ILUMINOS STRIPE User manual

Art.Nr: 9082600
ILUMINOS STRIPE
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
DE
EN
FR
NL
IT
ES

2
Manual Download
DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder
Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren
Übersetzungen dieser Anleitung zu nden.
EN Visit our website via the following QR Code or web link to nd further
information on this product or the available translations of these instructions.
FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou
rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site
Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer
informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaan-
wijzing.
IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua
specica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code)
per conoscere le versioni disponibili.
ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto
en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el
siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
DK Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog?
Så besøg vores website ved hjælp af følgende link (QR-kode) for tilgængelige
versioner.
RU Вам требуется подробная инструкция на это изделие на определенном
языке? Проверьте наличие соответствующей версии инструкции, посетив наш
сайт по этой ссылке (QR-код).
www.bresser.de/P9082600
MANUAL DOWNLOAD:
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:

3
Bedienungsanleitung........................................................4
Operating instructions ......................................................9
Mode d’emploi...............................................................14
Handleiding ..................................................................19
Istruzioni per l’uso.........................................................24
Instrucciones de uso ......................................................29
DE
EN
FR
NL
IT
ES

4
Bedienungsanleitung
DE
Allgemeine Informationen
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute
Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder
Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden
nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Allgemeine Warnhinweise
• BLENDGEFAHR! Sorgen Sie dafür, dass Menschen und Tiere
nicht in die Leuchte blicken. Durch die hohe Leuchtkraft können
die Augen geblendet werden und Nachbilder entstehen. Diese
Beeinträchtigung des Sehvermögens kann zu Unfällen führen.
• Verwenden Sie LED-Lampen nur in einem Abstand von mindes-
tens 20 cm.
• Blicken Sie nicht für längere Zeit in das LED-Licht. Nicht bestim-
mungsgemäßer Gebrauch der Lampe kann zu Schäden der Au-
gen führen. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR durch Netzhaut-
schädigung!
• ERSTICKUNGSGEFAHR — Verpackungsmaterialien (Plastiktüten,
Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Dieses Produkt be-
inhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können!
Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
• Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquel-
le betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem
Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der An-
leitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
• GEFAHR EINES STROMSCHLAGS — Strom- und Verbindungs-
kabel sowie Verlängerungen und Anschlussstücke niemals
knicken, quetschen oder zerren. Schützen sie Kabel vor schar-
fen Kanten und Hitze. Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und
Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Beschä-
digtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden
Teilen niemals in Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen
umgehend von einem autorisierten Service-Betrieb ausge-
tauscht werden.
• GEFAHR von Sachschäden! — Bauen Sie das Gerät nicht ausei-
nander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fach-
händler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann
das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
• Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermä-
ßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüs-
se, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!

5
DE
Teileübersicht
Ein-/Ausschalter / Betriebsmodi
IR-Sensortaste (Ein/Aus)
LED-Streifen
LED-Spot
Betriebsanzeige
Batterieanzeige
IR-Sensor
USB-C-Anschluss
Lieferumfang
Stirnlampe USB-C Kabel zum
Auaden
Stirnband
Aufladen über USB-C-Ladekabel
Die Batterieanzeige leuchtet rot wenn der Akku schwach ist und
die Stirnlampe aufgeladen werden muss. Der USB-C Anschluss
(8) ermöglicht das Laden des Akkus durch anschließen an einen
PC oder einen anderen USB-Anschluss. Verbinde das USB-C-Lade-
kabel mit dem Anschluss an der Stirnlampe. Eine rote Lampe (6)
leuchtet auf, wenn der Akku geladen wird.
oder

6
Betriebsmodi
Drücken Funktion
1x • Stirnlampe einschalten
• LED-Streifen auf 100%
2x • LED-Streifen auf 40%
3x • LED-Spot auf 100%
4x
• LED-Spot auf 40%
3s
• Licht blinkt (SOS)
5x
• Stirnlampe ausschalten
Drücken Funktion
1x • IR Sensor aktivieren
2x • IR Sensor deaktivieren
IR-Sensor
Wählen Sie zuerst den gewünschten Betriebsmodus durch drücken
der Taste Betriebsmodi (1). Aktivieren Sie nun den IR-Sensor Mo-
dus durch drücken der IR-Sensortaste (2). Wenn die Betriebsan-
zeige (5) rot/grün leuchtet ist der IR-Sensor Modus aktiv. Halten
Sie Ihre Hand innerhalb von ca. 15 cm vor den IR-Sensor (7) an der
Stirnlampe um das Licht ein- oder auszuschalten.
Stirnband
Die Lampe verfügt über ein exibles Stirnband das dehnbar und
anpassbar ist.

7
DE
Technische Daten
Lichtquelle 1 LED-Streifen (ex COB)
Lichtquelle 2 LED-Spot
Helligkeitsstufen 100% / 40% / blinken
Batteriebetrieb 1x 1200 mAh Li-Po battery
Lichtfarbe weiß
Helligkeit LED-Streifen: 300 lm
LED-Spot: 90 lm
Betriebszeit LED-Streifen: 2.5h
LED-Spot: 4h
Material ABS + Silicone + EVA
Maße 34x3,2x1,6 cm (LxBxH)
Gewicht 69 g
HINWEISE zur Reinigung
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle!
• Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.
Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der
Elektronik zu vermeiden.
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit
den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Nor-
men ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der voll-
ständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgen-
den Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/9082600/CE/9082600_CE.pdf
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Infor-
mationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie
beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte ge-
trennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom
Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informa-
tionen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem
01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen
Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.

8
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer-
den, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien
und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach
Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer
Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unent-
geltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne so-
wie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet.
Cd¹ Hg² Pb³
1Batterie enthält Cadmium
2Batterie enthält Quecksilber
3Batterie enthält Blei
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des
Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen und Serviceleis-
tungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen
einsehen.

9
EN
Operating instructions
EN
General Information
Please read the safety instructions and the operating instructions
carefully before use. Keep these instructions for renewed use at
a later date. When the device is sold or given to someone else,
the instruction manual must be provided to the new owner/user
of the product.
General Warnings
• RISK of GLARE! Make sure people and animals do not stare into
the light. Due to the high power of illumintaion, your eyes can be
glared or after-images may achieve. This visual impairment can
cause accidents.
• Use LED lamps only at a distance of at least 20 cm.
• Do not look into the LED light for a long time. Improper use of the
ashlight can cause damage to the eyes. There is a DANGER OF
BLINDNESS by retinal damage!
• Risk of choking — Keep packaging material, like plastic bags and
rubber bands, out of the reach of children, as these materials
pose a choking hazard. This product contains small parts that
could be swallowed by children.
• This device contains electronic components that operate via a
power source. Children should only use the device under adult
supervision. Only use the device as described in the manual; oth-
erwise, you run the risk of an electric shock.
• Risk of electric shock — Never bend, pinch or pull the power and
connecting cables, extensions and adapters. Protect the cables
from sharp edges and heat.Before operating, check the device,
cables and connections for damage. Never use a damaged unit
or a unit with damaged power cables. Damaged parts must be
exchanged immediately by an authorised service centre.
• Risk of property damage! — Do not disassemble the device. In the
event of a defect, please contact your dealer. The dealer will con-
tact the Service Centre and can send the device in to be repaired,
if necessary.
• Do not expose the device to high temperatures. Do not short-
circuit the device or throw them into a re. Excessive heat or
improper handling could trigger a short-circuit, a re or an explo-
sion.

10
Parts overview
On/Off button, Operating modes
IR Sensor button (On/Off)
LED Stripe
LED Spot
Operation indicator
Battery indicator
IR-Sensor
USB-C port
Scope of delivery
Headlamp USB-C charging
cable
Headband
Charging via USB-C charging cable
The battery indicator lights up red when the battery is low and the
Headlamp needs to be charged. The USB-C port (8) allows you to
charge the battery by connecting it to a PC or other USB port. Con-
nect the USB-C charging cable to the port on the headlamp. A red
lamp (6) lights up when the battery is being charged.
or

11
EN
Operating modes
Press Function
1x • Turn on the Headlamp
• LED Stripe at 100%
2x • LED Stripe at 40%
3x • LED Spot at 100%
4x
• LED Spot at 40%
3s
• Light ashes (SOS)
5x
• Turn off the Headlamp
Press Function
1x • Activate IR Sensor
2x • Deactivate IR Sensor
IR-Sensor
First select the desired operating mode by pressing the operating
modes button (1). Now activate the IR sensor mode by pressing
the IR Sensor button (2). When the operation indicator (5) lights
up red/green, the IR sensor mode is active. Hold your hand within
approx. 15 cm in front of the IR Sensor (7) on the headlamp to
switch the light on or off.
Head band
The lamp has a exible headband that is stretchable and adjust-
able.

12
Technical data
Light source 1 LED Stripe (ex COB)
Light source 2 LED Spot
Brightness levels 100% / 40% / ashes
Battery operation 1x 1200 mAh Li-Po battery
Light colour white
Brightness LED Stripe: 300 lm
LED Spot: 90 lm
Operating time LED Stripe: 2.5h
LED Spot: 4h
Material ABS + Silicone + EVA
Dimensions 34x3.2x1.6 cm (LxWxH)
Weight 69 g
Notes on cleaning
• Before cleaning the device, disconnect it from the power supply!
• Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid
damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity”
in accordance with applicable guidelines and corre-
sponding standards. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.bresser.de/download/9082600/CE/9082600_CE.pdf
UKCA Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a „Declaration of
Conformity“ in accordance with applicable guidelines
and corresponding standards. The full text of the
UKCA declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.bresser.de/download/9082600/UKCA/9082600_UKCA.pdf
Bresser UK Ltd. • Suite 3G, Eden House, Enterprise Way,
Edenbridge, Kent TN8 6HF, UK
Disposal
Dispose of the packaging materials properly, according to
their type, such as paper or cardboard. Contact your local
waste-disposal service or environmental authority for infor-
mation on the proper disposal.

13
EN
Do not dispose of electronic devices in the household
garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament
on waste electrical and electronic equipment and its adap-
tation into German law, used electronic devices must be collected
separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Empty, old batteries must be disposed of at battery collection
points by the consumer. You can find out more information about
the disposal of devices or batteries produced after 6 January
2006 from your local waste-disposal service or environmental
authority.
In accordance with the regulations concerning batteries
and rechargeable batteries, disposing of them in the
normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure
to dispose of your used batteries as required by law — at a local
collection point or in the retail market. Disposal in domestic
waste violates the Battery Directive.
Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemi-
cal symbol.
Cd¹ Hg² Pb³
1 battery contains cadmium
2 battery contains mercury
3 battery contains lead
Warranty & Service
The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of
purchase. You can consult the full guarantee terms and details of
our services at: www.bresser.de/warranty_terms.

14
Mode d’emploi
FR
Informations générales
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et le mode d’emploi. Conservez celui-
ci an de pouvoir le réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas
de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être
remis à tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit.
Consignes générales de sécurité
• RISQUE D’ÉBLOUISSEMENT ! Assurez-vous que ni les personnes
ni les animaux ne regardent directement la lumière. L’éclat de la
lumière est puissant et il peut éblouir les yeux avec apparition
d’images rémanentes. Ces troubles de la vision peuvent provo-
quer des accidents.
• Use LED lamps only at a distance of at least 20 cm.
• Ne regardez pas longtemps la lumière directe de la LED. Une
mauvaise utilisation de la lampe de poche peut endommager les
yeux. RISQUE DE CÉCITÉ par lésion de la rétine !
• RISQUE D’ETOUFFEMENT — Ce produit contient des petites
pièces, qui pourraient être avalées par des enfants. Il y a un
RISQUE D’ETOUFFEMENT.
• Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une
source d’alimentation électrique. Ne jamais laisser les enfants
manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil
doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute
de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !
• RISQUE D’ELECTROCUTION ! — Les câbles électriques sous
tensions ainsi que les rallonges et les cosses ne doivent pas
subir de forces de torsions ou de traction, être coincés ou écra-
sés. Protégez les câbles des objets tranchants et de la chaleur.
Vériez l’appareil, les câbles et les raccordements avant de les
mettre en service pour vous assurer qu’ils ne soient pas endom-
magés. Aucun appareil endommagé ou dont les pièces sous
tensions sont endommagées ne doit mis en service ! Les pièces
dégradées doivent être remplacés par les professionnels de
maintenance compétents dans les meilleurs délais.
• RISQUE de dommages matériels ! — Ne pas démonter l’appa-
reil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour,
éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
• L’appareil et les batteries ne doivent être court-circuités ou jetés
dans le feu ! Une chaleur excessive ou une utilisation inappro-
priée peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies, voire
même des explosions !

15
FR
Aperçu des pièces
Bouton marche/arrêt, Modes de fonctionnement
Bouton du capteur infrarouge (Activé/Désactivé)
Bande LED
Spot LED
Indicateur de fonctionnement
Indicateur de batterie
Capteur IR
Port USB-C
Lampe frontale Câble de
chargement USB-C
Bandeau
Chargement via un câble de chargement
USB-C
Le port USB-C vous permet de charger la batterie en la connectant
à un PC ou à un autre port USB-C. Un voyant rouge clignote lorsque
la batterie est en charge. Un voyant rouge (6) s‘allume lorsque la
batterie est en charge.
ou

16
Modes de fonctionnement
presse Une fonction
1x • Allumez la lampe frontale
• Bande LED à 100 %
2x • Bande LED à 40 %
3x • Spot LED à 100 %
4x
• Spot LED à 40%
3s
• La lumière clignote (SOS)
5x
• Éteignez la lampe frontale
presse Une fonction
1x • Activer le capteur infrarouge
2x • Désactiver le capteur infrarouge
Capteur IR
Sélectionnez d‘abord le mode de fonctionnement souhaité en ap-
puyant sur le bouton des modes de fonctionnement (1). Activez
maintenant le mode capteur IR en appuyant sur le bouton Capteur
IR (2). Lorsque l‘indicateur de fonctionnement (5) s‘allume en
rouge/vert, le mode capteur IR est actif. Tenez votre main dans
env. 15 cm devant le Capteur IR (7) sur la lampe frontale pour
allumer ou éteindre la lumière.
Bandeau
La lampe a un bandeau exible qui est extensible et réglable.

17
FR
Données techniques
Source lumineuse 1 LED Bande (ex COB)
Source lumineuse 2 LED Spot
Luminosité niveaux 100% / 40% / clignote
Fonctionnement sur batterie 1x batterie Li-Po 1200 mAh
Couleur de la lumière blanc
Luminosité Bande LED : 300 lm
Spot LED : 90 lm
Durée de fonctionnement Bande LED : 2,5h
Spot LED : 4h
Material ABS + Silicone + EVA
Dimensions 34x3.2x1.6 cm (LxlxH)
Poids 69 g
REMARQUE concernant le nettoyage
• Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimenta-
tion électrique !
• Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon
sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’en-
dommager les parties électroniques.
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité »
conformément aux lignes directrices applicables et aux
normes correspondantes. Le texte complet de la déclara-
tion UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante:
www.bresser.de/download/9082600/CE/9082600_CE.pdf
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’in-
formations concernant les règles applicables en matière
d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adres-
ser aux services communaux en charge de la gestion des déchets
ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les or-
dures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur
les appareils électriques et électroniques et ses transposi-
tions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent
être collectés séparément et être recyclés dans le respect des ré-
glementations en vigueur en matière de protection de l’environne-
ment. Les batteries déchargées et les accumulateurs usés doivent
être apportés par leurs utilisateurs dans les points de collecte
prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant les règles
applicables en matière d’élimination des batteries produites après
la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux services commu-
naux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.

18
En conformité avec les règlements concernant les piles et
les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets
ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien dépo-
ser vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi,
comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail
(une élimination de ces produits avec les déchets domestiques
constituerait une violation des directives sur les piles et batteries).
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe
et un symbole chimique.
Cd¹ Hg² Pb³
1pile contenant du cadmium
2pile contenant du mercure
3pile contenant du plomb
Garantie et Service
La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour
de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de
garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms.

19
NL
Handleiding
NL
Algemene informatie
Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het apparaat.
Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de veilig-
heidsinstructies en de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Wanneer het
apparaat wordt verkocht of doorgegeven, dient de gebruiksaan-
wijzing aan de volgende eigenaar / gebruiker van het product te
worden overgedragen.
Algemene waarschuwingen
• GEVAAR! Zorg ervoor dat mensen en dieren niet in de lamp kij-
ken. De hoge lichtsterkte kan de ogen verblinden en nabeelden
veroorzaken. Deze verslechtering van het gezichtsvermogen kan
leiden tot ongelukken.
• Gebruik LED-lampen alleen op een afstand van minimaal 20 cm.
• Kijk niet te lang in het LED-licht. Onjuist gebruik van de zaklamp
kan schade aan de ogen veroorzaken. Er is gevaar voor blindheid
door netvliesbeschadiging!
• VERSTIKKINGSGEVAAR! — Verpakkingsmaterialen (Plastic
zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er
bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR!
• Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektri-
citeitsbron worden gevoed. Houd kinderen bij het gebruiken van
dit toestel altijd onder toezicht! Het toestel mag alleen gebruikt
worden zoals in de handleiding wordt beschreven, anders bestaat
er GEVAAR op een STROOMSTOOT!
• GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! — Aan stroom- en verbin-
dingskabels, zoals verlengsnoeren en aansluitelementen mag
niet worden getrokken, ze mogen niet worden geknikt of samen-
gedrukt. Bescherm de kabel voor scherpe randen en overmatige
hitte. Controleer het apparaat, de kabels en aansluitingen op be-
schadigingen voordat u deze in gebruik neemt. Neem beschadig-
de apparatuur of een apparaat met beschadigde spanningvoeren-
de onderdelen in geen geval in gebruik! Beschadigde onderdelen
moeten direct door een bevoegd servicebedrijf worden vervangen.
• GEVAAR voor schade aan voorwerpen! — Neem het toestel niet
uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper.
Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toe-
stel indien nodig voor reparatie terugsturen.
• Sluit het apparaat niet kort en gooi het niet in het vuur! Te hoge
temperaturen en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot kortslui-
tingen, branden en zelfs explosies!

20
Overzicht van de onderdelen
Aan/uit-knop, bedrijfsmodi
IR-sensorknop (Aan/Uit)
LED Stripe
LED Spot
Werkingsindicator
Batterij-indicator
IR-Sensor
USB-C-poort
Leveringsomvang
Hoofdlamp USB-C-
oplaadkabel
Hoofdband
Opladen via USB-C-laadkabel
Met de USB-C-poort kunt u de batterij opladen door deze aan te
sluiten op een PC of andere USB-C-poort. Een rood lampje knippert
wanneer de batterij wordt opgeladen. Een rood lampje (6) brandt
wanneer de batterij wordt opgeladen.
of
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Headlamp manuals by other brands

NEW WISDOM
NEW WISDOM KL5M Usage and maintenance

Princeton Tec
Princeton Tec SNAP SOLO Operating and maintenance instructions

Silva
Silva Cross Trail ii Product information

Stanley
Stanley HL2PKS instruction manual

brennenstuhl
brennenstuhl Professional Series operating instructions

Silva
Silva PRO LINE CR35 Product information