Nave 52327 Series User manual

D: Hinweise zur Solarleuchte
Die Leuchte ist eine solarbetriebene Akzent- und Markierungsleuchte für Sommerbetrieb. Den Artikel nur senkrecht betreiben. Sie ist
wetterfest und sollte bei direkter Sonneneinstrahlung betrieben werden. Die Akkus werden im teilgeladenen Zustand ausgeliefert. Die
volle Leistungsfähigkeit steht Ihnen nach ca. drei Tagen Betrieb bei Sonnenschein zur Verfügung. Bei Dämmerung schaltet sich die
Leuchte automatisch ein. Bei geladenem Akku kann eine Leuchtdauer von bis zu 8 Stunden erreicht werden.
Bei schlechten Witterungsverhältnissen kann sich die Zeitspanne verkürzen.
Wartung und Pflege
Bei verschmutzter Solarzelle kann die Leuchtdauer verkürzt werden. Zur Reinigung keine Lösungsmittel verwenden und
keinen Druck auf das Solarmodul ausüben.
Fehlerbehebung
Sollte die Leuchte trotz Beachtung der Hinweise nicht funktionieren, so überprüfen Sie bitte die nachfolgenden Punkte:
- Prüfen Sie ob die Solarzelle gebrochen oder beschädigt ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Leuchte am Tag nicht im Schatten steht.
Leuchten sind kein Spielzeug! Kinder erkennen oft nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem Umgang mit elektrischen Artikeln
oder deren Verpackung entstehen können. Halten Sie Kinder deshalb davon fern. Bei Weitergabe dieser Leuchte an Dritte ist die
Bedienungsanleitung mitzugeben.
Umweltschutz
Entsorgen Sie den Akku an einer geeigneten Sammelstelle für Batterien.
FR: Remarques concernant le luminaire solaire
Ce luminaire est une lampe solaire de décoration. Utiliser le luminaire en position verticale seulement. Résiste aux intempéries ; à
exposer directement au rayonnement solaire. A la livraison, les piles rechargeables ne sont que partiellement chargées.
Fournissent un plein rendement au bout de 3 jours environ d’exposition au soleil. Le luminaire s’allume automatiquement au
crépuscule. Si la pile a été complètement chargée, la durée d’illumination peut atteindre 8 heures. Cette durée peut se réduire
considérablement en hiver ou dans les périodes de mauvais temps.
Soin et entretien
La durée d’illumination peut être raccourcie si le couvercle supérieur est encrassé. Ne pas employer de solvant pour
nettoyer; n’exercer aucune pression sur le panneau solaire.
Dépannage
Si bien que vous ayez observé toutes les remarques le luminaire ne fonctionne pas, veuillez contrôler les points suivants:
- Vérifiez si la cellule solaire est cassée ou endommagée.
- Vérifiez que le luminaire ne se trouve pas à l’ombre durant la journée.
Les luminaires ne sont pas un jouet! Les enfants n’ont pas conscience des dangers émanant de l’emploi abusif et d’une mauvaise utilisation d’articles
électriques ou de leur emballage. C’est pourquoi il faut les garder hors de portée des enfants.
Si vous remettez ce luminaire à des tiers, il faut également en donner la notice d'emploi.
Protection de l’environnement
Eliminez la pile du luminaire dans le bac de collecte dédié aux piles et batteries.
52327..
3,7V DC; Max. 30mA
1x polymer lithium 500mAh
USB 5V 1000mA
IP44
Näve Leuchten GmbH
Austraße 5
D-74670 Forchtenberg

IT: Istruzioni relative alla lampada ad energia solare
Si tratta di una lampada di segnalazione ad energia solare, elegante e decorativa. Utilizzare la lampada soltanto in verticale. È
resistente alle intemperie e si dovrebbe adoperare in posizione esposta direttamente ai raggi del sole. Le batterie sono fornite
parzialmente cariche. La piena capacità prestazionale risulta disponibile dopo circa tre giorni di funzionamento in posizione esposta al
sole. All'imbrunire la lampada si accende automaticamente. Quando la batteria è carica, la lampada può fornire luce per una durata di 8
ore max. In inverno ed in presenza di condizioni atmosferiche avverse, questo lasso di tempo si può ridurre notevolmente.
Cura e manutenzione
Una copertura superiore sporca può portare ad una riduzione della durata della lampada. Quando si pulisce la lampada, non utilizzare
solventi e non esercitare nessuna pressione sul modulo solare.
Ricerca ed eliminazione guasti
Se, nonostante ci si attenga alle istruzioni di cui sopra, la lampada non dovesse funzionare, verificare i seguenti punti:
- Controllare che la cella solare non sia rotta o danneggiata.
- Accertarsi che durante il giorno la lampada non stia all'ombra.
Le lampade non sono giocattoli! Spesso i bambini non si rendono conto dei pericoli che possono derivare dall'uso improprio di oggetti
che funzionano a corrente o delle relative confezioni. Tenere, quindi, lontano i bambini dalla lampada.
Se questa lampada viene consegnata a terzi, si devono allegare anche le istruzioni per l'uso.
Difesa dell'ambiente
Smaltire la batteria della lampada presso i punti di raccolta batterie previsti allo scopo.
ES: Exposición y montaje
Coloque la pica solar en posición vertical, así evitara que pueda penetrar agua en su interior en caso de lluvia. Elija una ubicación a
pleno sol y oriente la placa solar hacia el mismo. Solo así se garantiza la carga total. El acumulador viene parcialmente cargado. Para
obtener el máximo rendimiento debe ser cargado unos 3 días. La pica solar empezará a iluminar cuando disminuya la iluminación, por
lo general al anochecer. Si el acumulador está cargado al máximo la autonomía será de aproximadamente 6 horas. En invierno o en
malas condiciones climáticas, la autonomía puede disminuir. Introduzca el acumulador “batería” en el dispositivo teniendo en cuenta la
polaridad del mismo. la célula solar y por último atornille la figura cuidadosamente a la punta de la pica solar teniendo precaución de no
dañar la “bombilla” LED. La pica solar esta ahora preparada para su funcionamiento.
Limpieza
La suciedad en la célula solar reduce la captación de los rayos solares, lo que a su vez disminuye la carga del acumulador. Esto
conlleva a una reducción de tiempo de autonomía del mismo. Limpie la superficie de la célula solar con un paño húmedo sin ejercer
fuerza sobre esta.
Deficiencia
En caso de que la pica solar no funcione aun habiendo aplicado todas las instrucciones anteriormente mencionadas, compruebe los
siguientes puntos:
- Comprobar que la célula solar no esté partida o dañada
- Asegurarse que la pica solar recibe suficiente luz solar
Este aparato no es un juegte! Los niños no ven al primer instante el peligro que puede tener un mal uso del artículo electrico o de su
embalaje. Si ustedes se desprende de este artículo, hágalo simepre con estás instrucciones.
Proteción del medio ambiente
Eliminad el acumulador de la pica en las en los puntos de recogida por accumuladores e pilas.
GB: Information on solar lamp
The lamp is a solar-operated accent and marking lamp. Operate the lamp only vertically. It is weather proof and should be operated in
direct sunlight. The rechargeable batteries are partially charged at the time of delivery. Full power will be available after about three
days of operation at sunny days. This enables optimum southward orientation. At dusk the lamp automatically switches on. When the
battery is fully charged, the lamp will illuminate for up to 8 hours. In winter time and during unfavourable weather conditions this time can
be shorter.
Maintenance and care
Accumulations of dirt or snow on the solar cell can reduce the recharging of the battery.
Do not use solvents for cleaning and do not apply pressure to the solar module.
Troubleshooting
If the lamp does not work despite having followed these instructions, then please check the following:
- Check the solar cell for damage.
- Make sure that the lamp is not in the shadow during the day.
Lamps are not toys! Children frequently do not recognize the dangers associated with the improper handling of electric appliances or
their packaging. Therefore, you should keep them away from children. If you give this lamp to someone else, always include the
operating instructions.
Environmental protection
Dispose of the rechargeable battery at a suitable collection point for batteries.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Nave Landscape Lighting manuals
Popular Landscape Lighting manuals by other brands

Volt
Volt VSAC-PANEL1-SBK installation instructions

MELINERA
MELINERA Z31515A Operation and safety notes

Paradise Datacom
Paradise Datacom GL28106 instructions

AMP Lighting
AMP Lighting ASAL-1025-B-BZ Installation & maintenance guide

Saxby Lighting
Saxby Lighting Dax CCT Bollard instruction manual

Eterna
Eterna B1100BK installation instructions