Nave 5252661 User manual

Näve Leuchten GmbH
Austraße 5
D-74670 Forchtenberg
5252661
LED: RGB; 2W
Li-Ion,18650 2000mAh 3,7V
Speaker: Max. 5W
3V CR 2025 IP44

D: Warnhinweise
Diese Leuchte ist für Innen und Außen geeignet. Die Leuchtmittel können nicht gewechselt werden.
Leuchten niemals in der Verpackung betreiben. Die Leuchte nur mit den angegebenen Akkus
betreiben. Verwenden Sie nur Akkus selber Art und Ladezustand. Entsorgen Sie den Akku der
Leuchte bei den dafür eingerichteten Sammelstellen für Akkus und Batterien.
Leuchten sind kein Spielzeug. Kinder erkennen oft nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem
Umgang mit elektrischen Artikeln oder deren Verpackung entstehen können. Halten Sie Kinder
deshalb davon fern. Bei Weitergabe dieser Leuchte an Dritte ist die Bedienungsanleitung
mitzugeben. Leuchten nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind über die örtlichen
Sammelstellen für Altgeräte zu entsorgen.
HU: Kezelési utasítás
Ez a lámpa beltéri és kültéri használatra alkalmas. Izzót nem lehet cserélni. A fényláncot nem
szabad kicsomagoltalannal üzemeltetni. A fényláncot csak a megadott típusú elemek szabad
üzemeltetni. A készülék elhasználódott akkumulátorait juttassa el a megfelelő gyűjtőhelyre.
Az akkumulátorok kb. egy év után veszítik el kapacitásukat. Ekkor cserélje ki.
Csak elemeket tervezett típus és töltöttségi állapotát
A lámpa nem játékszer. A gyermekek gyakran nem ismerik fel az elektromos készülékek és azok
csomagolóan againak szakszerűtlen kezeléséből eredő veszélyeket. Tartsa tehát távol a
készüléket a gyermekektől. Ha a készüléket harmadik személynek továbbadja, adja vele ezt a
használati utasítást is. A lámpát ne dobja a háztartási szemétbe! Használt Elektronikus
berendezéseket csak a kijelölt gyüjtőpontokon lehet elhelyezni.
F: Précautions
Cette lampe convient à une utilisation intérieure et extérieure. On ne peut pas changer les ampoules.
Jamais utiliser le luminaire dans l’emballage. Utiliser le luminaire uniquement avec les batteries
indiqué sur l’étiquette. Jetez les piles usés du luminaire dans le bac de collecte dédié aux piles et
batteries. Utilisez uniquement des batteries conçues par type et l'état de charge.
Les luminaires ne sont pas un jouet. Les enfants n’ont pas conscience des dangers émanant de
l’emploi abusif et d’une mauvaise utilisation d’articles électriques ou de leur emballage. C’est
pourquoi il faut les garder hors de portée des enfants.
Si vous remettez ce luminaire à des tiers, il faut également en donner la notice d'emploi.
Ne jetez pas des batteries / accumulateurs consommés dans les ordures ménagères. Les appareils
éléctroniques doivent être jétés aux points de rassemblements locales.
I: Avvertenze
Questa lampada è adatta per uso interno ed esterno. Lampadine non possono essere sostituite.
Non collegare la catena luminosa all’alimentazione quando essa è nel suo imballaggio. Usare la
catena solo con pila originale accluso. Smaltire la batteria della lampada presso i punti di raccolta
batterie previsti allo scopo. Usate solo batterie appositamente per tipologia e stato di carica.
Le lampade non sono giocattoli. Spesso i bambini non si rendono conto dei pericoli che possono
derivare dall'uso improprio di oggetti che funzionano a corrente o delle relative confezioni. Tenere,
quindi, lontano i bambini dalla lampada.
Se questa lampada viene consegnata a terzi, si devono allegare anche le istruzioni per l'uso.
Non smaltite lampade nei rifiuti domestici! Apparecchiature elettroniche devono essere smaltito dal
un impianto per il riciclaggio dei rifiuti locale.

ES: Advertencias
Esta lámpara es adecuada para uso en interiores y exteriores. No quitar ni insertar lámparas
mientras está conectada a la red de alimentación. No se puede cambiar las bombillas. Solo utilizar
los pillas original. Eliminad el acumulador de la pica en las en los puntos de recogida por
acumuladores e pilas. Utilice solamente baterías diseñadas según el tipo y estado de carga.
Este aparato no es un juete. Los niños no ven al primer instante el peligro que puede tener un mal
uso del artículo eléctrico o de su embalaje. Si ustedes se desprende de este artículo, hágalo siempre
con estás instrucciones. No deposite las luminarias en la basura doméstica! Los equipos
electrónicos deben desecharse en un equipo local de residuos para su reciclaje.
SLO: Navodila za uporabo
Ta svetilka je primerna za notranjo in zunanjo uporabo. Žarnic ni mogoče menjavati. Verige ne
uporabljajte v embalaži. Verigo uporabljajte samo s priloženim originalnim napajalnikom. Po približno
enem letu se zmanjša zmogljivost baterije. Takrat jo zamenjajte. Uporabljajte samo baterije, ki ga je
zasnoval vrsto in stanje napolnjenosti.
Svetilke niso igrača. Otroci pogosto ne vidijo nevarnosti, ki lahko nastanejo pri nepravilnem
ravnanju z električnimi napravami ali z njihovim pakiranjem. Otrokom ne pustite blizu.
Pri posredovanju te svetilke tretjim osebam priložite navodilo za uporabo.
Luči ne odvrzite v gospodinjske odpadke! Elektronsko opremo je treba odstraniti na lokalni odpadno
opremo za recikliranje.
NL: Attentie
Deze lamp is geschikt voor binnen- en buitengebruik. U kunt niet de bol veranderen. Verbind niet de
lichte met de levering terwijl het in de verpakking is. Gebruik de lichte slechts met het batterijtype dat
op het etiket wordt vermeld. Bied de accu van de lamp als afval aan bij de speciale verzamelplaatsen
voor accu´s en batterijen. Na ca. een jaar wordt de capaciteit van de accu´s minder. Gebruik alleen
batterijen die door het type en de toestand van lading.
Lampen zijn geen speelgoed. Kinderen zien de gevaren niet, die bij een onvakkundige omgang
met elektrische artikelen of de verpakking ervan kunnen ontstaan. Houd kinderen daarom uit de
buurt. Indien u deze lamp aan derden geeft, moet u ook de bediening handleiding meegeven.
Verlichting niet weggooien in de vuilnisbak! Elektronische apparatuur moet worden afgevoerd naar
een lokale oude apparatuur voor recycling.
GB: Warnings
This luminaire is suitable for indoor and outdoor use. You cannot change the bulbs. Do not connect
the lamp to the supply while it is in the packing. Use the light only with the accu type mentioned at
the label. Only use accus designed by type and state of charge. Dispose the rechargeable accu at a
suitable collection point for batteries and accus.
Lights are not a toy. Children often do not recognize the dangers, which can develop while
inappropriate handling electrical articles or their packing. Keep children away therefore from it. With
passing on of this light to third the operating instructions are to be given. Lights should not be
disposed in household waste! Electronic equipment must be disposed at a local waste equipment for
recycling.
PL: Instrukcja obsługi
Lampa nadaje się do użytku wewnętrznego i zewnętrznego. Niemożliwa jest wymiana żarówek.
Nie należy użytkować lampy w opakowaniu. Używać lampę tylko z przystosowanymi do tego
bateriami. Należy utylizować baterie w specjalnie przystosowanych do tego punktach.
Należy używać tylko akumulatorów przeznaczonych według rodzaju i stanu naładowania.
Lampy to nie zabawka. Dzieci często nie zdają sobie sprawy z zagrożeń wynikających z
niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniami elektrycznymi lub ich opakowaniem. Dlatego nie
dopuszczać do nich dzieci. Jeśli przekazuje się lampę innemu użytkownikowi, dołączyć instrukcję
obsługi.

Note: Before using the remote control, first remove the plastic sheet from the battery cover.
Turn the LED speaker on as indicated in the "Operation" section above.
Hinweis: Bevor Sie die Fernbedienung verwenden,
entfernen Sie zuerst die Plastikfolie von der Batterieabdeckung.
Schalten Sie den LED-Lautsprecher ein, wie im obigen Abschnitt "Betrieb" angegeben.
Light
On/Off button: press this button to turn the light on or off.
Ein / Aus-Taste:
Drücken Sie diese Taste, um das Licht ein- oder auszuschalten.
Turns on/off flashing light to sync with music.
Schaltet das Blinklicht ein / aus, um die Musik zu synchronisieren
Brightness and speed button
:
Change brightness in the single-color mode.
Adjust speed in smooth mode. Smooth mode cycles through the colors.
Helligkeit und Geschwindigkeit taste: Ändern Sie die Helligkeit im
Einfarbenmodus. Passen Sie die Geschwindigkeit im Smooth-Modus an. Im
Smooth-Modus werden die Farben durchlaufen.
When the light is on, use this button to cycle through and select one of the six
colors available. Wenn das Licht an ist, können Sie mit dieser Taste eine der
sechs verfügbaren Farben auswählen.
When the light is On, use this button to increase the warmth of the white (7
grades). Wenn das Licht an ist, erhöhen Sie mit dieser Taste die Wärme des
Weiß (7 Stufen).
When the light is On, use this button to decrease the warmth of the white (7
grades). Wenn das Licht an ist, verringern Sie mit dieser Taste die Wärme des
Weiß (7 Stufen).
When the light is On, use this button to choose from one of the seven colors.
Wenn das Licht an ist, können Sie mit dieser Taste eine der sieben Farben
auswählen.
Use this button to cycle through the colors automatically. Verwenden Sie diese
Schaltfläche, um automatisch durch die Farben zu blättern.
Speaker
Press the button to turn on or off Bluetooth;
Drücken Sie die Taste, um Bluetooth ein- oder auszuschalten.
When the bluetooth is On and music is playing,
press this button to select the previous piece of music.
Wenn Bluetooth aktiviert ist und Musik abgespielt wird,
Drücken Sie diese Taste, um das vorherige Musikstück auszuwählen.
When the bluetooth is On and music is playing,
press this button to select the following piece of music.
Wenn Bluetooth aktiviert ist und Musik abgespielt wird,
Drücken Sie diese Taste, um das folgende Musikstück auszuwählen.
When the bluetooth is On and music is playing, press this button to pause
or play the music.
Wenn Bluetooth aktiviert ist und Musik abgespielt wird, drücken Sie diese
Taste, um die Musik anzuhalten oder abzuspielen.
When the bluetooth is On and music is playing, press this button to increase
or decrease the volume.
Wenn Bluetooth aktiviert ist und Musik abgespielt wird, drücken Sie diese
Taste, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Once the light is on, press on the button to activate the timer according to
the following.
Sobald das Licht an ist, drücken Sie auf die Taste, um den Timer wie folgt
zu aktivieren.
NUMBER OF TIME
TO PRESS ON
THE BUTTON
TIMER
LIGHT COLOR
1
30 minutes
Red
2
60 minutes
Green
3
90
Blue
4
120
Yellow
5
150
cyan
6
180
Violet
Note: Power off the LED floating pool ball with speaker to cancel the timer.
Hinweis: Schalten Sie den LED-Sektkühler mit Lautsprecher aus, um den Timer zu deaktivieren

-
If remote control fails to activate the light, replace the battery.
-
Press the tab on side of battery cover and slide itoff
-
Change the battery paying attention to the polarity shown on the cover Warning!
-
Make sure that battery is inserted correctly to avoid a short-circuit.
-
- - Wenn die Fernbedienung das Licht nicht aktiviert,
ersetzen Sie die Batterie.
- - Drücken Sie auf die Lasche an der Seite der Batterieabdeckung und ziehen Sie sie ab
- - Wechseln Sie die Batterie unter Beachtung der auf der Abdeckung angegebenen Polarität. Warnung!
- - Vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig eingelegt ist, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Table of contents
Popular Light Fixture manuals by other brands

Lightolier
Lightolier Linear PerfLyte series Instructions for installation

Lightolier
Lightolier Lytespan 6276B specification

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation Vision SLR Series Installation maintenance and service manual

LJ Star
LJ Star LumiStar 1000 Installation and operating instructions

Cateye
Cateye RAPID X3 TL-LD720-R manual

American DJ
American DJ WIFLY BAR RGBA User instructions

Lightolier
Lightolier SL200A specification

Access Lighting
Access Lighting NIDO 63961LEDD installation instructions

Cooper Lighting
Cooper Lighting Halo H2601E70 Chorus Specification sheet

GLP
GLP Fusion XPAR 12Z Quick Start and Safety Manual

Harman
Harman Martin ERA 600 Performance user guide

American DJ
American DJ Colorbar 39 user guide