NCS COLOUR SCAN User manual

Quick Start Guide
Guide de mise en route
Guida rapida
Kurzanleitung
Guía de Inicio Rápido
Snelstart-handleiding

1
2
34
5
6
7
8
Components
Componenti
Komponenten
Componentes
Composants
Onderdelen
USB
Cable
Quick Start Guide
Guide de mise en route
Guida rapida
Kurzanleitung
Guía de Inicio Rápido
Snelstart-handleiding

1 Power on/off
2 Measure button
3 Navigation control
4 Enter button
5 USB connection
6 Speaker and Microphone
7 Display
8 Ref. Slider
EN
1 Ein-/Ausschalter
2 Messtaste
3 Navigationstaste
4 Eingabetaste
5 USB-Anschluss
6 Lautsprecher und Mikrofon
7 Display
8 Referenzschieber
DE
1 Marche/Arrêt
2 Bouton Mesurer
3 Touches de navigation
4 Bouton Entrée
5 Connexion USB
6 Haut-parleur et micro
7 Écran
8 Référence
FR
1 Encender o apagar
2 Botón “Medir”
3 Control de exploración
4 Botón “Entrar”
5 Conexión USB
6 Altavoz y micrófono
7 Visor
8 Deslizante de la ref.
ES
1 Pulsante on/off
2 Pulsante Misura
3 Controllo per lo spostamento
4 Pulsante Enter
5 Connessione USB
6 Altoparlante e microfono
7 Display
8 Scorrimento del riferimento
IT
1 Aan/uit-toets
2 Meettoets
3 Navigatietoets
4 Enter-toets
5 USB-aansluiting
6 Luidspreker en microfoon
7 Scherm
8 Referentieschuif
NL

1
Install Software. Then connect NCS Colour Scan to computer with USB cable. Charge batteries 4-6 hours.
Installez le logiciel. Connectez ensuite NCS Colour Scan à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Chargez les
batteries pendant 4-6 heures.
Installare il software. Quindi, collegare NCS Colour Scan al computer con un cavo USB. Caricare le batterie
durante 4-6 ore.
Programm installieren. NCS Colour Scan per USB an den Computer anschließen. Akku für 4-6 Stunden laden.
Instale el software. A continuación, conecte NCS Colour Scan a la computadora por medio del cable USB.
Cargue las baterías durante 4-6 horas.
Installeer de software. Sluit vervolgens de NCS Colour Scan met een USB-kabel op de computer aan.
Laad de batterijen 4-6 uur op.
EN
FR
IT
DE
ES
NL

Press Power on/off (1) to turn on instrument, select language and view tutorial.
Appuyez sur Marche/Arrêt (1) pour mettre l’instrument en marche, sélectionnez la langue désirée, puis
passez en revue le didacticiel.
Premi il Pulsante on/off (1) per accendere lo strumento, seleziona l’idioma e visualizza l’esercitazione.
Gerät mit Ein-/Ausschalter (1) einschalten, gewünschte Sprache wählen und Anleitung lesen.
Presione el botón Encender o apagar (1) para encender lo instrumento, seleccione el idioma y vea el tutorial.
Druk op de aan/uit-toets (1) om het apparaat in te schakelen. Selecteer de gewenste taal en bekijk de korte
handleiding in de display.
EN
FR
IT
DE
ES
NL
2
1

To calibrate, position reference slider (8) over optics and press Measure (2). When finished, position
reference slider (8) back to storage location and press Enter (4).
Pour étalonner, positionnez la référence (8) sur l’optique, puis appuyez sur Mesurer (2). Une fois terminé,
rangez la référence (8), puis appuyez sur Entrée (4).
Per calibrare lo strumento, posizionare il dispositivo di scorrimento del riferimento (8) sull’ottica e premere
il pulsante Misura (2). Al termine, tornare il dispositivo di scorrimento del riferimento (8) alla posizione di
immagazzinaggio e premere il pulsante Enter (4).
EN
FR
IT
3
8 2 8 4

DE
ES
NL
Kalibrierung: Referenzschieber (8) über Optik schieben und Messtaste (2) drücken. Anschließend
Referenzschieber (8) in Ausgangsposition schieben und Eingabetaste (4) drücken.
Para calibrar el instrumento, coloque el deslizante de la referencia (8) sobre la óptica y presione
Medir (2). Cuando haya finalizado, coloque el deslizante de la referencia (8) de vuelta a la
ubicación de almacenamiento y presione Entrar (4).
Voer een kalibratie uit door de referentieschuif (8) over de optische eenheid te plaatsen en druk op de
meettoets (2). Plaats na afloop de referentieschuif (8) terug in open positie en druk op Enter (4).
8 2 8 4

To measure, lightly press and hold Measure button (2) and position instrument on sample. Press Measure firmly (2)
to take measurement. View results on Display (7).
Pour mesurer, appuyez légèrement sur Mesurer (2) et maintenez le bouton enfoncé, puis positionnez l’instrument sur
l’échantillon. Pour prendre la mesure, appuyez fermement sur Mesurer (2). Les résultats s’affichent à l’écran (7).
Per misurare, premere leggermente e tenere premuto il pulsante Misura (2) e posizionare lo strumento sul campione.
Premere fermo il pulsante Misura (2) per prendere la misurazione. Visualizzare i risultati sul Display (7).
EN
FR
IT
227
4

DE
ES
NL
Messung: Messtaste (2) leicht andrücken und halten. Gerät dabei auf Probe platzieren. Messtaste (2) für
Messung durchdrücken. Display (7) zeigt Messergebnis an.
Para realizar una medición, presione ligeramente y mantenga presionado el botón Medir (2) y coloque el
instrumento sobre la muestra. Presione firmemente el botón Medir (2) para realizar la medición. Vea los resultados
en el Visor (7).
Voer een meting uit door de meettoets (2) licht ingedrukt te houden en het apparaat op het monster te
plaatsen. Druk stevig op de meettoets (2) om de meting uit te voeren. Bekijk de resultaten op het scherm (7).
227

Review user options on CD Manual: Settings, Color Picker, Navigation, Tags, Records.
Prenez connaissance des options utilisateur dans le manuel figurant sur le CD : Paramètres, Sélecteur de couleurs,
Navigateur, Étiquettes, Enregistrements.
Consultare le opzioni utente sul CD del Manuale: Impostazioni, Color Picker, Navigator, Etichette, Registri.
EN
FR
IT
5
Settings
Paramètres
Impostazioni
Color Picker
Sélecteur de couleurs
Color Picker
Navigator
Navigateur
Navigator
Tags
Étiquettes
Etichette
Records
Enregistrements
Registri

DE
ES
NL
Weitere Informationen im Handbuch auf CD: Einstellungen, Farbwahl, Navigator, Notizen, Speicher.
Consulte las opciones del usuario en el CD del Manual: Configuración, Color Picker, Navigator, Etiquetas,
Registros.
Neem de gebruikersopties door in de Engelstalige cd-handleiding: Settings (instellingen), Color Picker
(kleurkiezer), Navigator, Tags (notities), Records.
Einstellungen
Configuración
Instellingen
Farbwahl
Color Picker
Kleurkiezer
Navigator
Navigator
Navigator
Notizen
Etiquetas
Notities
Speicher
Registros
Records

NCS Colour AB
P.O. Box 49022
SE-100 28 Stockholm
Sweden
Tel +46 (0)8 617 47 00
Fax +46 (0)8 617 47 47
info@ncscolour.com
www.ncscolour.com
NCS - Natural Colour System®©
the NCS®© notations and NCS®©
products are the property of NCS
Colour AB, Stockholm 2010.