NDS SP230 User manual

POWER & CONTROL
ACCESSORIES
SP230
EN Priority switch
Operating manual..........................................4
DE Vorrangschaltung
Bedienungsanleitung.................................... 10
FR Commutateur prioritaire
Manuel d’utilisation.......................................17
ES Cambio de prioridad
Instrucciones de uso.....................................24
PT Interruptor de prioridade
Manual de instruções....................................31
IT Cambio di priorità
Istruzioni per l’uso........................................38
NL Prioriteit schakelaar
Gebruiksaanwijzing......................................45
DA Prioritetskontakt
Betjeningsvejledning.................................... 52
SV Prioritetsomkopplare
Bruksanvisning.............................................58
NO Prioritetsbryter
Bruksanvisning.............................................64
FI Prioriteettikytkin
Käyttöohje...................................................70
PL Przełącznik priorytetu
Instrukcja obsługi......................................... 76
SK Prepínač priority
Návod na obsluhu........................................83
CS Přepínač priority
Návod k obsluze..........................................89
HU Prioritás kapcsoló
Használati utasítás........................................ 95
HR Prekidač prioriteta
Upute za rukovanje.....................................102
TR Öncelik anahtarı
Kullanma Kılavuzu....................................... 109
SL Prioritetno stikalo
Navodilo za uporabo...................................115
RO Comutator prioritar
Instrucţiuni de operare................................ 122
BG Превключвател за приоритет
Инструкция за експлоатация....................... 129
ET Prioriteedi lüliti
Kasutusjuhend............................................136
EL Διακόπτης προτεραιότητας
Οδηγίες χειρισμού.................................... 142
LT Pirmenybės jungiklis
Naudojimo vadovas....................................149
LV Prioritātes slēdzis
Lietošanas rokasgrāmata..............................155

Copyright
© 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design
law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be
patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.

EN
List of Figures
1
1

EN
2
RC D
MCB
RCD
3
2

EN
4
5
6
3

EN
English
1Important notes..............................................................................................................................4
2Explanation of symbols....................................................................................................................4
3Safety instructions...........................................................................................................................5
4Target Group..................................................................................................................................5
5Intended use..................................................................................................................................5
6Technical description.......................................................................................................................6
7Installation..................................................................................................................................... 6
8Warranty........................................................................................................................................7
9Using the device.............................................................................................................................8
10 Cleaning and maintenance...............................................................................................................8
11 Troubleshooting............................................................................................................................. 8
12 Warranty........................................................................................................................................9
13 Disposal........................................................................................................................................ 9
14 Technical data................................................................................................................................ 9
1 Important notes
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain
the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and
conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as
set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
2 Explanation of symbols
WARNING!
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury.
NOTICE!
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Note Supplementary information for operating the product.
4

EN
3 Safety instructions
WARNING! Electrocution hazard, Fire hazard
• Installation, assembly, and wiring as well as all other work may only be performed by qualified electri-
cal specialists. Inadequate repairs may cause serious hazards.
• Installation in potentially explosive areas such as rooms with flammable liquids or gases is not permit-
ted.
• Do not install or keep the device near naked flames or other heat sources (heating, direct sunlight, gas
ovens etc.).
• Always install and keep the device out of the reach of children.
NOTICE! Damage hazard
• Check that the voltage specification on the data plate corresponds to that of the energy supply.
• Never immerse the device in water.
• Protect the device and cables against heat and moisture.
• Do not expose the device to rain.
4 Target Group
The electrical power supply must be connected by a qualified electrician who has demonstrated skill and
knowledge related to the construction and operation of electrical equipment and installations, and who
is familiar with the applicable regulations of the country in which the equipment is to be installed and/or
used, and has received safety training to identify and avoid the hazards involved.
5 Intended use
The priority switch is intended for distributing power supply in recreational vehicles (RV) with two available voltage
supplies.
Two outputs are available:
• Electrical appliances that are used only when mains from grid is available.
• Electrical appliances that can be powered by both mains from grid and battery via an inverter.
The priority switch can be used according to the specified protection type after proper installation and cable routing
with suitable cable diameters and external strain relief. The device is not suitable for outdoor use.
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the product. Poor in-
stallation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from:
• Incorrect assembly or connection, including excess voltage
• Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in this manual
5

EN
Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
6 Technical description
If a mains voltage and voltage generated by the inverter (from a house battery) are both connected to the priority
switch, the use of the mains voltage has priority.
fig.1 on page 1
If only voltage generated by the inverter is available, the power supply from the battery is used. This ensures that the
limited power of the battery is only used when necessary. This is true for all electrical devices connected to the OUT-
PUT connection of the priority switch.
Electrical devices such as refrigerators and battery chargers can be connected to only receive power output from the
mains voltage, via the OUT connection. When no mains voltage input is available in IN, there is no power supply for
OUT.
fig.2 on page 2
It is recommended (but optional) to connect a battery charger to the OUT output to charge the battery when mains
from grid is available.
7 Installation
WARNING! Electrocution hazard
The installation may only be carried out by a qualified electrician.
WARNING! Electrocution hazard
Before any work on the 230 V wiring is performed, switch off all dangerous voltage. Ensure that no acci-
dental switching on or plugging in of mains voltage is possible.
WARNING! Electrocution hazard
Never put cables for 12 V voltage and 230 V voltage in the same cable duct.
NOTICE! Damage risk
Maximum load is 2300 W and 10 A.
7.1 Choosing a location
Install the device in a clean area inside the RV where it is protected against vibrations, explosive materials, moisture,
heat, and pollution.
7.2 Installation procedure
Each section in the priority switch has three connections:
6

EN
Abbreviation Description Color
L Line conductor Brown
GND Ground conductor Yellow/green
N Neutral conductor Blue
The following components are illustrated as numbered items in the wiring diagram figures:
Item Description
1 Miniature circuit breaker (MCB)
2 Residual-current device (RCD)
3 Battery charger
4 Battery (charging)
5 Inverter
6 Battery (supplying voltage)
7 Residual-current device (RCD)
1. Mount the device by the four mounting flanges using appropriate screws.
2. Connect wires from IN to the 230 V mains supply. It it recommended to use a miniature circuit breaker (MCB)
and a residual-current device (RCD) to ensure electrical safety.
fig.3 on page 2
3. Connect wires from OUT to electrical devices that should only have power supply when there is power from the
230 V mains supply. These electrical devices will never receive power from the battery. Connect a battery charg-
er and connect it to the battery to charge the battery when mains from grid is available.
fig.4 on page 3
4. Connect wires from INVERTER to the inverter and then to the battery. The battery will supply the electrical
devices connected to OUTPUT with power when there is no mains from grid.
Note This wiring depends on inverter model. See manual for inverter for connection instructions.
fig.5 on page 3
5. Connect wires from OUTPUT to electrical devices to be controlled by the priority switch. It is recommended to
connect a residual-current device (RCD) to ensure electrical safety.
fig.6 on page 3
6. Check the three LED indicators to confirm that the wiring is correct, see table in Using the device.
8 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your
country (see dometic.com/dealer) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:
7

EN
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty.
9 Using the device
The device operates without any handling from the user. The device detects power input and switches automatical-
ly as soon as a change of the input supply is detected. The monitoring automatically detects whether the external
230 V mains voltage is available and supplies it directly to the 230 V sockets. If the external 230 V mains volt-
age is not present, the interior sockets are either supplied from the inverter or not at all, depending on which output
connection that is used.
Three LED indicators show power supply:
Green LED indicator Description
INVERTER Voltage in from the inverter.
OUTPUT Voltage out on the OUTPUT connection.
MAIN 230V Voltage in from IN and OUT connections.
10 Cleaning and maintenance
The device is maintenance-free.
Occasionally clean the product with a damp cloth.
11 Troubleshooting
The electrical power supply must be connected by a qualified electrician who has demonstrated skill and
knowledge related to the construction and operation of electrical equipment and installations, and who
is familiar with the applicable regulations of the country in which the equipment is to be installed and/or
used, and has received safety training to identify and avoid the hazards involved.
Problem Possible cause Suggested remedy
Broken fuse. 1. Open the fuse holder cap.
2. Replace the defective fuse with a fuse
with the same rating.
No input voltage shown.
Fault in wiring. Make sure the wiring is done ac-
cording to the wiring diagrams in
the installation procedure.
8

EN
12 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your
country (see dometic.com/dealer) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty.
13 Disposal
Recycling products with non-replaceable batteries, rechargeable batteries or light sources:
• If the product contains any non-replaceable batteries, rechargeable batteries or light sources, you
don't have to remove them before disposal.
• If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center or specialist dealer for de-
tails about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
• The product can be disposed free of charge.
Recycling packaging material: Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wher-
ever possible.
14 Technical data
SP230
Input voltage 230 V , 50 Hz pure sine wave
Output voltage 230 V , 50 Hz peak
Input current Maximum 15 A
Output power 2300 W / 3000 W peak
Switchover time at grid connection Approx. 1 s
Switchover time at disconnection Approx. 0.1 s
Internal fuse T 15 A / 250 V
Temperature range -20 °C… 60 °C
Dimensions in mm 133× 145× 55
Weight 0.64 kg
Certification
9

DE
German
1Wichtige Hinweise........................................................................................................................ 10
2Erklärung der Symbole...................................................................................................................10
3Sicherheitshinweise....................................................................................................................... 11
4Zielgruppe....................................................................................................................................11
5Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................................... 11
6Technische Beschreibung...............................................................................................................12
7Installation....................................................................................................................................12
8Garantie.......................................................................................................................................14
9Verwendung des Geräts.................................................................................................................14
10 Reinigung und Pflege.....................................................................................................................14
11 Fehlersuche und Fehlerbehebung...................................................................................................15
12 Garantie.......................................................................................................................................15
13 Entsorgung.................................................................................................................................. 15
14 Technische Daten.......................................................................................................................... 16
1 Wichtige Hinweise
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungs-
gemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin
dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck
und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschrien zu verwenden. Eine Nicht-
beachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden
an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumenta-
tion können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com.
2 Erklärung der Symbole
WARNUNG!
Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen
Anweisungen nicht befolgt werden.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte,
wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
Hinweis Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
10

DE
3 Sicherheitshinweise
WARNUNG! Stromschlaggefahr, Brandgefahr
• Die Installation, die Montage und die Verkabelung sowie alle anderen Arbeiten dürfen nur durch eine
qualifizierte Elektrofachkraft durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhe-
bliche Gefahren entstehen.
• Die Installation in explosionsgefährdeten Bereichen wie beispielsweise Räumen mit entzündlichen
Flüssigkeiten oder Gasen ist nicht zulässig.
• Installieren und verwahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen
Wärmequellen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.).
• Installieren und verwahren Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung
übereinstimmt.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
• Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
• Setzen Sie das Gerät nicht Regen aus.
4 Zielgruppe
Die elektrische Stromversorgung muss durch eine qualifizierte Elektrofachkraft angeschlossen werden,
die ihre Fähigkeiten und Kenntnisse im Zusammenhang mit dem Aufbau und der Bedienung von elek-
trischen Geräten und Installationen unter Beweis gestellt hat und die mit den geltenden Vorschrien des
Landes, in dem das Gerät installiert und/oder verwendet werden soll, vertraut ist und eine Sicherheitss-
chulung erhalten hat, um die damit verbundenen Gefahren zu erkennen und zu vermeiden.
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Vorrangschalter dient zur Verteilung der Stromversorgung in Freizeitfahrzeugen (RV) mit zwei verfügbaren Span-
nungsversorgungen.
Es stehen zwei Ausgänge zur Verfügung:
• Elektrische Geräte, die nur verwendet werden, wenn Netzstrom aus dem Stromnetz verfügbar ist.
• Elektrische Geräte, die über einen Wechselrichter sowohl mit Netzstrom aus dem Stromnetz als auch durch die
Batterie mit Strom versorgt werden können.
Der Vorrangschalter kann nach ordnungsgemäßer Installation und Kabelverlegung mit geeigneten Kabel-
durchmessern und externer Zugentlastung entsprechend der angegebenen Schutzart verwendet werden. Das
Gerät ist nicht für den Einsatz im Außenbereich geeignet.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung
geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und/oder den ordnungsgemäßen
Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder eine
nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u.U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
11

DE
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entste-
hen:
• Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
• Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
6 Technische Beschreibung
Wenn sowohl eine Netzspannung als auch eine vom Wechselrichter erzeugte Spannung (von einer Bordbatterie) an
den Vorrangschalter angeschlossen sind, wird vorrangig die Netzspannung genutzt.
Abb.1 auf Seite 1
Wenn nur die vom Wechselrichter erzeugte Spannung verfügbar ist, wird die Spannungsversorgung von der Batterie
verwendet. So wird sichergestellt, dass die begrenzte Leistung der Batterie nicht unnötig verbraucht wird. Dies gilt
für alle elektrischen Geräte, die an den Anschluss OUTPUT des Vorrangschalters angeschlossen sind.
Elektrische Geräte wie Kühlschränke und Batterieladegeräte können über den Anschluss OUT so angeschlossen wer-
den, dass sie ausschließlich mit Netzspannung mit Strom versorgt werden. Wenn keine Netzspannung an IN anliegt,
wird OUT nicht mit Strom versorgt.
Abb.2 auf Seite 2
Es wird empfohlen (jedoch optional), ein Batterieladegerät an den Ausgang OUT anzuschließen, um die Batterie
aufzuladen, wenn Netzstrom aus dem Stromnetz verfügbar ist.
7 Installation
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
Die Installation darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft durchgeführt werden.
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
Schalten Sie vor allen Arbeiten an der 230 V -Verkabelung alle gefährlichen Spannungen ab. Stellen Sie
sicher, dass kein unbeabsichtigtes Einschalten oder Einstecken von Netzspannung möglich ist.
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
Kabel für 12 V -Spannung und für 230 V -Spannung dürfen niemals in derselben Leitungsdurchführung
verlegt werden.
ACHTUNG! Gefahr von Schäden
Die maximale Last beträgt 2300 W und 10 A.
12

DE
7.1 Standort auswählen
Installieren Sie das Gerät in einem sauberen Bereich im Wohnmobil, an dem es vor Vibrationen, explosiven Materi-
alien, Feuchtigkeit, Hitze und Verschmutzung geschützt ist.
7.2 Installationsverfahren
Jeder Abschnitt des Vorrangschalters weist drei Anschlüsse auf:
Abkürzung Beschreibung Farbe
L Line conductor braun
GND Ground conductor Gelb/grün
N Nullleiter Blue
Die folgenden Komponenten sind in den Abbildungen des Anschlussplans als nummerierte Elemente dargestellt:
Position Beschreibung
1 Schutzschalter (MCB)
2 Fehlerstromschutzschalter (RCD)
3 Batterieladegerät
4 Batterie (Aufladen)
5 Wechselrichter
6 Batterie (Spannungsversorgung)
7 Fehlerstromschutzschalter (RCD)
1. Montieren Sie das Gerät an den vier Montageflanschen mit geeigneten Schrauben.
2. Schließen Sie die Leitungen von IN an die 230-V-Netzstromversorgung an. Es wird empfohlen, einen
Schutzschalter (MCB) und einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) zu verwenden, um die elektrische Sicher-
heit zu gewährleisten.
Abb.3 auf Seite 2
3. Schließen Sie Leitungen von OUT an elektrische Geräte an, die nur mit Strom versorgt werden sollen, wenn 230-
V-Netzstrom verfügbar ist. Diese elektrischen Geräte werden niemals über die Batterie mit Strom versorgt. Sch-
ließen Sie ein Batterieladegerät an und schließen Sie es an die Batterie an, um die Batterie aufzuladen,
wenn Netzstrom aus dem Stromnetz verfügbar ist.
Abb.4 auf Seite 3
4. Schließen Sie Leitungen von INVERTER an den Wechselrichter und dann an die Batterie an. Die Batterie
versorgt die elektrischen Geräte, die an OUTPUT angeschlossen sind, mit Strom, wenn kein Netzstrom aus dem
Stromnetz verfügbar ist.
Hinweis Diese Verkabelung ist vom Wechselrichtermodell abhängig. Anweisungen zum Anschluss
finden Sie in der Anleitung des Wechselrichters.
Abb.5 auf Seite 3
13

DE
5. Schließen Sie Leitungen von OUTPUT an elektrische Geräte an, die über den Vorrangschalter gesteuert werden
sollen. Es wird empfohlen, einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) anzuschließen, um die elektrische Sicher-
heit zu gewährleisten.
Abb.6 auf Seite 3
6. Überprüfen Sie die drei LED-Anzeigen, um sicherzustellen, dass die Verkabelung korrekt ist, siehe Tabelle in Ver
wendung des Geräts.
8 Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas-
sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung
Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden
und zum Erlöschen der Garantie führen können.
9 Verwendung des Geräts
Das Gerät funktioniert ohne jeglichen Eingriff durch den Benutzer. Das Gerät erkennt den Stromeingang und schal-
tet automatisch um, sobald eine Änderung der Eingangsversorgung erkannt wird. Die Überwachung erkennt au-
tomatisch, ob externe 230 V -Netzspannung anliegt, und speist diese direkt zu den 230 V -Steckdosen. Wenn
keine externe 230 V -Netzspannung anliegt, werden je nach verwendetem Ausgangsanschluss die Innenraum-
steckdosen entweder vom Wechselrichter mit Strom versorgt oder überhaupt nicht.
Drei LED-Anzeigen zeigen die Stromversorgung an:
Grüne LED-Anzeige Beschreibung
INVERTER Voltage in from the inverter.
OUTPUT Voltage out on the OUTPUT connection.
MAIN 230V Spannungseingang von den Anschlüssen IN und OUT.
10 Reinigung und Pflege
Das Gerät ist wartungsfrei.
Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
14

DE
11 Fehlersuche und Fehlerbehebung
Die elektrische Stromversorgung muss durch eine qualifizierte Elektrofachkraft angeschlossen werden,
die ihre Fähigkeiten und Kenntnisse im Zusammenhang mit dem Aufbau und der Bedienung von elek-
trischen Geräten und Installationen unter Beweis gestellt hat und die mit den geltenden Vorschrien des
Landes, in dem das Gerät installiert und/oder verwendet werden soll, vertraut ist und eine Sicherheitss-
chulung erhalten hat, um die damit verbundenen Gefahren zu erkennen und zu vermeiden.
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Defekte Sicherung. 1. Öffnen Sie die Abdeckung des
Sicherungshalters.
2. Ersetzen Sie die defekte Sicherung
durch eine Sicherung mit demselben
Wert.
Es wird keine Eingangsspannung
angezeigt.
Fehler in der Verkabelung. Stellen Sie sicher, dass die Verka-
belung gemäß den Anschlussplä-
nen in der Montageanleitung erfol-
gt.
12 Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas-
sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung
Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden
und zum Erlöschen der Garantie führen können.
13 Entsorgung
Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederaufladbaren Batterien oder Leucht-
mitteln:
• Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batterien oder Leuchtmittel en-
thält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfernen.
• Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Wertstoffhof
vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß den geltenden Entsorgungsvorschrien zu tun
ist.
• Das Produkt kann kostenlos entsorgt werden.
Verpackungsmaterial recyceln: Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
15

DE
14 Technische Daten
SP230
Eingangsspannung 230 V , 50 Hz reine Sinuswelle
Ausgangsspannung 230 V , 50 Hz Spitze
Eingangsstrom Maximal 15 A
Ausgangsleistung 2300 W / 3000 W Spitze
Umschaltzeit bei Netzverbindung Ca. 1 s
Umschaltzeit bei Trennung Ca. 0,1 s
Interne Sicherung T 15 A / 250 V
Temperaturbereich -20 °C… 60 °C
Abmessungen in mm 133× 145× 55
Gewicht 0.64 kg
Zertifikate
16

FR
French
1Remarques importantes..................................................................................................................17
2Signification des symboles............................................................................................................. 17
3Consignes de sécurité................................................................................................................... 18
4Groupe cible................................................................................................................................ 18
5Usage conforme........................................................................................................................... 18
6Description technique....................................................................................................................19
7Installation....................................................................................................................................19
8Garantie.......................................................................................................................................21
9Utilisation de l’appareil...................................................................................................................21
10 Nettoyage et entretien................................................................................................................... 21
11 Dépannage.................................................................................................................................. 21
12 Garantie...................................................................................................................................... 22
13 Mise au rebut............................................................................................................................... 22
14 Caractéristiques techniques........................................................................................................... 22
1 Remarques importantes
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correcte-
ment à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de re-
specter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément
aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et
avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à prox-
imité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises
à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com.
2 Signification des symboles
AVERTISSEMENT !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire
mortelles.
AVIS !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures
légères ou de gravité modérée.
Remarque Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
17

FR
3 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution et d’incendie
• L’installation, le montage et le câblage, ainsi que toute autre opération peuvent uniquement être réal-
isés par des électriciens agréés. Une réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers.
• L’installation dans des zones potentiellement explosives telles que des pièces contenant des liquides
ou des gaz inflammables est interdite.
• N’installez ou ne stockez pas l’appareil à proximité de flammes nues ou d’autres sources de chaleur
(chauffage, rayonnement solaire, fours à gaz, etc.).
• Installez et stockez toujours l’appareil hors de portée des enfants.
AVIS ! Risque d’endommagement
• Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont
vous disposez.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Tenez le dispositif et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
• N’exposez pas l’appareil à la pluie.
4 Groupe cible
L’alimentation électrique doit être raccordée par un électricien agréé disposant des compétences et con-
naissances structurelles et fonctionnelles requises en matière d’équipements et d’installations électriques,
au fait des réglementations en vigueur dans le pays dans lequel l’équipement doit être installé et/ou util-
isé, et ayant suivi une formation de sécurité pour identifier et éviter les dangers impliqués.
5 Usage conforme
Le commutateur de priorité est destiné à la distribution de l’alimentation électrique dans les véhicules de plaisance
dotés de deux alimentations électriques.
Deux sorties sont disponibles:
• Appareils électriques utilisés uniquement lorsque l’alimentation secteur est disponible.
• Appareils électriques pouvant être alimentés par le secteur et la batterie via un onduleur.
Le commutateur de priorité peut être utilisé en fonction du type de protection spécifié après une installation et un
acheminement corrects des câbles à l’aide de sections de câble adaptées et d’une décharge de traction externe.
L’appareil n’est pas adapté à une utilisation en extérieur.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installa-
tion, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle dé-
faillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant:
• d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
18
Other manuals for SP230
1
Table of contents
Languages:
Other NDS Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

Milestone
Milestone PRO MP-SC6T-MV user manual

Myenergi
Myenergi Hub Setting up

Allen-Bradley
Allen-Bradley Guardmaster 440J-N installation instructions

HP
HP 316095-B21 - StorageWorks Edge Switch 2/24 instructions

Redback
Redback A 5138 operating manual

GarrettCom
GarrettCom Magnum DS80 Installation and user guide

H3C
H3C S6520-SI Series Command reference

Chipset Communication
Chipset Communication USB-DS21 Quick installation guide

Intermatic
Intermatic ET2805C Installation and setup instructions

Lumens
Lumens CS501 installation manual

TRENDware
TRENDware TE100-H8E user guide

Dahua
Dahua PFS4218-16GT-190 Web Config Manual