nedis WIFICI40CWT User manual

ned.is/wici40cwt
Full HD IP Camera
for indoor use
WIFICI40CWT

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 7
bGuide de démarrage rapide 11
dSnelstartgids 15
jGuida rapida all’avvio 19
hGuía de inicio rápido 22
iGuia de iniciação rápida 26
eSnabbstartsguide 30
gPika-aloitusopas 33
fHurtigguide 37
2Vejledning til hurtig start 40
kGyors beüzemelési útmutató 44
nPrzewodnik Szybki start 47
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 51
1Rýchly návod 55
lRychlý návod 59
yGhid rapid de inițiere 62

3
4
2
1
6
7
5
8
9
q
A

4
aQuick start guide
Full HD IP Camera WIFICI40CWT
For more information see the extended manual online: ned.is/
wici40cwt
Intended use
The Nedis WIFICI40CWT is an IP security camera with a viewing angle of 122
degrees.
If the security camera detects movement or sound, you will receive a warning
message on your phone.
With the app you can watch live video images, play back, but also listen in and
talk back.
The product is exclusively intended as an IP security camera for indoor use.
Consult the local laws and regulations for this product before installing and
using.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Specications
Product Full HD IP Camera
Article number WIFICI40CWT
Dimensions (l x w x h) 58 x 46 x 90 mm
Weight 0.06 kg
Ambient temperatures -20 °C – 50 °C
Input power 5 VDC ; 1 A
Wireless connection 2.4G Wi-Fi, AP
Memory MicroSD card (8 - 128 GB) (not included)
Resolution 1920 x 1080p
Viewing angle 122 degrees
Max. radio transmit power 18 dBm
Antenna gain 2 dBi
Frequency range 2412 - 2472 MHz

5
Main parts (image A)
1Status indicator LED
2Camera lens
3Microphone
4Reset button
5MicroSD card slot
6Speaker
7Micro USB port
8USB power adapter
9Reset pin
qMicro USB cable
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the product. Keep this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance to
reduce the risk of electric shock.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Unplug the product from the power source and other equipment if problems
occur.
• Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and
pull.
• Consult the local laws and regulations for this product before installing and
using.
Preparing the security camera
4Use an SD card with a minimum of 8 GB and a maximum of 128 GB.
1. Insert the new microSD card into the microSD card slot A5.
2. Connect the USB cable Aqto the micro USB port A7.
3. Connect Aqto the USB power adapter.
4. Connect the USB power adapter to a power outlet to charge the camera.
The product switches on automatically.

6
Installing the Nedis SmartLife app
1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via
Google Play or the Apple App Store.
2. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
3. Create an account with your e-mail address and tap Continue.
4. Enter the received verication code.
5. Create a password and tap Done.
6. Tap Add Home to create a SmartLife Home.
7. Set your location, choose the rooms you want to connect with and tap Done.
Connecting the product
1. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
2. Tap + in the Nedis SmartLife app.
3. Select the device type you want to add from the list.
4. Conrm the status indicator LED A1is blinking.
5. Enter the Wi-Fi network data and tap Conrm.
6. Tap Continue and a QR-code will appear.
7. Hold your phone with a 15 – 20 cm distance in front of the camera.
8. If the camera has detected the QR-code, you will hear a sound.
9. Tap to conrm you heard the sound.
10.Give the camera a name and tap Done. A1will turn blue.
11.The product is now ready for use.
12.If the camera failed to connect, A1will be continuously red. To reset the
camera, push the reset pin A9in the reset button A4for 5 seconds until
you heard the sound. Then repeat step 1 to 10 closer to the router.
Important instructions to reduce false alarms
• Do not place the camera facing the sun or any objects with bright lights.
• The ideal viewing distance is 2 - 10 meters.
• Do not place the camera close to frequently moving vehicles. The
recommended distance between the camera and moving vehicles is 15
meters.
• Stay away from air outlets, including air conditioner and heat transfer vents,
etc.
• Do not place the camera facing a mirror or highly reective object.
• Keep the camera at least 1 meter away from any wireless devices, including
Wi-Fi routers and phones, in order to avoid wireless interference.

7
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product WIFICI40CWT from our
brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE
standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable)
can be found and downloaded via:
nedis.com/WIFICI40CWT#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer
service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
cKurzanleitung
Full-HD IP-Kamera WIFICI40CWT
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/wici40cwt
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis WIFICI40CWT ist eine IP-Überwachungskamera mit einem Blickwinkel
von 122 Grad.
Falls die Überwachungskamera eine Bewegung oder ein Geräusch erkennt,
erhalten Sie eine Warnmitteilung auf Ihrem Smartphone.
Mit der App können Sie Live-Videoübertragungen ansehen, Videos wiedergeben
aber auch zuhören und Sprache übertragen.
Das Produkt ist exklusiv zur Verwendung als Überwachungskamera innerhalb
von Gebäuden gedacht.
Beachten Sie die lokalen Gesetze und Vorschriften für dieses Produkt vor der
Verwendung und Installation.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.

8
Spezikationen
Produkt Full-HD IP-Kamera
Artikelnummer WIFICI40CWT
Größe (L x B x H) 58 x 46 x 90 mm
Gewicht 0,06 kg
Umgebungstemperaturen -20 °C – 50 °C
Eingangsleistung 5 VDC ; 1 A
Kabellose Verbindung 2,4GHz WLAN, AP
Speicher microSD-Karte (8 - 128 GB) (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Auösung 1920 x 1080p
Blickwinkel 122 Grad
Max. Funksendeleistung 18 dBm
Antennengewinn 2 dBi
Frequenzbereich 2412 - 2472 MHz
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Statusanzeige-LED
2Kameraobjektiv
3Mikrofon
4Reset-Taste
5Einschub für Micro-SD-Karte
6Lautsprecher
7Mikro-USB-Anschluss
8USB-Netzteil
9Reset-Stift
qMicro-USB-Kabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.

9
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden,
um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls
Probleme auftreten.
• Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer
den Stecker fest und ziehen Sie daran.
• Beachten Sie die lokalen Gesetze und Vorschriften für dieses Produkt vor der
Verwendung und Installation.
Vorbereiten der Überwachungskamera
4Verwenden Sie eine SD-Karte mit einer Größe von mindestens 8 GB und
einer maximalen Größe von 128 GB.
1. Setzen Sie die neue Micro-SD-Karte in den Micro-SD-Karteneinschub A5ein.
2. Verbinden Sie das USB-Kabel Aqmit dem Mikro-USB-Anschluss A7.
3. Verbinden Sie Aqmit dem USB-Netzteil.
4. Verbinden Sie das USB-Netzteil mit einer Steckdose, um die Kamera
aufzuladen.
Das Produkt schaltet sich automatisch ein.
Installation der Nedis SmartLife App
1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play
Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2. Önen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
3. Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie auf Continue
(Fortsetzen).
4. Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
5. Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
6. Tippen Sie auf Add Home (Familie hinzufügen), um ein SmartLife-Zuhause zu
erstellen.
7. Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit denen Sie eine
Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).

10
Verbinden des Produkts
1. Önen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
2. Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App.
3. Wählen Sie den Gerätetyp, den Sie hinzufügen möchten, aus der Liste aus.
4. Vergewissern Sie sich, dass die Statusanzeige-LED A1blinkt.
5. Geben Sie die WLAN-Netzwerkdaten ein und tippen Sie auf Bestätigen.
6. Tippen Sie auf Weiter und ein QR-Code wird angezeigt.
7. Halten Sie Ihr Telefon in einem Abstand von 15 bis 20 cm vor die Kamera.
8. Wenn die Kamera den QR-Code erkannt hat, hören Sie einen Ton.
9. Tippen Sie, um zu bestätigen, dass Sie den Ton gehört haben.
10.Geben Sie der Kamera einen Namen und tippen Sie auf Fertig. A1wird blau.
11.Das Produkt kann jetzt verwendet werden.
12.Wenn die Verbindung der Kamera fehlgeschlagen ist, leuchtet A1dauerhaft
rot. Um die Kamera zurückzusetzen, drücken Sie den Reset-Stift A9in 5
Sekunden lang in die Reset-Taste A4, bis Sie den Ton hören. Wiederholen Sie
dann die Schritte 1 bis 10 näher am Router.
Wichtige Hinweise zur Reduzierung von Fehlalarmen
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder andere Objekte, die helles
Licht ausstrahlen.
• Die ideale Erkennungsweite beträgt 2 - 10 Meter.
• Stellen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Fahrzeugen auf, die sich häug
bewegen. Der empfohlene Abstand zwischen Kamera und fahrenden
Fahrzeugen beträgt 15 Meter.
• Halten Sie Abstand zu Luftauslässen, einschließlich von Klimaanlagen und
Wärmetauschern.
• Richten Sie die Kamera nicht auf einen Spiegel oder ein stark reektierendes
Objekt.
• Halten Sie die Kamera mindestens 1 Meter von drahtlosen Geräten wie
WLAN-Routern und Telefonen fern, um Funkstörungen zu vermeiden.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt WIFICI40CWT unserer
Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und
Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

11
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls
zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter:
nedis.de/WIFICI40CWT#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
bGuide de démarrage rapide
Caméra IP Full HD WIFICI40CWT
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.
is/wici40cwt
Utilisation prévue
Le Nedis WIFICI40CWT est une caméra de sécurité IP avec un angle de vision de
122 degrés.
Si la caméra de sécurité détecte un mouvement ou un son, vous recevrez un
message d'avertissement sur votre téléphone.
Avec l'application, vous pouvez regarder des images vidéo en direct, les lire, mais
aussi écouter et répondre.
Le produit est exclusivement conçu comme une caméra de sécurité IP pour une
utilisation en intérieur.
Consultez les lois et réglementations locales pour ce produit avant installation
et utilisation.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.

12
Spécications
Produit Caméra IP Full HD
Article numéro WIFICI40CWT
Dimensions (L x l x H) 58 x 46 x 90 mm
Poids 0,06 kg
Températures ambiantes -20 °C – 50 °C
Puissance d'entrée 5 VDC ; 1 A
Connexion sans l Wi-Fi 2,4G, AP
Mémoire Carte microSD (8 - 128 Go) (non incluse)
Résolution 1920 x 1080p
Angle de vue 122 degrés
Puissance max. de transmission
radio
18 dBm
Gain de l’antenne 2 dBi
Gamme de fréquences 2412 - 2472 MHz
Pièces principales (image A)
1Voyant LED d’état
2Objectif de la caméra
3Microphone
4Bouton de réinitialisation
5Emplacement pour carte micro SD
6Haut-parleur
7Port micro USB
8Adaptateur secteur USB
9Broche de réinitialisation
qCâble micro USB
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document
pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.

13
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement
en cas de problème.
• Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la che
et tirez.
• Consultez les lois et réglementations locales pour ce produit avant installation
et utilisation.
Préparer la caméra de sécurité
4Utilisez une carte SD avec un minimum de 8 Go et un maximum de 128 Go.
1. Insérez la nouvelle carte microSD dans l’emplacement pour carte microSD
A5.
2. Connectez le câble USB Aqau port micro USB A7.
3. Connectez Aqà l’adaptateur d’alimentation USB.
4. Connectez l’adaptateur d’alimentation USB à une prise secteur pour charger
la caméra.
Le produit se met automatiquement sous tension.
Installez l'application Nedis SmartLife
1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre
téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
3. Créez un compte avec votre adresse e-mail et appuyez sur Continue
(Continuer).
4. Entrez le code de vérication reçu.
5. Créez un mot de passe et appuyez sur Done (Terminé).
6. Appuyez sur Add Home (Ajouter les familles) pour créer une maison
SmartLife.
7. Dénissez votre emplacement, choisissez les pièces avec lesquelles vous
souhaitez vous connecter et appuyez sur Done (Terminé).
Connecter le produit
1. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
2. Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
3. Sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez ajouter dans la liste.

14
4. Conrmez que le voyant LED de statut A1clignote.
5. Entrez les données du réseau Wi-Fi et appuyez sur Conrmer.
6. Appuyez sur Continuer et un code QR apparaît.
7. Tenez votre téléphone à une distance de 15 à 20 cm devant la caméra.
8. Si la caméra a détecté le code QR, vous entendez un son.
9. Appuyez pour conrmer que vous avez entendu le son.
10.Donnez un nom à la caméra et appuyez sur Terminé. A1s’allume en bleu.
11.Le produit est maintenant prêt à être utilisé.
12.Si la caméra ne parvient pas à se connecter, A1s'allume en rouge xe. Pour
réinitialiser la caméra, appuyez sur la broche de réinitialisation A9dans le
bouton de réinitialisation A4pendant 5 secondes jusqu'à entendre un son.
Répétez ensuite les étapes 1 à 10 en vous rapprochant du routeur.
Instructions importantes pour réduire les fausses
alarmes
• Ne pas placer la caméra face au soleil ou à des objets éclairés.
• La distance de vision idéale est de 2 - 10 mètres.
• Ne placez pas la caméra à proximité de véhicules en mouvement fréquent. La
distance recommandée entre la caméra et des véhicules en mouvement est de
15 mètres.
• Éloignez-la des sorties d’air, y compris de l’air conditionné et des bouches de
transfert de chaleur, etc.
• Ne pas placer la caméra face à un miroir ou à un objet très rééchissant.
• Gardez la caméra à 1 mètres minimum de tout appareil sans l, y compris des
routeurs Wi-Fi et des téléphones, an d’éviter des interférences sans l.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit WIFICI40CWT de
notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les
normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis.
Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant)
peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/WIFICI40CWT#support

15
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client:
Site Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
dSnelstartgids
Full HD IP-camera WIFICI40CWT
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/
wici40cwt
Bedoeld gebruik
De Nedis WIFICI40CWT is een IP beveiligingscamera met een kijkhoek van 122
graden.
Als de beveiligingscamera een beweging of geluid detecteert, ontvangt u een
waarschuwingsbericht op uw telefoon.
Met de bijbehorende app kunt u live videobeelden bekijken, terugkijken, maar
ook meeluisteren en terugpraten.
Het product is uitsluitend bedoeld als IP beveiligingscamera voor binnenshuis.
Raadpleeg de lokale wet- en regelgeving voor dit product voordat u dit
installeert en gebruikt.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie
en correcte werking.
Specicaties
Product Full HD IP-camera
Artikelnummer WIFICI40CWT
Afmetingen (l x b x h) 58 x 46 x 90 mm
Gewicht 0,06 kg
Omgevingstemperaturen -20 °C – 50 °C
Ingangsvermogen 5 VDC ; 1 A
Draadloze verbinding 2,4 GHz WiFi, AP

16
Geheugen MicroSD-kaart (8 - 128 GB) (niet
inbegrepen)
Resolutie 1920 x 1080p
Kijkhoek 122 graden
Max. zendvermogen van de
radio
18 dBm
Antenneversterking 2 dBi
Frequentiebereik 2412 - 2472 MHz
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1Statusindicatie LED
2Cameralens
3Microfoon
4Reset knop
5Micro SD-kaartsleuf
6Luidspreker
7Micro USB-poort
8USB-stroomadapter
9Reset-pinnetje
qMicro USB-kabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen
heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor
toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van
andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd
de stekker vast en trek eraan.
• Raadpleeg de lokale wet- en regelgeving voor dit product voordat u dit
installeert en gebruikt.

17
De beveiligingscamera klaarmaken voor gebruik
4Gebruik een SD-kaart met minimaal 8 GB en maximaal 128 GB.
1. Plaats de nieuwe microSD-kaart in de microSD-kaartsleuf A5.
2. Sluit de USB-kabel Aqaan op de micro USB-poort A7.
3. Sluit Aqaan op de USB-stroomadapter.
4. Steek de USB-stroomadapter in een stopcontact om de camera op te laden.
Het product schakelt automatisch in.
De Nedis SmartLife app installeren
1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via
Google Play of de Apple App Store.
2. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
3. Maak een account aan met uw e-mailadres en tik op Continue (Verder).
4. Voer de ontvangen vericatiecode in.
5. Maak een wachtwoord aan en tik op Done (Voltooid).
6. Tik op Add Home (Huis toevoegen) om een SmartLife-huis aan te maken.
7. Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en tik op Voltooid.
Het product aansluiten
1. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
2. Tik op + in de Nedis SmartLife app.
3. Selecteer het apparaattype dat u wilt toevoegen in de lijst.
4. Controleer of het status LED-lampje A1knippert.
5. Voer de Wi-Fi-netwerkgegevens in en tik op Bevestigen.
6. Tik op Doorgaan en er verschijnt een QR-code.
7. Houd uw telefoon op een afstand van 15 - 20 cm voor de camera.
8. Als de camera de QR-code gedetecteerd heeft, hoort u een geluid.
9. Tik op de telefoon om te bevestigen dat u het geluidssignaal hebt gehoord.
10.Geef de camera een naam en tik op Gereed. A1gaat blauw branden.
11.Het product is nu gereed voor gebruik.
12.Als de camera geen verbinding heeft gemaakt, zal A1continu rood blijven
branden. Om de camera te resetten, drukt u met het reset-pinnetje A9de
resetknop A4gedurende 5 seconden in tot u het geluidssignaal hoort.
Herhaal vervolgens stap 1 tot 10, maar nu dichter bij de router.

18
Belangrijke aanwijzingen om het aantal valse alarmen te
verminderen
• Plaats de camera niet in de richting van de zon of voorwerpen met fel licht.
• De ideale kijkafstand is 2 - 10 meter.
• Plaats de camera niet in de buurt van vaak bewegende voertuigen. De
aanbevolen afstand tussen de camera en bewegende voertuigen is 15 meter.
• Blijf uit de buurt van luchtopeningen, inclusief airconditioner en
warmteoverdrachtsopeningen, enz.
• Plaats de camera niet in de richting van een spiegel of sterk reecterend
voorwerp.
• Plaats de camera op een afstand van minstens 1 meter van draadloze
apparaten, waaronder Wi-Fi-routers en telefoons, om interferentie van andere
draadloze apparaten te voorkomen.
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product WIFICI40CWT van ons
merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen
en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is
niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens
indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via
nedis.nl/WIFICI40CWT#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met
de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland

19
jGuida rapida all’avvio
Telecamera IP Full HD WIFICI40CWT
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/
wici40cwt
Uso previsto
Nedis WIFICI40CWT è una telecamera di sicurezza IP con angolo visuale di 122
gradi.
Quando la telecamera di sicurezza rileva movimenti o suoni, l’utente riceve un
messaggio di avvertimento sul telefono.
Con l’app è possibile visualizzare le immagini video dal vivo, riprodurle e anche
ascoltare e rispondere.
Il prodotto è inteso esclusivamente come telecamera di sicurezza IP per utilizzo
in interni.
Consultare le normative e i regolamenti locali relativi a questo prodotto prima
dell’uso e dell’installazione.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Telecamera IP Full HD
Numero articolo WIFICI40CWT
Dimensioni (p x l x a) 58 x 46 x 90 mm
Peso 0,06 kg
Temperature ambiente -20 °C – 50 °C
Potenza assorbita 5 VDC ; 1 A
Connessione wireless 2.4G Wi-Fi, AP
Memoria Scheda micro SD (8 - 128 GB) (non inclusa)
Risoluzione 1920 x 1080p
Angolo visuale 122 gradi
Potenza di trasmissione radio
max
18 dBm

20
Guadagno antenna 2 dBi
Intervallo di frequenza 2412 - 2472 MHz
Parti principali (immagine A)
1Spia LED di stato
2Obiettivo telecamera
3Microfono
4Pulsante di ripristino
5Fessura scheda micro SD
6Altoparlante
7Porta micro USB
8Adattatore di alimentazione USB
9Graetta per ripristino
qCavo micro USB
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo
documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il documento
per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si
vericano problemi.
• Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Aerrare sempre la presa e
tirare.
• Consultare le normative e i regolamenti locali relativi a questo prodotto prima
dell’uso e dell’installazione.
Preparazione della telecamera di sicurezza
4Utilizzare una scheda SD con un minimo di 8 GB e un massimo di 128 GB.
1. Inserire la nuova scheda microSD nella fessura per schede microSD A5.
2. Collegare il cavo USB Aqalla porta micro USB A7.
3. Collegare Aqall’adattatore di alimentazione USB.
4. Collegare l’adattatore di alimentazione USB a una presa elettrica per ricaricare
la telecamera.
Il prodotto si accende automaticamente.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other nedis IP Camera manuals