nedis SPBB300BK User manual

ned.is/spbb300bk
Party Boombox
with Bluetooth® and party lights
SPBB300BK
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 1 4-9-2019 09:49:08

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 7
bGuide de démarrage rapide 12
dVerkorte handleiding 16
jGuida rapida all’avvio 20
hGuía de inicio rápido 24
iGuia de iniciação rápida 28
eSnabbstartsguide 32
gPika-aloitusopas 36
fHurtigguide 40
2Vejledning til hurtig start 44
kGyors beüzemelési útmutató 48
nPrzewodnik Szybki start 52
xΟδηγό γρήγορη εκκίνηση 56
1Rýchly návod 60
lRychlý návod 64
yGhid rapid de iniiere 68
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 2 4-9-2019 09:49:08

1 5
3 7
246 8 9
12345678
A
B
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 3 4-9-2019 09:49:08

4
aQuick start guide
Party Boombox SPBB300BK
For more information see the extended
manual online: ned.is/spbb300bk
Intended use
The Nedis SPBB300BK is a Party boombox with built-in FM radio
that can stream audio from your media device via Bluetooth or
from a USB or micro-SD ash drive.
This device is intended to play FM radio, play audio from a USB
or micro-SD ash drive or stream music from any Bluetooth
audio source.
Any modication of the product may have consequences for
safety, warranty and proper functioning.
Main parts (image A)
Control panel
Aux port (3.5) mm
Micro USB charging port
Microphone port (6.35)
mm
USB port
Charge indicator LED
MicroSD port
3.5 mm audio cable
USB charging cable
Safety instructions
-
WARNING
• Only use the product as described in this manual.
• Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective device immediately.
• Do not immerse the product in water.
• Do not charge when the product is wet.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied technician
for maintenance to reduce the risk of electric shock.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked ames
or heat.
• Disconnect the product from the electrical outlet and other
equipment if problems occur.
• The handle is exclusively intended to carry the weight of the
product.
Button functions (Image B)
Switch between Bluetooth, AUX IN, FM Radio, and ash
drive playback.
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 4 4-9-2019 09:49:08

5
Adjust bass level during playback.
Skip to the beginning of the track. Press twice quickly to
skip to previous track.
Shows music source and battery level.
Play or pause the music.
Skip to the next track.
Switch the product on or o and adjust the volume.
Toggle light eects.
Charging the product
1. Plug A9into A3.
2. Plug the other end of A9into a 5V/1A USB adapter (not
provided).
3. Plug the USB adapter into a power outlet.
4A6lights up when charging.
4The charging indicator LED A6stops lighting up when
charging is complete.
4Set B7to a middle position when charging to prevent the
charger from overheating.
Pairing the product to Bluetooth audio source
1. Press and hold B7to switch on the product.
4A6lights up to indicate pairing mode is active.
2. Activate Bluetooth on your audio source and connect with
the product (SPBB300BK).
4The product emits 3 beeps to indicate pairing is successful.
Connecting with audio cable
1. Press and hold B7to switch on the product.
2. Plug A8into A2.
3. Plug the other end of A8into your audio source.
4. Repeatedly press B1until AUX IN is shown on B4.
4Playing music without Bluetooth disconnects Bluetooth.
Press B1until BT is shown on B4to connect to your
Bluetooth audio source again.
Playing FM radio
1. Press and hold B7to switch on the product.
2. Repeatedly press B1until FM is shown on B4.
4Press B5to auto search and store channels.
4Press B3and B6to switch between channels.
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 5 4-9-2019 09:49:08

6
Playing music from a USB or microSD ash drive
1. Insert a USB ash drive in A5or a microSD card in A7.
4Music from your USB or microSD ash drive plays
automatically.
4Press B3and B6to skip between tracks.
4Press B5to play or pause music.
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The product does
not switch on.
The battery is
drained.
Charge the product
for at least 30
minutes and retry.
Audio source
cannot pair with
the product.
Lost Bluetooth
connection.
Navigate to
Bluetooth settings
on your Bluetooth
audio source, tap
SPBB300BK and
select “Forget”.
Restart both devices
and try again.
No sound is
coming from the
product.
The product is
not connected
or paired to the
audio source.
Connect the
product to the
audio source with
the included audio
cable or pair with
Bluetooth.
No audio les on
ash drive.
Audio les may be
corrupted. Insert
a USB or micro SD
ash drive that
contains audio les.
No FM channel
selected. Press B5to auto
search and store
channels. Press B3
or B6to switch
between channels
The product is too
far out of reach
from the audio
source.
Bring the product
and the audio
source closer
together.
The audio source
volume is too
low/muted.
Raise the volume of
the audio source.
The speaker
volume is too
low/muted.
Raise the volume
of the product with
the B7.
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 6 4-9-2019 09:49:08

7
Specications
Product Party Boombox
Article number SPBB300BK
Dimensions (l x w x h) 444 x 158 x 199 mm
Weight 2.6 kg
Channels Stereo
RMS audio output 2 x 13 W
Peak audio output 2 x 30 W
Sensitivity 89 dB ± 3 dB
Bluetooth frequency range 2402 - 2480 MHz
Bluetooth® version v5.0 + BR + EDR + BLR
Transmission distance 10 m
Maximum transmission
power
2 dBm
Maximum antenna gain -0.58 dBi
Battery type Lithium-ion (18650)
Charging input power 5 V / 1 A
Charging time 5 hours
Playback time Up to 12 hours
Driver unit 2 x 3" subwoofer
2 x 2.5" tweeter
Impedance 4 Ω
Frequency response 100 Hz - 16 KHz
cKurzanleitung
Party Boombox SPBB300BK
Für weitere Informationen beachten
Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/spbb300bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis SPBB300BK ist eine Party Boombox mit integriertem
UKW-Radio, die per Bluetooth Audio von Ihrem Mediengerät
streamen kann oder auch Dateien von einem USB- oder Mikro-
SD-Flash-Laufwerk wiedergeben kann.
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 7 4-9-2019 09:49:08

8
Dieses Gerät ist zur Wiedergabe von UKW-Radio, Audioquellen
von einem USB- oder Mikro-SD-Laufwerk oder zum Streamen
von Musik von einer beliebigen Bluetooth-Audioquelle
gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität
haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Bedienfeld
Aux-Anschluss (3,5) mm
Mikro-USB Ladeanschluss
Mikrofon-Anschluss (6.35)
mm
USB Anschluss
Ladeanzeige-LED
MicroSD-Einschub
3,5 mm Audiokabel
USB-Ladekabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt
ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein
beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn es nass ist.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden
Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder Hitze aus.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer
Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Der Gri ist ausschließlich dazu vorgesehen, das
Produktgewicht zu tragen.
Tastenfunktionen (Abbildung B)
Umschalten zwischen Bluetooth, AUX IN, UKW-Radio und
Flash-Laufwerk-Wiedergabe.
Anpassen des Basspegels während der Wiedergabe.
Zum Anfang des Titels springen. Drücken Sie zweimal
schnell, um zum vorherigen Titel zu springen.
Zeigt Musikquelle und Batterieladestand an.
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 8 4-9-2019 09:49:09

9
Musik wiedergeben oder pausieren.
Zum nächsten Titel springen.
Schaltet das Produkt ein oder aus und passt die Lautstärke
an.
Aktiviert/deaktiviert die Lichteekte.
Laden des Produkts
1. Schließen Sie A9an A3an.
2. Stecken Sie das andere Ende von A9in einen 5V/1A USB-
Adapter (nicht mitgeliefert).
3. Stecken Sie den USB-Adapter in eine Steckdose.
4A6leuchtet während des Ladens auf.
4Die Ladeanzeige-LED A6erlischt, sobald der Ladevorgang
abgeschlossen wurde.
4Stellen Sie B7während des Ladens auf eine mittlere
Position, um ein Überhitzen des Ladegeräts zu vermeiden.
Koppeln des Produkts mit einer Bluetooth-Audioquelle
1. Drücken und halten Sie B7gedrückt, um das Produkt
einzuschalten.
4A6leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der
Kopplungsmodus aktiv ist.
2. Aktivieren Sie nun Bluetooth an Ihrer Audioquelle und
verbinden Sie diese mit dem Produkt (SPBB300BK).
4Das Produkt gibt 3 Signaltöne ab, um anzuzeigen, dass die
Kopplung erfolgreich war.
Verbinden per Audiokabel
1. Drücken und halten Sie B7gedrückt, um das Produkt
einzuschalten.
2. Schließen Sie A8an A2an.
3. Stecken Sie das andere Ende von A8in Ihre Audioquelle.
4. Drücken Sie wiederholt B1bis AUX IN auf B4angezeigt
wird.
4Durch die Wiedergabe von Musik ohne Bluetooth wird die
Bluetooth-Verbindung getrennt. Drücken Sie B1bis BT
auf B4angezeigt wird, um Ihre Bluetooth-Audioquelle
wieder zu verbinden.
Wiedergabe von UKW-Radio
1. Drücken und halten Sie B7gedrückt, um das Produkt
einzuschalten.
2. Drücken Sie wiederholt B1bis FM auf B4angezeigt
wird.
4Drücken Sie B5für den automatischen Suchlauf mit
Senderspeicherung.
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 9 4-9-2019 09:49:09

10
4Drücken Sie B3und B6, um zwischen den Kanälen
umzuschalten.
Wiedergabe von Musik von einem USB- oder
Mikro-SD-Laufwerk
1. Stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk in A5oder eine
Mikro-SD-Karte in A7.
4Die Musik von Ihrem USB- oder Mikro-SD-Flash-Laufwerk
wird automatisch wiedergegeben.
4Drücken Sie B3und B6, um zwischen den Titeln hin und
her zu springen.
4Drücken Sie B5, um Musik wiederzugeben oder die
Wiedergabe zu pausieren.
Problemlösung
Problem Mögliche
Ursache
Lösung
Das Produkt
lässt sich nicht
einschalten.
Der Akku ist leer. Laden Sie das
Produkt mindestens
30 Minuten lang auf
und versuchen Sie
es erneut.
Die Audioquelle
kann nicht mit
dem Produkt
gekoppelt
werden.
Bluetooth-
Verbindung
unterbrochen.
Navigieren Sie zu
den Bluetooth-
Einstellungen
Ihrer Bluetooth
Audioquelle, tippen
Sie auf SPBB300BK
und wählen Sie
„Ignorieren“
(“Forget”).
Starten Sie beide
Geräte neu und
versuchen Sie es
erneut.
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 10 4-9-2019 09:49:09

11
Das Produkt
gibt keinen Ton
wieder.
Das Produkt ist
nicht mit der
Audioquelle
verbunden bzw.
gekoppelt.
Verbinden Sie
das Produkt über
das mitgelieferte
Audiokabel mit der
Audioquelle bzw.
koppeln Sie es über
Bluetooth.
Es benden
sich keine
Audiodateien
auf dem
Flash-Laufwerk.
Die Audiodateien
sind eventuell
fehlerhaft. Setzen
Sie ein USB-oder
Mikro-SD-Flash-
Laufwerk ein, das
Audiodateien
enthält.
Kein UKW-Sender
ausgewählt.
Drücken Sie
B5für den
automatischen
Suchlauf mit
Senderspeicherung.
Drücken Sie
B3oder B6,
um zwischen
den Sendern
umzuschalten.
Das Produkt ist
zu weit von der
Audioquelle
entfernt.
Bringen Sie das
Produkt und die
Audioquelle näher
zusammen.
Die Lautstärke
der Audioquelle
ist zu niedrig/
stummgeschaltet.
Erhöhen Sie die
Lautstärke der
Audioquelle.
Die Lautstärke
des Lautsprechers
ist zu niedrig/
stummgeschaltet.
Erhöhen Sie die
Lautstärke des
Produkts mit B7.
Spezikationen
Produkt Party Boombox
Artikelnummer SPBB300BK
Größe (L x B x H) 444 x 158 x 199 mm
Gewicht 2,6 kg
Kanäle Stereo
RMS-Audioausgangspegel 2 x 13 W
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 11 4-9-2019 09:49:09

12
Peak-Audioausgangspegel 2 x 30 W
Empndlichkeit 89 dB ± 3 dB
Bluetooth Frequenzbereich 2402 - 2480 MHz
Bluetooth® Version v5.0 + BR + EDR + BLR
Übertragungsabstand 10 m
Maximale Sendeleistung 2 dBm
Maximaler Antennengewinn -0,58 dBi
Batterietyp Lithium-Ionen (18650)
Eingangsstrom Laden 5 V / 1 A
Ladezeit 5 Stunden
Wiedergabezeit Bis zu 12 Stunden
Treibereinheit 2 x 3" Subwoofer
2 x 2,5" Hochtöner
Impedanz 4 Ω
Frequenzgang 100 Hz - 16 KHz
bGuide de démarrage rapide
Party Boombox SPBB300BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne : ned.is/spbb300bk
Utilisation prévue
Le SPBB300BK Nedis est une Boombox de fête avec radio
FM intégrée qui peut diuser du son depuis votre appareil
multimédia via Bluetooth ou depuis une clé USB ou une carte
micro-SD.
Cet appareil est conçu pour diuser la radio FM, écouter de
la musique à partir d’une clé USB ou d’une carte micro-SD ou
diuser de la musique à partir de n’importe quelle source audio
Bluetooth.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur
la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
Panneau de commande
Port auxiliaire (3,5) mm
Port de charge micro USB
Port microphone (6,35)
mm
Port USB
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 12 4-9-2019 09:49:09

13
Voyant LED de charge
Port micro-SD
Câble audio 3,5 mm
Câble de charge USB
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent manuel.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil
endommagé ou défectueux.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau.
• Ne pas charger le produit lorsqu’il est humide.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien
qualié an de réduire les risques d'électrocution.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux
ammes ou à la chaleur.
• Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre
équipement en cas de problème.
• La poignée est exclusivement destinée à supporter le poids
du produit.
Fonctions des boutons (Image B)
Basculer entre la lecture Bluetooth, entrée auxiliaire, radio
FM et clé USB.
Ajuster le niveau des basses pendant la lecture.
Passer au début du morceau. Appuyez rapidement deux
fois sur pour passer au morceau précédent.
Ache la source de musique et le niveau de la batterie.
Diuser ou mettre en pause la musique.
Passer au morceau suivant.
Mettre le produit sous ou hors tension et régler le volume.
Basculer entre les eets de lumière.
Charger le produit
1. Branchez A9dans A3.
2. Branchez l’autre extrémité de A9dans un adaptateur USB
5V/1A (non fourni).
3. Branchez l’adaptateur USB dans une prise de courant.
4A6s’allume lors de la charge.
4Le voyant LED de charge A6s'éteint une fois la charge
terminée.
4Régler B7en position intermédiaire lors de la charge an
d’éviter une surchaue du chargeur.
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 13 4-9-2019 09:49:09

14
Appairer le produit à une source audio Bluetooth
1. Appuyez sur B7et maintenez-le pour mettre le produit
sous tension.
4A6s’allume pour indiquer que le mode appairage est
actif.
2. Activez le Bluetooth sur votre source audio et connectez-
vous au produit (SPBB300BK)
4Le produit émet 3 bips pour indiquer que le couplage a
réussi.
Connexion avec un câble audio
1. Appuyez sur B7et maintenez-le pour mettre le produit
sous tension.
2. Branchez A8dans A2.
3. Branchez l’autre extrémité de A8sur votre source audio.
4. Appuyez plusieurs fois sur B1jusqu’à ce qu’AUX IN
apparaisse sur B4.
4Une diusion de musique sans Bluetooth déconnecte le
Bluetooth. Appuyez sur B1jusqu’à ce que BT apparaisse
sur B4pour vous reconnecter à votre source audio
Bluetooth.
Diuser la radio FM
1. Appuyez sur B7et maintenez-le pour mettre le produit
sous tension.
2. Appuyez plusieurs fois sur B1jusqu’à ce que FM
apparaisse sur B4.
4Appuyez sur B5pour rechercher et mémoriser
automatiquement des canaux.
4Appuyez sur B3et B6pour basculer entre des canaux.
Diuser de la musique à partir d’une clé USB ou d’une carte
micro-SD
1. Insérez une clé USB dans A5ou une carte micro-SD dans
A7.
4La musique de votre clé USB ou carte micro-SD est lue
automatiquement.
4Appuyez sur B3et B6pour passer entre des morceaux.
4Appuyez sur B5pour diuser de la musique ou la mettre
en pause.
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 14 4-9-2019 09:49:09

15
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Le produit ne
se met pas
sous tension.
La batterie est
déchargée.
Chargez le produit
pendant au moins 30
minutes et réessayez.
La source
audio ne
peut pas être
appairée au
produit.
Connexion
Bluetooth
perdue.
Accédez aux paramètres
Bluetooth sur votre
source audio Bluetooth,
appuyez sur SPBB300BK
et sélectionnez «Oublier»
(“Forget”).
Redémarrez les deux
appareils et réessayez.
Aucun son
ne sort du
produit.
Le produit n'est
pas connecté
ni appairé à la
source audio.
Connectez le produit à
la source audio avec un
câble audio inclus ou
appairez-le via Bluetooth.
Aucun chier
audio sur la clé
USB.
Il se peut que les chiers
audio soient corrompus.
Insérez une clé USB
ou une carte micro-SD
contenant des chiers
audio.
Aucun canal FM
sélectionné. Appuyez sur B5pour
rechercher et mémoriser
automatiquement des
canaux. Appuyez sur B3
ou B6pour basculer
entre des canaux
Le produit est
trop éloigné
de la source
audio.
Rapprochez le produit et
la source audio.
Le volume de
la source audio
est trop bas / en
sourdine.
Augmentez le volume de
la source audio.
Le volume du
haut-parleur
est trop bas/en
sourdine.
Augmentez le volume du
produit avec le B7.
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 15 4-9-2019 09:49:09

16
Spécications
Produit Party Boombox
Article numéro SPBB300BK
Dimensions (L x l x H) 444 x 158 x 199 mm
Poids 2,6 kg
Canaux Stéréo
Puissance audio RMS 2 x 13 W
Puissance audio de crête 2 x 30 W
Sensibilité 89 dB ± 3 dB
Gamme de fréquence
Bluetooth
2402 - 2480 MHz
Version Bluetooth® v5.0 + BR + EDR + BLR
Distance de transmission 10 m
Puissance de transmission
maximale
2 dBm
Gain d’antenne maximal -0,58 dBi
Type de batterie Lithium-ion (18650)
Puissance d’entrée de
charge
5 V / 1 A
Temps de recharge 5 heures
Autonomie en lecture Jusqu'à 12 heures
Moteur Subwoofer 2 x 3"
Tweeter 2 x 2,5"
Impédance 4 Ω
Réponse en fréquence 100 Hz - 16 KHz
dVerkorte handleiding
Party Boombox SPBB300BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/spbb300bk
Bedoeld gebruik
De Nedis SPBB300BK is een Party boombox met ingebouwde
FM-radio die audio vanaf uw media-apparaat via Bluetooth of
vanaf een USB-stick of micro-SD-kaart kan streamen.
Dit apparaat is bedoeld om FM-radio af te spelen, audio van
een USB-stick of micro-SD-kaart af te spelen of muziek van een
Bluetooth-audiobron te streamen.
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 16 4-9-2019 09:49:09

17
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
veiligheid, garantie en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Bedieningspaneel
Aux-poort (3,5) mm
Micro-USB oplaadpoort
Microfoon-poort (6,35) mm
USB-poort
Oplaadindicatie LED
MicroSD-poort
3,5 mm audiokabel
USB-oplaadkabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze
handleiding.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of
defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Het product niet in water onderdompelen.
• Niet opladen als het product nat is.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend
door een erkend technicus om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of
hitte.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
• De handgreep is uitsluitend bedoeld om het gewicht van
het product te dragen.
Toetsfuncties (Afbeelding B)
Schakel tussen Bluetooth, AUX IN, FM-radio en het afspelen
van een USB-stick schakelen.
Pas het niveau van de lage tonen tijdens het afspelen aan.
Ga naar het begin van het nummer. Druk tweemaal snel op
deze toets om naar het vorige nummer te gaan.
Geeft de muziekbron en het batterijniveau weer.
De muziek afspelen of pauzeren.
Ga naar het volgende nummer.
Schakel het product in- of uit en pas het volume aan.
Schakel om naar lichteecten.
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 17 4-9-2019 09:49:09

18
Het product opladen
1. Steek A9in A3.
2. Steek het andere uiteinde van A9in een 5V/1A USB-
adapter (niet meegeleverd).
3. Steek de USB-adapter in een stopcontact.
4A6gaat tijdens het opladen rood branden.
4Het controlelampje voor laden A6brandt niet meer als
het opladen voltooid is.
4Zet B7tijdens het opladen in het midden om
oververhitting van de lader te voorkomen.
Het product aan een Bluetooth-audiobron koppelen
1. Houd B7ingedrukt om het product aan te zetten.
4A6gaat branden om aan te geven dat de
koppelingsmodus actief is.
2. Activeer Bluetooth op uw audiobron en maak verbinding
met het product (SPBB300BK).
4Het product zendt een 3-pieptoon uit om aan te geven dat
de koppeling succesvol is.
Aansluiten m.b.v. een audiokabel
1. Houd B7ingedrukt om het product aan te zetten.
2. Steek A8in A2.
3. Steek het andere uiteinde van A8in uw audiobron.
4. Druk herhaaldelijk op B1totdat AUX IN op B4wordt
weergegeven.
4Muziek afspelen zonder Bluetooth verbreekt de verbinding
met Bluetooth. Druk op B1totdat BT op B4verschijnt
om opnieuw verbinding met uw Bluetooth-audiobron te
maken.
FM-radio afspelen
1. Houd B7ingedrukt om het product aan te zetten.
2. Druk herhaaldelijk op B1totdat FM op B4wordt
weergegeven.
4Druk op B5om automatisch zenders te zoeken en op te
slaan.
4Druk op B3en B6om tussen zenders te schakelen.
Muziek vanaf een USB-stick of microSD-kaart afspelen
1. Steek een USB-stick in A5of een microSD-kaart in A7.
4Muziek op uw USB-stick of microSD-kaart wordt
automatisch afgespeeld.
4Druk op B3en B6om nummers over te slaan.
4Druk op B5om muziek af te spelen of te pauzeren.
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 18 4-9-2019 09:49:09

19
Probleem oplossing
Probleem Mogelijk oorzaak Oplossing
Het
product
gaat niet
aan.
De batterij is leeg. Laad het product ten
minste 30 minuten op en
probeer het nogmaals.
De
audiobron
kan niet
met het
product
worden
gekoppeld.
Bluetooth-
verbinding
verbroken.
Navigeer naar de
Bluetooth-instellingen van
uw Bluetooth-audiobron,
tik op SPBB300BK en
selecteer 'Vergeten’
(“Forget”).
Herstart beide apparaten
en probeer het nogmaals.
Er komt
geen
geluid
uit het
product.
Het product
is niet met de
audiobron
verbonden of
gekoppeld.
Verbind het product
m.b.v. de meegeleverde
audiokabel met de
audiobron of koppel het
product via Bluetooth.
Geen
audiobestanden
op het
ashstation.
Audiobestanden kunnen
beschadigd zijn. Plaats
een USB-stick of microSD-
kaart die audiobestanden
bevat.
Geen FM-zender
geselecteerd. Druk op B5om
automatisch zenders te
zoeken en op te slaan.
Druk op B3en B6
om tussen zenders te
schakelen
Het product is
buiten bereik van
de audiobron.
Breng het product en
de audiobron dichter bij
elkaar.
Het volume van
de audiobron is te
laag/gedempt.
Verhoog het volume van
de audiobron.
Het volume van
de luidspreker is
te laag/gedempt.
Verhoog het volume van
het product met de B7.
Specicaties
Product Party Boombox
Artikelnummer SPBB300BK
Afmetingen (l x b x h) 444 x 158 x 199 mm
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 19 4-9-2019 09:49:09

20
Gewicht 2,6 kg
Zenders Stereo
RMS-audio-uitgang 2 x 13 W
Piek-audio-uitgang 2 x 30 W
Gevoeligheid 89 dB ± 3 Db
Bluetooth frequentiebereik 2402 - 2480 MHz
Bluetooth® versie v5.0 + BR + EDR + BLR
Zendafstand 10 m
Maximaal zendvermogen 2 dBm
Maximale
antenneversterking
-0,58 dBi
Batterijtype Lithium-ion (18650)
Oplaad ingangsvermogen 5 V / 1 A
Oplaadtijd 5 uur
Afspeeltijd Maximaal 12 uur
Besturingseenheid 2 x 3" [7.5 cm] subwoofer
2 x 2,5" [5.0 cm] tweeter
Impedantie 4 Ω
Frequentiebereik 100 Hz - 16 KHz
jGuida rapida all’avvio
Stereo portatile SPBB300BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/spbb300bk
Uso previsto
Nedis SPBB300BK è uno stereo portatile con radio FM integrata
che può eseguire la trasmissione di audio da un dispositivo
multimediale tramite Bluetooth o da un’unità USB o micro-SD.
Questo dispositivo è inteso per la riproduzione di radio FM,
audio da un’unità USB o micro-SD o per la trasmissione di
musica da qualsiasi sorgente audio Bluetooth.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
SPBB300BK_MAN_COMP_(1422 19480)v03.indd 20 4-9-2019 09:49:09
Table of contents
Languages:
Other nedis Portable Stereo System manuals