
4
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product SPBB310BK
from our brand Nedis®, produced in China, has been tested
according to all relevant CE standards and regulations and that all
tests have been passed successfully. This includes, but is not limited
to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet
if applicable) can be found and downloaded via:
nedis.com/SPBB310BK#support
cKurzanleitung
Bluetooth® Boombox SPBB310BK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/spbb310bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient zum Streamen von Audiosignalen von Ihrem
Mediengerät über Bluetooth®, per Audiokabel oder von einem USB-
oder Mikro-SD-Flash-Laufwerk.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Beachten Sie die lokalen Gesetze und Vorschriften für dieses
Produkt vor der Verwendung und Installation.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Akkuanzeige-LED
2Drücken und gedrückt halten, um die Lautstärke zu verringern.
Drücken, um zum Anfang des Titels springen.
Doppelt drücken, um zum vorherigen Titel zu springen.
3Drücken und gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken, um zum nächsten Titel zu springen.
4Musik wiedergeben oder pausieren.
5Drücken und halten, um die RGB Beleuchtung ein- oder
auszuschalten.
Drücken zum Umschalten zwischen Bluetooth®, USB, MicroSD
und AUX.
6True Wireless Stereo (TWS) Taste
7Ein/Aus-Taste
8Aux-Anschluss (3,5) mm
9Mikro-USB Ladeanschluss
qUSB Anschluss
wMicroSD-Einschub
eUSB-Ladekabel
r3,5 mm Audiokabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes
oder defektes Gerät unverzüglich.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer
Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn es nass ist.
• Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht über einen
längeren Zeitraum laden.
• Batterien dürfen nicht zerlegt, geönet oder geschreddert
werden.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung,
oenen Flammen oder Hitze aus.
• Der Gri ist ausschließlich dazu vorgesehen, das
Produktgewicht zu tragen.
• Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum späteren
Nachschlagen auf.
Laden des Produkts
1. Schließen Sie Aean A9an.
2. Stecken Sie das andere Ende von Aein einen 5V/1A USB-
Adapter (nicht mitgeliefert).
3. Stecken Sie den USB-Adapter in eine Steckdose.
Koppeln des Produkts mit einer
Bluetooth®-Audioquelle
1. Drücken und halten Sie A7gedrückt, um das Produkt
einzuschalten.
Die LED blinkt schnell, um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus
aktiv ist.
2. Aktivieren Sie nun Bluetooth® an Ihrer Audioquelle und
verbinden Sie diese mit dem Produkt (SPBB310BK).
Verbinden per Audiokabel
1. Schließen Sie Aran A9an.
2. Stecken Sie das andere Ende von Arin Ihre Audioquelle.
4Durch die Wiedergabe von Musik ohne Bluetooth® wird die
Bluetooth®-Verbindung getrennt. Drücken Sie A5bis sich das
Produkt im Bluetooth®-Modus bendet, um Ihre Bluetooth®-
Audioquelle wieder zu verbinden.