nedis SPBB315BK User manual

ned.is/spbb315bk
Portable Bluetooth Boombox
with colour changing RGB LED party lights
SPBB315BK

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 5
bGuide de démarrage rapide 7
dSnelstartgids 9
jGuida rapida all’avvio 10
hGuía de inicio rápido 12
iGuia de iniciação rápida 14
eSnabbstartsguide 16
gPika-aloitusopas 17
fHurtigguide 19
2Vejledning til hurtig start 20
kGyors beüzemelési útmutató 22
nPrzewodnik Szybki start 24
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 25
1Rýchly návod 27
lRychlý návod 29
yGhid rapid de inițiere 31

1
6
7
8
9
w
e
q
2
3
4
5
A

4
Main parts (image A)
1Battery indicator LED
2True Wireless Stereo (TWS)
button
3Play / pause button
4Volume down / previous
track button
5USB-C port
6Power button
7Mode button
8Volume up / next track
button
9USB port
qAUX input
w3.5 mm audio cable
eUSB – USB-C charging cable
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this
document before you install or use the product. Keep the
packaging and this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a
damaged or defective product immediately.
• Disconnect the product from the power source and other
equipment if problems occur.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not immerse the product in water.
• Do not charge when the product is wet.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not dismantle, open or shred batteries.
• Do not expose cells or batteries to heat or re. Avoid storage in
direct sunlight.
• Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
• Charge the battery for at least 3.5 hours when you use it for the rst
time.
• This product may only be serviced by a qualied technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or heat.
• Disconnect the product from the electrical outlet and other
equipment if problems occur.
• The handle is exclusively intended to carry the weight of the
product.
• Only use the provided USB charging cable.
aQuick start guide
Portable Bluetooth® Boombox SPBB315BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/spbb315bk
Intended use
This product is intended to stream audio from your media device via
Bluetooth®, audio cable or from a USB ash drive.
The product is not intended for professional use.
Consult the local laws and regulations for this product before
installing and using.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Specications
Product Portable Bluetooth® Boombox
Article number SPBB315BK
Maximum battery play time (at
50% volume)
Up to 6 hours / up to 3 hours
(when lights on)
Maximum charging time Up to 3.5 hours
Bluetooth® version 5.0
Bluetooth® frequency range 2402 - 2480 MHz
Maximum transmission power 2 dBm
Peak audio output 50 W (2 x 25 W)
Driver diameter 2 x 76 mm
Impedance 4 Ohm
Protection rating IPX5
LED lights Yes
True Wireless Stereo (TWS) Yes
Connections USB Type-C™, AUX input, USB
Battery capacity 3600 mAh
Battery type Lithium-ion
Charging input power 5.0 VDC ; 2.0 A
Dimensions (l x w x h) 144 x 354 x 187 mm
Weight 2690g

5
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if
applicable) can be found and downloaded via:
nedis.com/SPBB315BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the
customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
cKurzanleitung
Tragbare Bluetooth® Boombox SPBB315BK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/spbb315bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient zum Streamen von Audiosignalen von Ihrem
Mediengerät über Bluetooth®, per Audiokabel oder von einem
USB-Flash-Laufwerk.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Beachten Sie die lokalen Gesetze und Vorschriften für dieses Produkt
vor der Verwendung und Installation.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Tragbare Bluetooth® Boombox
Artikelnummer SPBB315BK
Maximale Akkuwiedergabezeit
(bei 50% Lautstärke)
Bis zu 6Stunden / bis zu
3Stunden (bei eingeschalteter
Beleuchtung)
Ladezeit Bis zu 3,5 Stunden
Bluetooth® Version 5.0
Bluetooth® Frequenzbereich 2402 - 2480 MHz
Maximale Sendeleistung 2 dBm
Peak-Audioausgangspegel 50 W (2 x 25 W)
Treiberdurchmesser 2 x 76 mm
Impedanz 4 Ohm
Schutzklasse IPX5
Charging the product
4You can charge the product in two ways.
For charging via the power outlet:
1. Plug the USB-C connector of the USB charging cable Aeinto the
USB-C charging port A5.
2. Plug the other end of into a 5V/1-2A USB adapter (not provided).
3. Plug the USB adapter into a power outlet.
The battery LED indicators A1start blinking to indicate that the
product is charging.
-
The maximum charging time is up to 3.5 hours.
-
If the battery is fully charged, all four battery LED indicators A1
stay lit white.
-
When the battery voltage is low, the product will emit a tone for
recharging.
Playing music from a Bluetooth® audio source
1. Press and hold the power button A6to switch on the product.
4The product emits a tone and A6blinks blue to indicate the
product is switched on.
The product automatically enters Bluetooth® mode.
2. Activate Bluetooth on your audio source and connect with the
product (SPBB315BK).
The product emits a tone and A6stops blinking to indicate
pairing is successful.
4[A][6] keeps blinking blue if Bluetooth® is not connected.
3. Play music from a Bluetooth device.
Playing music through the audio cable
1. Plug the 3.5 mm audio cable Awinto the AUX input Aq.
2. Plug the other end of Awinto your audio source.
3. Play music from your audio device.
4Bluetooth® is deactivated when you use a dierent audio source.
4Press and hold A7to reactivate Bluetooth® mode.
Controlling the music
1. Press and hold button A8or A4to skip between tracks.
2. Press A8or A4to control the volume.
3. Press A3to play or pause music.
4You can also control the music and volume from your audio
device.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product SPBB315BK
from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according
to all relevant CE standards and regulations and that all tests have
been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED

6
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung,
oenen Flammen oder Hitze aus.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer
Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Der Gri ist ausschließlich dazu vorgesehen, das Produktgewicht zu
tragen.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
Laden des Produkts
4Sie können das Produkt auf zwei Arten auaden.
Zum Laden über die Steckdose:
1. Stecken Sie den USB-C Anschluss des USB-Ladekabels Aein den
USB-C Ladeanschluss A5.
2. Stecken Sie das andere Ende von in einen 5V/1-2A USB-Adapter
(nicht mitgeliefert).
3. Stecken Sie den USB-Adapter in eine Steckdose.
Die Batterie-LED A1beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass
das Produkt aufgeladen wird.
-
Die maximale Ladezeit beträgt bis zu 3,5Stunden.
-
Wenn die Batterie voll geladen ist, leuchten alle vier LEDs A1
weiß.
-
Wenn die Batteriespannung niedrig ist, gibt das Produkt einen
Signalton ab, um das Auaden anzuzeigen.
Wiedergabe von Musik von einer
Bluetooth®-Audioquelle
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste A6gedrückt, um das Produkt
einzuschalten.
4Das Produkt gibt einen Signalton ab und A6blinkt blau, um
anzuzeigen, dass das Produkt eingeschaltet ist.
Das Produkt schaltet automatisch in den Bluetooth®-Modus.
2. Aktivieren Sie nun Bluetooth an Ihrer Audioquelle und verbinden
Sie diese mit dem Produkt (SPBB315BK).
Das Produkt gibt einen Signalton ab und A6hört auf zu blinken,
um anzuzeigen, dass die Kopplung erfolgreich war.
4[A][6] blinkt weiter blau, wenn keine Bluetooth®-Verbindung
besteht.
3. Geben Sie Musik von einem Bluetooth-Gerät wieder.
Wiedergabe von Musik über das Audiokabel
1. Stecken Sie das 3,5 mm Audiokabel Awin den AUX-Eingang Aq.
2. Stecken Sie das andere Ende von Awin Ihre Audioquelle.
3. Geben Sie Musik auf Ihrem Audiogerät wieder.
4Bluetooth® ist deaktiviert, wenn Sie eine andere Audioquelle
verwenden.
4Halten Sie A7gedrückt, um den Bluetooth®-Modus erneut zu
aktivieren.
LED-Beleuchtung Ja
True Wireless Stereo (TWS) Ja
Anschlüsse USB Typ-C™, AUX-Eingang, USB
Akkukapazität 3600 mAh
Batterietyp Lithium-Ionen
Eingangsstrom Laden 5,0 VDC ; 2,0 A
Größe (L x B x H) 144 x 354 x 187 mm
Gewicht 2690g
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Akkuanzeige-LED
2True Wireless Stereo (TWS)
Taste
3Play / Pause Taste
4Lautstärke verringern /
vorheriger Titel Taste
5USB-C Anschluss
6Ein/Aus-Taste
7Modus-Taste
8Lautstärke erhöhen /
nächster Titel Taste
9USB Anschluss
qAUX-Eingang
w3,5 mm Audiokabel
eUSB – USB-C Ladekabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung
und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder
es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder
defektes Produkt unverzüglich.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer
Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn es nass ist.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Batterien dürfen nicht zerlegt, geönet oder geschreddert werden.
• Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer aus.
Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
• Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
• Laden Sie den Akku für mindestens 3.5 Stunden auf, bevor Sie den
Lautsprecher zum ersten Mal verwenden.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.

7
Spécications
Produit Boombox Bluetooth® portable
Article numéro SPBB315BK
Temps de lecture maxi de la
batterie (volume à 50 %)
Jusqu’à 6 heures/jusqu’à 3
heures (lorsque les lumières
sont allumées)
Temps de recharge Jusqu'à 3,5 heures
Version Bluetooth® 5.0
Gamme de fréquence
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Puissance de transmission
maximale
2 dBm
Puissance audio de crête 50 W (2 x 25 W)
Diamètre du châssis du
haut-parleur
2 x 76 mm
Impédance 4 Ohms
Indice de protection IPX5
Lampes LED Oui
True Wireless Stereo (TWS) Oui
Connexions USB Type-C™, sortie AUX, USB
Capacité de la batterie 3600 mAh
Type de batterie Lithium-ion
Puissance d’entrée de charge 5,0 VDC ; 2,0 A
Dimensions (L x l x H) 144 x 354 x 187 mm
Poids 2690g
Pièces principales (image A)
1Voyant LED de batterie
2Bouton True Wireless Stereo
(TWS)
3Bouton lecture / pause
4Bouton de réduction du
volume / morceau pré-
cédent
5Port USB-C
6Bouton d’alimentation
7Bouton mode
8Bouton d’augmentation du
volume / morceau suivant
9Port USB
qEntrée AUX
wCâble audio 3,5 mm
eCâble de charge
USB – USB-C
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de
ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez
l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
Musikwiedergabe steuern
1. Halten Sie A8oder A4gedrückt, um den Titel zu wechseln.
2. Drücken Sie A8oder A4, um die Lautstärke zu regeln.
3. Drücken Sie A3, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe
zu pausieren.
4Sie können die Musik und die Lautstärke auch über Ihr
Audiogerät steuern.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt SPBB315BK
unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden
CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests
erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die
Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur
Verfügung unter:
nedis.de/SPBB315BK#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
bGuide de démarrage rapide
Boombox Bluetooth® portable SPBB315BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/spbb315bk
Utilisation prévue
Ce produit est conçu pour diuser du son depuis votre appareil
multimédia via Bluetooth®, un câble audio ou une clé USB.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Consultez les lois et réglementations locales pour ce produit avant
installation et utilisation.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.

8
Lecture de musique à partir d’une source audio
Bluetooth®
1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation A6pour mettre
le produit en marche.
4Le produit émet une tonalité et A6clignote en bleu pour
indiquer que le produit est sous tension.
Le produit passe automatiquement en mode Bluetooth®.
2. Activez le Bluetooth sur votre source audio et connectez-vous au
produit (SPBB315BK)
Le produit émet une tonalité et A6s’arrête de clignoter pour
indiquer que l’appairage a réussi.
4[A][6] continue de clignoter en bleu si le Bluetooth® n’est pas
connecté.
3. Diusez de la musique depuis un appareil Bluetooth.
Lecture de musique via le câble audio
1. Branchez le câble audio de 3,5 mm Awsur l’entrée AUX Aq.
2. Branchez l’autre extrémité de Awsur votre source audio.
3. Diusez de la musique depuis votre appareil audio.
4Le Bluetooth® est désactivé lorsque vous utilisez une autre source
audio.
4Appuyez et maintenez A7pour réactiver le mode Bluetooth®.
Contrôler la musique
1. Appuyez et maintenez le bouton A8ou A4pour passer des
morceaux.
2. Appuyez sur A8ou A4pour contrôler le volume.
3. Appuyez sur A3pour diuser de la musique ou la mettre en
pause.
4Vous pouvez également contrôler la musique et le volume à
partir de votre appareil audio.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit
SPBB315BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé
conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur
et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y
limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas
échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/SPBB315BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client:
Site Web: www.nedis.com
document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé
ou défectueux.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre
équipement en cas de problème.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau.
• Ne pas charger le produit lorsqu’il est humide.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les batteries.
• Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu.
Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.
• Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
• Chargez la batterie pendant au moins 3.5 heures lorsque vous
l'utilisez pour la première fois.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an
de réduire les risques d'électrocution.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes
ou à la chaleur.
• Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre
équipement en cas de problème.
• La poignée est exclusivement destinée à supporter le poids du
produit.
• Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
Charger le produit
4Vous pouvez charger le produit de deux manières.
Pour eectuer une charge via la prise de courant :
1. Branchez le connecteur USB-C du câble de charge USB-C Aedans
le port de charge USB-C A5.
2. Branchez l’autre extrémité de dans un adaptateur USB 5V/1-2A
(non fourni).
3. Branchez l’adaptateur USB dans une prise de courant.
Les voyants LED de la batterie A1s’allument pour indiquer que
le produit est en cours de charge.
-
Le temps de charge maximum est de 3,5 heures.
-
Si la batterie est complètement chargée, les quatre voyants LED
de la batterie A1restent allumés en blanc.
-
Lorsque la tension de la batterie est faible, le produit émet une
tonalité pour la recharge.

9
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1LED-controlelampje voor
batterij
2Echte draadloze stereo
(TWS)-knop
3Afspeel/pauzetoets
4Knop volume omlaag / vorig
nummer
5USB-C poort
6Aan/uit-knop
7Modusknop
8Kniop volume omhoog /
volgend nummer
9USB-poort
qAUX-ingang
w3,5 mm audiokabel
eUSB – USB-C oplaadkabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is.
Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Koppel het product los van de voedingsbron en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Het product niet in water onderdompelen.
• Niet opladen als het product nat is.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Demonteer, open of versnipper batterijen niet.
• Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd
opslag in direct zonlicht.
• Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
• Laad de batterij ten minste 3.5 uur op voordat u deze voor het eerst
gebruikt.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een
erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
• De handgreep is uitsluitend bedoeld om het gewicht van het
product te dragen.
• Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
Het product opladen
4U kunt het product op twee manieren opladen.
Voor opladen via het stopcontact:
1. Steek de USB-C-aansluiting van de USB-oplaadkabel Aein de
USB-C-oplaadpoort A5.
2. Sluit het andere uiteinde van aan op een 5V/1-2A USB-adapter
(niet meegeleverd).
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
dSnelstartgids
Draagbare Bluetooth® Boombox SPBB315BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/spbb315bk
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor het streamen van audio van uw media-
apparaat via Bluetooth®, audiokabel of van een USB-ashstation.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Raadpleeg de lokale wet- en regelgeving voor dit product voordat u
dit installeert en gebruikt.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Draagbare Bluetooth® Boombox
Artikelnummer SPBB315BK
Maximale afspeeltijd van de
batterij (bij 50% volume)
Tot 6 uur / tot 3 uur (met
ingeschakeld lichteect)
Max. Oplaadtijd Tot maximaal 3,5 uur
Bluetooth®-versie 5.0
Bluetooth® frequentiebereik 2402 - 2480 MHz
Maximaal zendvermogen 2 dBm
Piek-audio-uitgang 50 W (2 x 25 W)
Diameter speaker 2 x 76 mm
Impedantie 4 Ohm
Bescherming IPX5
LED-lampen Ja
Echte Draadloze Stereo (TWS) Ja
Aansluitingen USB Type-C™, AUX-ingang, USB
Batterijcapaciteit 3600 mAh
Batterijtype Lithium-ion
Oplaad ingangsvermogen 5,0 VDC ; 2,0 A
Afmetingen (l x b x h) 144 x 354 x 187 mm
Gewicht 2690g

10
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden
en gedownload via
nedis.nl/SPBB315BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u
contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
jGuida rapida all’avvio
Boombox Bluetooth® portatile SPBB315BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/spbb315bk
Uso previsto
Questo prodotto è inteso per la trasmissione di audio da un
dispositivo multimediale tramite Bluetooth®, un cavo audio o da
un’unità USB.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Consultare le normative e i regolamenti locali relativi a questo
prodotto prima dell’uso e dell’installazione.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Boombox Bluetooth® portatile
Numero articolo SPBB315BK
Tempo di riproduzione
massimo della batteria (con
volume al 50%)
Fino a 6 ore / no a 3 ore
(quando le luci sono accese)
Tempo di ricarica Fino a 3,5 ore
Versione Bluetooth® 5.0
Intervallo di frequenza
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potenza massima di
trasmissione
2 dBm
Uscita audio di picco 50 W (2 x 25 W)
3. Sluit de USB-adapter aan op een stopcontact.
De LED-controlelampjes voor de batterij A1gaan knipperen om
aan te geven dat het product aan het opladen is.
-
De maximale oplaadtijd is 3,5 uur.
-
Wanneer de batterij volledig opgeladen is, blijven alle vier LED-
controlelampjes voor de batterij A1wit branden.
-
Als de batterijspanning laag is, dan geeft het product een
geluidssignaal, dat aangeeft dat de batterij opgeladen moet
worden.
Muziek van een Bluetooth®-audiobron afspelen
1. Houd de‘aan/uit’-knop A6ingedrukt om het product aan te
zetten.
4Het product geeft een geluidssignaal en A6knippert blauw om
aan te geven dat het product is ingeschakeld.
Het product gaat automatisch naar de Bluetooth®-modus.
2. Activeer Bluetooth op uw audiobron en maak verbinding met het
product (SPBB315BK).
Het product geeft een geluidssignaal en A6stopt met knipperen
om aan te geven dat het koppelen is gelukt.
4[A][6] blijft blauw knipperen als er geen Bluetooth®-verbinding is.
3. Speel muziek af vanaf een Bluetooth-apparaat.
Muziek afspelen via de audiokabel
1. Sluit de 3,5 mm audiokabel Awaan op de AUX-ingang Aq.
2. Sluit het andere uiteinde van Awaan op uw audiobron.
3. Muziek van uw audioapparaat afspelen.
4Wanneer u een andere audiobron gebruikt, wordt Bluetooth®
uitgeschakeld.
4Houd A7ingedrukt om de Bluetooth® modus weer in te
schakelen.
Muziek afspelen
1. Houd knop A8of A4ingedrukt om nummers over te slaan.
2. Druk op A8of A4om het volume te regelen.
3. Druk op A3voor het afspelen of pauzeren van muziek.
4U kunt de muziek en het volume ook vanaf uw audioapparaat
regelen.
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product SPBB315BK
van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle
relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes
zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED
2014/53/EU.

11
esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme libere o
al calore.
• Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
• La maniglia è intesa solo per sorreggere il peso del prodotto.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione.
Ricarica del prodotto
4Il prodotto può essere ricaricato in due modi.
Ricarica con presa elettrica:
1. Inserire il connettore USB-C del cavo di ricarica USB Aenella
porta di ricarica USB-C A5.
2. Collegare l’altra estremità di in un adattatore USB da 5 V/1-2 A (non
in dotazione).
3. Inserire l’adattatore USB in una presa di corrente.
Le spie LED della batteria A1iniziano a lampeggiare per indicare
che il prodotto è in corso di ricarica.
Quattro spie LED accese: 100%.
-
Il tempo massimo di ricarica è di 3,5 ore.
-
Se la batteria è completamente carica, tutte le quattro spie LED
della batteria A1resteranno bianche.
-
Se la tensione della batteria è bassa, il prodotto emetterà un
segnale acustico per la ricarica.
Riprodurre musica da una sorgente audio
Bluetooth®
1. Tenere premuto il pulsante di accensione A6per accendere il
prodotto.
4Il prodotto emette un segnale acustico e la spia blu A6
lampeggia a indicare che il prodotto è acceso.
Il prodotto entra automaticamente in modalità Bluetooth®.
2. Attivare il Bluetooth sulla sorgente audio e collegarla al prodotto
(SPBB315BK).
Il prodotto emette un segnale acustico e A6smette di
lampeggiare per indicare che l’accoppiamento è riuscito.
4La spia blu [A][6] continua a lampeggiare se il Bluetooth® non è
connesso.
3. Riprodurre la musica da un dispositivo Bluetooth.
Riprodurre la musica dal cavo audio
1. Inserire il cavo audio da 3,5 mm Awnell’ingresso AUX Aq.
2. Collegare l’altra estremità di Awalla sorgente audio.
3. Riprodurre la musica dal proprio dispositivo audio.
4Il Bluetooth® viene disattivato quando si usa una sorgente audio
diversa.
4Tenere premuto A7per riattivare la modalità Bluetooth®.
Diametro dell’unità 2 x 76 mm
Impedenza 4 Ohm
Grado di protezione IPX5
Luci LED Sì
True Wireless Stereo (TWS) Sì
Connessioni USB Tipo-C™, ingresso AUX, USB
Capacità della batteria 3600 mAh
Tipo batteria Ioni di litio
Potenza di ricarica in ingresso 5,0 VDC ; 2,0 A
Dimensioni (p x l x a) 144 x 354 x 187 mm
Peso 2690g
Parti principali (immagine A)
1Spia LED della batteria
2Pulsante True Wireless Stereo
(TWS)
3Pulsante Riproduzione/
pausa
4Pulsante Abbassa volume/
brano precedente
5Porta USB-C
6Pulsante di accensione
7Pulsante Modalità
8Pulsante Alza volume/brano
successivo
9Porta USB
qIngresso AUX
wCavo audio 3,5 mm
eUSB – Cavo di ricarica USB-C
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni
presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare la confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Non immergere il prodotto in acqua.
• Non ricaricare quando il prodotto è bagnato.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non smontare, aprire o tagliare le batterie.
• Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di
conservarle alla luce diretta del sole.
• Proteggere le celle e le batterie da urti.
• Caricare la batteria per almeno 3.5 ore quando la si utilizza per la
prima volta.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione

12
Especicaciones
Producto Equipo de música portátil
Bluetooth® portátil
Número de artículo SPBB315BK
Tiempo de reproducción
máximo de la batería (al 50%
de volumen)
Hasta 6 horas/hasta 3 horas (con
luces encendidas)
Tiempo de carga Hasta 3,5 horas
Versión Bluetooth® 5.0
Rango de frecuencia
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potencia de transmisión
máxima
2 dBm
Salida audio pico 50 W (2 x 25 W)
Diámetro del controlador 2 x 76 mm
Impedancia 4 ohmios
Grado de protección IPX5
Luces LED Sí
Estéreo inalámbrico real (TWS) Sí
Conexiones USB Type-C™, entrada AUX, USB
Capacidad de la batería 3600 mAh
Tipo de batería Iones de litio
Potencia de entrada de carga 5,0 VDC ; 2,0 A
Dimensiones (L x An x Al) 144 x 354 x 187 mm
Peso 2690g
Partes principales (imagen A)
1Indicador LED de batería
2Botón para estéreo
inalámbrico real (TWS)
3Botón Play/Pause
4Botón bajar volumen/pista
anterior
5Puerto USB-C
6Botón de encendido
7Botón de modo
8Botón subir volumen/pista
siguiente
9Puerto USB
qEntrada AUX
wCable de audio 3,5 mm
eUSB – cable de carga USB-C
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
Controllo della musica
1. Tenere premuto A8o A4per passare da un brano all’altro.
2. Premere A8o A4per controllare il volume.
3. Premere A3per riprodurre o mettere in pausa la musica.
4È anche possibile gestire la musica e il volume dal proprio
dispositivo audio.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che
il prodotto SPBB315BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in
Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti
CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo.
Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/
UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se
applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
nedis.it/SPBB315BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio
clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
hGuía de inicio rápido
Equipo de música portátil
Bluetooth® portátil
SPBB315BK
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/spbb315bk
Uso previsto por el fabricante
Este producto está destinado para transmitir audio desde su
dispositivo multimedia a través de Bluetooth®, el cable de audio o
desde una unidad ash USB.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Consulte la legislación y las normativas locales antes de instalar y
utilizar este producto.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para
la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

13
Reproducción de música desde una fuente de
audio Bluetooth®
1. Mantenga pulsado el botón de encendido A6para encender el
producto.
4El producto emite un tono y A6parpadea de color azul para
indicar que el producto está encendido.
El producto pasa automáticamente al modo Bluetooth®.
2. Activar el Bluetooth a la fuente de audio y conectar al
dispositivo(SPBB315BK).
El producto emite un tono y A6deja de parpadear para indicar
que el emparejamiento ha tenido éxito.
4[A][6] sigue parpadeando en azul si el Bluetooth® no está
conectado.
3. Reproducir música desde un dispositivo Bluetooth.
Reproducción de música mediante el cable de
audio
1. Enchufe el cable de audio de 3,5 mm Awa la entrada AUX Aq.
2. Enchufe el otro extremo de Awa su fuente de audio.
3. Reproduzca música desde su dispositivo de audio.
4El Bluetooth® se desactiva cuando usa una fuente de audio
diferente.
4Mantenga pulsado A7para volver a activar el modo Bluetooth®.
Controlar la música
1. Mantenga pulsado el botón A8o A4para pasar de una pista a
otra.
2. Pulse A8o A4para controlar el volumen.
3. Pulse A3para reproducir o pausar la música.
4También puede controlar la música y el volumen desde su
dispositivo de audio.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto
SPBB315BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido
probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes
de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto
incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos
RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de
seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
nedis.es/SPBB315BK#support
producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras
consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos.
Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está
defectuoso.
• Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos
si surgen problemas.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• No sumerja el producto en agua.
• No cargue el producto si está mojado.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No desmonte, abra o despedace baterías.
• No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el
almacenamiento bajo luz solar directa.
• No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
• Cargue la batería como mínimo durante 3.5 horas cuando vaya a
utilizarla por primera vez.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado
para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas
eléctricas.
• No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al
calor.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos
si surgen problemas.
• El asa solo está diseñada para soportar el peso del producto.
• Utilice solamente el cable de carga USB proporcionado.
Cómo cargar el producto
4Puede cargar el producto de dos formas.
Carga mediante la toma de corriente:
1. Enchufe el conector USB-C del cable de carga USB Aeal puerto
de carga USB-C A5.
2. Enchufe el otro extremo de a un adaptador USB 5V/1-2A (no
suministrado).
3. Enchufe el adaptador USB a una toma de corriente.
Los indicadores LED de batería A1empiezan a parpadear para
indicar que el producto se está cargando.
-
El tiempo máximo de carga es de hasta 3,5 horas.
-
Si la batería está completamente cargada, los cuatro indicadores
LED de batería A1permanecerán encendidos de color blanco.
-
Cuando la tensión de la batería sea baja, el producto emitirá un
tono para proceder a la recarga.

14
True Wireless Stereo (TWS) Sim
Ligações USB Tipo C™, entrada AUX, USB
Capacidade da bateria 3600 mAh
Tipo de bateria Iões de lítio
Potência de entrada de
carregamento
5,0 VDC ; 2,0 A
Dimensões (c x l x a) 144 x 354 x 187 mm
Peso 2690g
Peças principais (imagem A)
1Indicador de bateria LED
2Botão True Wireless Stereo
(TWS)
3Botão de reprodução/
colocar em pausa
4Botão diminuir volume/
música anterior
5Porta USB-C
6Botão de ligar/desligar
7Botão de modo
8Botão aumentar volume/
música seguinte
9Porta USB
qEntrada AUX
wCabo de áudio 3,5 mm
eCabo de carregamento USB
– USB-C
Instruções de segurança
-
AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
• Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação
bem como outros equipamentos.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Não mergulhe o produto em água.
• Não carregue quando o produto estiver molhado.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não desmonte, abra ou destrua as baterias.
• Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite
armazenar sob luz solar direta.
• Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
• Carregue a bateria durante pelo menos, 3.5 horas quando a utiliza
pela primeira vez.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado
para manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
• Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
• Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem
como outros equipamentos.
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
iGuia de iniciação rápida
Boombox Bluetooth® Portátil SPBB315BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/spbb315bk
Utilização prevista
Este produto destina-se a transmitir áudio do seu dispositivo
multimédia através de Bluetooth®, cabo de áudio ou de um
dispositivo USB .
O produto não se destina a utilização prossional.
Consulte as leis e regulamentos locais pertinentes para este produto
antes de instalar e utilizar o mesmo.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de
segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
Produto Boombox Bluetooth® Portátil
Número de artigo SPBB315BK
Tempo máximo de
funcionamento da bateria (a
50% do volume)
Até 6 horas / até 3 horas
(quando as luzes estão acesas)
Tempo de carga Até 3,5 horas
Versão Bluetooth® 5.0
Gama de frequências
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potência de transmissão
máxima
2 dBm
Saída áudio pico 50 W (2 x 25 W)
Diâmetro do condutor 2 x 76 mm
Impedância 4 Ohm
Grau de proteção IPX5
Luzes LED Sim

15
Controlar a música
1. Prima e mantenha o botão A8ou A4para alternar entre faixas.
2. Prima A8ou A4para controlar o volume.
3. Prima A3para reproduzir a música ou colocá-la em pausa.
4Também pode controlar a música e o volume a partir do seu
dispositivo de áudio.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto
SPBB315BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado
em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes
e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos
incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se
aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
nedis.pt/SPBB315BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a
assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
eSnabbstartsguide
Portabel Bluetooth® Boombox SPBB315BK
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/spbb315bk
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för att strömma ljud från din mediaenhet
via Bluetooth®, audiokabel eller från ett USB ashminne.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Se de lokala lagarna och bestämmelserna för denna produkt före
installation och användning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Portabel Bluetooth® Boombox
Artikelnummer SPBB315BK
Batteriets maximala speltid
(med 50 % volym)
Upp till 6 timmar / upp till 3
timmar (om ljuset är på)
• A pega destina-se exclusivamente a suportar o peso do produto.
• Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido.
Carregar o produto
4Pode carregar o produto de duas formas.
Para carregar através da tomada:
1. Ligue o conetor USB-C do cabo de carregamento USB Aena
porta de carregamento USB-C A5.
2. Ligue a outra extremidade de a um adaptador USB 5V/1-2A (não
fornecido).
3. Ligue o adaptador USB a uma tomada elétrica.
Os LED indicadores de bateria A1começam a piscar para indicar
que o produto está a carregar.
-
O tempo máximo de carregamento é de até 3,5 horas.
-
Se a bateria estiver totalmente carregada, os quatro indicadores
LED da bateria A1mantêm-se acesos a branco.
-
Quando a tensão da bateria está baixa, o produto emite um sinal
sonoro para recarregar.
Reprodução de música a partir de uma fonte de
áudio Bluetooth®
1. Pressione e mantenha o botão de alimentação A6para ligar o
produto.
4O produto emite um sinal sonoro e A6pisca a azul para indicar
que o produto está ligado.
O produto entra automaticamente em modo Bluetooth®.
2. Ative o Bluetooth na sua fonte de áudio e ligue ao produto
(SPBB315BK).
O produto emite um sinal sonoro e A6para de piscar para
indicar que o emparelhamento foi bem sucedido.
4[A][6] continua a piscar a azul se a função Bluetooth® não estiver
ligada.
3. Reproduzir música a partir de um aparelho Bluetooth.
Reproduzir música através do cabo de áudio
1. Ligue o cabo de áudio de 3,5 mm Awà entrada/saída AUX Aq.
2. Ligue a outra extremidade de Awà sua fonte de áudio.
3. Reproduzir música a partir do seu dispositivo de áudio.
4O Bluetooth® está desativado quando utiliza uma fonte de áudio
diferente.
4Prima e mantenha A7para reativar o modo Bluetooth®.

16
förvaring i direkt solljus.
• Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.
• Ladda batteriet i minst 3.5 timmar innan du använder det första
gången.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas
av en kvalicerad underhållstekniker.
• Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
• Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i
händelse av problem.
• Handtaget är endast avsett för att uppbära produktens vikt.
• Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln.
Att ladda produkten
4Du kan ladda produkten på två sätt.
För laddning via strömuttaget:
1. Anslut USB-C-kontakten på USB-laddningskabeln Aetill USB-C-
laddningsuttaget A5.
2. Anslut andra ända till en 5 V/1-2 A USB-adapter (medföljer ej).
3. Anslut USB-adaptern till ett eluttag.
LED-indikatorerna för batteriladdning A1börjar blinka i syfte att
indikera att produkten laddas upp.
-
Maximal laddningstid är upp till 3,5 timmar.
-
Om batteriet är fulladdat lyser samtliga fyra LED-lampor A1i
vitt.
-
När batterispänningen är låg avger produkten en ljudsignal för
uppladdning.
Spela upp musik från en Bluetooth®-ljudkälla
1. Tryck och håll ned strömknappen A6för att slå på produkten.
4Produkten avger en ton och A6blinkar blått för att indikera att
produkten är påslagen.
Produkten startar Bluetooth®-läget automatiskt.
2. Aktivera Bluetooth på din audiokälla och koppla ihop med
produkten (SPBB315BK).
Produkten avger en ton och A6slutar blinka för att indikera att
parkopplingen slutförts.
4[A][6] fortsätter blinka i blått om Bluetooth® inte har anslutits.
3. Spela upp musik från en Bluetooth-enhet.
Spela upp musik via ljudkabeln
1. Anslut 3,5 mm-ljudkabeln Awtill AUX-ingången Aq.
2. Anslut Awandra ända till din ljudkälla.
3. Spela upp musik från din ljudenhet.
4Bluetooth® inaktiveras när du använder en annan ljudkälla.
4Tryck på samt håll A7intryckt för att återaktivera
Bluetooth®-läget.
Laddningstid Upp till 3,5 timmar.
Bluetooth® version 5.0
Bluetooth® frekvensområde 2402 - 2480 MHz
Maximal sändareekt 2 dBm
Topp-audioutgång 50 W (2 x 25 W)
Högtalardiameter 2 x 76 mm
Impedans 4 Ohm
Kapslingsklass IPX5
LED-lampor Ja
Verklig trådlös stereo (TWS) Ja
Anslutningar USB Type-C™, AUX-ingång, USB
Batterikapacitet 3600 mAh
Batterityp Litium-ion
Ineekt vid laddning 5,0 VDC ; 2,0 A
Dimensioner (l x b x h) 144 x 354 x 187 mm
Vikt 2690g
Huvuddelar (bild A)
1LED Batteriindikator
2Knapp för verkligt trådlös
stereo (TWS)
3Knappen Spela upp/paus
4Knappen Volym ner/
föregående spår
5USB-C-port
6Kraftknapp
7Lägesknapp
8Knappen Volym upp/nästa
spår
9USB-port
qAUX-ingång
w3,5 mm ljudkabel
eUSB – USB-C-laddningskabel
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta
dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
• Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i
händelse av problem.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Sänk inte ned produkten i vatten.
• Ladda inte produkten om den är våt.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Demontera, öppna eller krossa inte batterier.
• Exponera inte cellerna eller batterierna för hetta eller eld. Undvik

17
Tekniset tiedot
Tuote Kannettava Bluetooth®
Boombox
Tuotenro SPBB315BK
Akun toistoaika enintään (50 %
äänenvoimakkuudella)
Jopa 6 tuntia / jopa 3 tuntia
(valot päällä)
Latausaika Enintään 3,5 tuntia
Bluetooth®-versio 5.0
Bluetooth®-taajuusalue 2402 - 2480 MHz
Suurin lähetysteho 2 dBm
Äänilähdön huippu 50 W (2 x 25 W)
Elementin halkaisija 2 x 76 mm
Impedanssi 4 ohmia
Suojausluokitus IPX5
LED-valot Kyllä
True Wireless Stereo (TWS)
-tekniikka
Kyllä
Liitännät USB Type-C™, AUX-tulo, USB
Akun kapasiteetti 3600 mAh
Akun tyyppi Litiumioni
Latauksen syöttöteho 5,0 VDC ; 2,0 A
Mitat (p x l x k) 144 x 354 x 187 mm
Paino 2690g
Tärkeimmät osat (kuva A)
1Akun LED-merkkivalo
2True Wireless Stereo (TWS)
-painike
3Toisto/tauko-painike
4Vähennä äänenvoimak-
kuutta / Edellinen ääniraita
-painike
5USB-C-portti
6Virtapainike
7Tilapainike
8Lisää äänenvoimakkuutta /
Seuraava ääniraita -painike
9USB-portti
qAUX-tulo
w3,5 mm äänijohto
eUSB–USB-C-latauskaapeli
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät
sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Att kontrollera musiken
1. Tryck på samt håll knappen A8eller A4intryckt för att hoppa
mellan låtar.
2. Tryck på A8eller A4för att justera ljudstyrkan.
3. Tryck på A3för att spela upp eller pausa musik.
4Du kan också styra musik och volym från din ljudenhet.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten SPBB315BK från
vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla
relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts
med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till,
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och
säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
nedis.sv/SPBB315BK#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta
vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
gPika-aloitusopas
Kannettava Bluetooth®
Boombox
SPBB315BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/spbb315bk
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu äänen toistamiseen medialaitteestasi
Bluetooth®-yhteyden tai audiokaapelin välityksellä tai
USB-muistilaitteesta.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tarkista tuotteen käyttöä koskevat paikalliset lait ja määräykset ennen
asennusta ja käyttöä.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.

18
Laitteesta kuuluu äänimerkki ja A6lakkaa vilkkumasta sen
merkiksi, että laiteparin muodostus on onnistunut.
4[A][6] vilkkuu edelleen sinisenä, jos Bluetooth®-yhteyttä ei ole
muodostettu.
3. Toista musiikkia Bluetooth-laitteesta.
Musiikin toistaminen audiokaapelin kautta
1. Liitä 3,5 mm audiokaapeli AwAUX-tuloon Aq.
2. Liitä audiokaapelin Awtoinen pää äänilähteeseesi.
3. Toista musiikkia äänilaitteestasi.
4Bluetooth® deaktivoituu, jos käytät muuta äänilähdettä.
4Paina painiketta A7pitkään aktivoidaksesi Bluetooth®-tilan
uudelleen.
Musiikin hallinta
1. Paina painiketta A8tai A4pitkään vaihtaaksesi raitojen välillä.
2. Paina A8tai A4säätääksesi äänenvoimakkuutta.
3. Toista musiikkia tai tauota musiikki painamalla
monitoimipainiketta A3.
4Voit ohjata musiikkia ja säätää äänenvoimakkuutta myös
äänilaitteestasi.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote SPBB315BK
tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien
asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on
läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen
kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja
ladattavissa osoitteesta:
nedis./SPBB315BK#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä
asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
• Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Älä upota tuotetta veteen.
• Älä lataa tuotteen ollessa märkä.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä pura, avaa tai leikkaa akkuja.
• Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille. Vältä
säilyttämistä suorassa auringonvalossa.
• Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
• Lataa akkua vähintään 3.5 tuntia ennen kuin käytät sitä ensimmäistä
kertaa.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun
vaaran vähentämiseksi.
• Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai
kuumuudelle.
• Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia
ilmenee.
• Vain kahva on suunniteltu kestämään tuotteen paino.
• Käytä vain mukana toimitettua USB-latauskaapelia.
Tuotteen lataaminen
4Voit ladata tuotetta kahdella tavalla.
Lataaminen pistorasiasta:
1. Liitä USB-latauskaapelin AeUSB-C-liitin USB-C-latausporttiin
A5.
2. Kytke kaapelin toinen pää 5V/1-2A USB-sovittimeen (ei sisälly
toimitukseen).
3. Liitä USB-sovitin pistorasiaan.
Akun LED-merkkivalot A1alkavat vilkkua sen merkiksi, että
tuote lataa.
-
Latausaika on enintään 3,5 tuntia.
-
Kun akku on täyteen ladattu, kaikki neljän akun LED-merkkivaloa
A1palaa valkoisina.
-
Kun akun varaus on alhainen, tuotteesta kuuluu äänimerkki, joka
ilmoittaa latauksen tarpeesta.
Musiikin toistaminen Bluetooth®-äänilähteestä
1. Kytke tuotteen virta päälle painamalla virtapainiketta A6pitkään.
4Laitteesta kuuluu äänimerkki ja A6vilkkuu sinisenä sen
merkiksi, että tuotteen virta on kytketty päälle.
Tuote siirtyy automaattisesti Bluetooth®-tilaan.
2. Aktivoi Bluetooth äänilähteestä ja yhdistä tuotteeseen
(SPBB315BK).

19
Hoveddeler (bilde A)
1Batteriindikatorlys
2Knapp for True Wireless
Stereo (TWS)
3Spill av- / pause-knapp
4Volum ned- / forrige
spor-knappen
5USB-C-port
6På/av-knapp
7Modus-knapp
8Volum opp- / neste
spor-knappen
9USB-port
qAUX-inngang
w3,5 mm lydkabel
eUSB – USB-C ladekabel
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet
før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og
dette dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet
eller defekt produkt med det samme.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden
og eventuelt annet utstyr.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Ikke nedsenk produktet i vann.
• Ikke lad hvis produktet er vått.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Batterier skal ikke demonteres, åpnes eller makuleres.
• Ikke eksponer celler eller batterier for varme eller ild. Unngå
oppbevaring i direkte sollys.
• Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
• Lad batteriet i minst 3.5 timer når du bruker det første gang.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for
vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen amme eller varme.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet og eventuelt
annet utstyr fra det elektriske uttaket.
• Håndtaket er bare tiltenkt for bæring av produktets vekt.
• Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
Lading av produktet
4Produktet kan lades på to måter.
Slik utføres lading via strømuttaket:
1. Plugg USB-C-kontakten på USB-ladekabelen Aeinn i ladeporten
på USB-C A5.
2. Koble den andre enden av inn i en 5V/1-2A USB-adapter (ikke
inkludert).
fHurtigguide
Bærbar Bluetooth® Boombox SPBB315BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen
på nett: ned.is/spbb315bk
Tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt å brukes for å strømme lyd fra
medieenheten din via Bluetooth®, lydkabel eller fra en
USB-ashstasjon.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Gjør deg kjent med lokale lover og forskrifter for dette produktet før
montering og bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Bærbar Bluetooth® Boombox
Artikkelnummer SPBB315BK
Maksimal batteritid (ved 50
% volum)
Opptil 6 timer / opptil 3 timer
(når lysene er på)
Ladetid Opptil 3,5 timer
Bluetooth®-versjon 5.0
Bluetooth®-frekvensrekkevidde 2402 - 2480 MHz
Maksimal sendingseekt 2 dBm
Maksimal lydeekt 50 W (2 x 25 W)
Driverdiameter 2 x 76 mm
Impedans 4 Ohm
Beskyttelsesklasse IPX5
LED-lys Ja
True Wireless Stereo (TWS) Ja
Tilkoblinger USB Type-C™, AUX-inngang, USB
Batterikapasitet 3600 mAh
Batteritype Litium-ion
Ladeinngangseekt 5,0 VDC ; 2,0 A
Dimensjoner (L x B x H) 144 x 354 x 187 mm
Vekt 2690g

20
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen
kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
2Vejledning til hurtig start
Bærbar Bluetooth® Boombox SPBB315BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: ned.is/spbb315bk
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at streame lyd fra din medieenhed via
Bluetooth®, lydkabel eller fra et USB-ashdrev.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Gennemgå de lokale love og bestemmelser for dette produkt før
montering og anvendelse.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Bærbar Bluetooth® Boombox
Varenummer SPBB315BK
Maksimal batteriafspilningstid
(ved 50 % lydstyrke)
Op til 6 timer/op til 3 timer (med
lyset tændt)
Opladningstid Op til 3,5 time
Bluetooth® version 5.0
Bluetooth® frekvensinterval 2402 - 2480 MHz
Maksimal transmissionsstrøm 2 dBm
Peak-audioudgang 50 W (2 x 25 W)
Driverdiameter 2 x 76 mm
Impedans 4 Ohm
Beskyttelsesklassicering IPX5
LED-lys Ja
True Wireless Stereo (TWS) Ja
Forbindelser USB Type-C™, AUX-indgang, USB
Batterikapacitet 3600 mAh
Batteritype Lithium-ion
Opladningsinputstrøm 5,0 VDC ; 2,0 A
3. Koble USB-adapteren inn i et strømuttak.
LED-indikatorene for batteriet A1begynner å blinke for å vise at
produktet lader.
-
Maksimal ladetid er opptil 3,5 timer.
-
Hvis batteriet er fullt oppladet, lyser alle re LED-indikatorene
A1hvitt.
-
Når batterispenningen er lav, avgir produktet ett lydsignal om at
det trenger lading.
Spille av musikk fra en Bluetooth®-lydkilde
1. Trykk på strømknappen A6for å slå på produktet.
4Produktet avgir ett lydsignal og A6blinker blått for å angi at
produktet er slått på.
Produktet går automatisk inn i Bluetooth®-modus.
2. Slå på Bluetooth på lydkilden din og koble den til produktet
(SPBB315BK).
Produktet avgir ett lydsignal og A6slutter å blinke for å angi at
sammenkoblingen var vellykket.
4[A][6] fortsetter å blinke blått hvis Bluetooth® ikke er tilkoblet.
3. Spill av musikk fra en Bluetooth-enhet.
Spille av musikk gjennom lydkabelen
1. Plugg lydkabelen Awpå 3,5 mm inn i AUX-inngangen Aq.
2. Koble den andre enden av Awinn i lydkilden.
3. Spill av musikk fra lydenheten din.
4Bluetooth® er deaktivert når du bruker en annen lydkilde.
4Trykk på og hold inne A7for å reaktivere Bluetooth®-modus.
Kontrollering av musikken
1. Trykk på og hold inne knappen A8eller A4for å bytte mellom
spor.
2. Trykk på A8eller A4for å kontrollere volumet.
3. Trykk på A3for å spille av eller sette musikk på pause.
4Du kan også kontrollere musikk og lydstyrke fra lydenheten din.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet SPBB315BK fra
Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar
med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester
er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis
det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
nedis.nb/SPBB315BK#support
Table of contents
Languages:
Other nedis Portable Stereo System manuals