NEMA Reliance Controls Easy/Tran TF151 User manual

Congratulations on your purchase of the Reliance Controls Easy/Tran TF furnace transfer switch. Reliance has
been manufacturing transfer switches and equipment in Racine, Wisconsin since 982 and has been producing
high-quality electrical equipment for nearly 00 years. Reliance is the Loadside® transfer switch used in nearly
90% of the installations done by professional electricians. Your transfer switch is UL 008 listed, for the U.S. and
Canada
, and meets all requirements of the National Electrical Code.
STANDBY POWER FURNACE SWITCH
Easy/Tran
®
TF151, TF151W, TF201 and TF201W
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION
1. Power Drill 6. Tape Measure
2. Wire Stripper and Cutter (10 to 14 gauge) 7. T ree Wall Anc ors
3. Insulated Screwdrivers 8. Battery Powered Lig ting during Installation
(#2 P illips, ¼” Flat Tip or #2 Square Tip 9. A Non-Contact Voltage Detector (optional)
depending on your load center)
4. Hammer
5. Marking Pencil
PARTS LIST for Easy / Tran
TF
FURNACE TRANSFER SWITCH
15 Amp (TF151) or 20 Amp (TF201) Single-Circuit Transfer Switch
4 ellow Wire Connectors
SAFETY SYMBOLS USED IN THIS MANUAL
Danger indicates an imminently hazardous
situation that, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Warning indicates a potentially hazardous
situation that, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Caution indicates a potentially hazardous
situation that, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
Improper installation of the transfer
switch could cause damage or personal injury by
electrocution or fire. Installation must be performed
by a qualified electrician, or others nowledgeable of
electrical systems, in compliance with all applicable
electrical codes.
Reliance transfer switches covered in
this manual should not be used for electric water
heaters, clothes dryers, electric ranges, central air
conditioners or other appliances or systems that may
exceed the capacity of the product.
Transfer swit
ches are required for use with portable
generators by Article 702 of the National Electrical Code
Reliance Controls Corporation is
not responsible for damage or
injury caused by incorrect
installation of this transfer switch.
Member of the National Electrical Manufacturers Association

KEY COMPONENTS OF THE RELIANCE CONTROLS FURNACE TRANSFER
SWITCH FOR PORTABLE GENERATORS
.
ranch
-
Rated Circuit reaker
The circuit breaker is either a 15 Amp
(TF151) or 20 Amp (TF201) push-to reset
branch-rated circuit breaker that protects
the branch circuit when the toggle switch
is in the G N position. In the LIN
position, the branch circuit is protected by
the furnace breaker in the load center
Toggle Switch
This switch allows you to select either
G N (generator) or LIN (utility) as the
power source for the furnace circuit
breaker that has been wired through the
transfer switch. The OFF position
generally is not used, as a switch in the
OFF position removes the furnace circuit
both from generator and utility power
Pre
-
Wired Flexible Conduit Whip
Contains two hot, one neutral and one ground wire
required to make connections between the furnace
transfer switch and the furnace circuit breaker in
your load center. ach wire is color-coded for easy
identification. Conduit and fittings not supplied on
TF151 and TF201.
Panel Light
This light is powered by the generator
only
Cover Plate

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Even with the main power switch
turned off, the wires on the utility side
of the main breaker are still live and
contact with them can cause serious
injury or de
ath.
To Transfer Switch Conduit
Connector
Typical
Main
Brea er
Location
Live Wires on
Utility Side of
Main Brea er
Figure 3
Figure 2
I. Mounting the Easy/Tran ®
A.
Loosen t e front plate by removing one screw on t e front and
loosening t e two screws on t e bottom. Tilt t e front plate forward
to access t e mounting oles in t e back of t e cabinet.
B.
Position t e Easy/Tran TF in t e desirable location. W en mounting
t e suffix W model next to an electrical panel, position so t at its
bottom center is about 18 inc es from t e bottom center of your load
center. T e end of t e flexible conduit w ip s ould be lined up wit
a 1/2” knockout ole on t e bottom of your load center (Figure 2).
C.
Mark t e position of t e t ree mounting oles of t e transfer switc
wit a pencil.
D.
Secure t e EasyTran TF to t e mounting surface using appropriate
anc ors.
E.
W en feeding t e generator power from a power inlet box (sold
separately), follow t e installation instructions provided wit t e
power inlet box. Select a convenient knockout on one of t e sides of
t e transfer switc . Run building wire or Romex®, (purc ased
separately) as approved by local electrical code, from t e power inlet
box to t e transfer switc . Use t ree of t e yellow wire connectors to
connect t e leads in t e transfer switc to t e wire from t e power
inlet box. Connect t e black wire from t e transfer switc to t e
black wire from t e power inlet box; connect t e w ite wire in t e
transfer switc to t e w ite wire from t e power inlet box: connect
t e green wire in t e transfer switc to t e green wire from t e
power inlet box.
F.
Tilt front plate back into t e cabinet and attac wit t e screws in
Step 1.
II. Connecting Model TF151 and TF201
T ese models s ould be connected by a licensed electrician or eating
contractor since t ey involve mounting on t e furnace and making t e
electrical connections on or in t e furnace instead of t e electrical panel.
Connect t e wires from Easy/Tran to t e furnace as follows:
A.
Black wire to t e wire or wires t at power(s) t e furnace.
B.
Red wire to t e wire coming from t e branc circuit breaker.
C.
W ite wire to bot t e neutral wire to t e furnace and t e neutral
wire from t e electrical panel.
D.
Green wire to t e grounding point in t e furnace.
III. Connecting Model TF151W and TF201W
A. Connecting the Flexible Conduit Whip to Your Load
Center
– Be careful not to bend t e flexible conduit w ip beyond
its structural capabilities.
1.
Set up battery-powered lig ting to clearly illuminate your work area.
2.
Turn off t e main utility breaker (Figure 3).
3.
Remove t e cover of your load center. Keep in mind t at t e wires
on t e utility side of t e main breaker are still live and if contacted
could cause serious injury or deat . If available, use a non-contact
voltage detector to insure t at t e power is off on t e non-utility side
of t e main breaker.
4.
Remove t e appropriate knockout ole in t e bottom of your load
center wit a screwdriver and ammer. (See step I-B above.)
.
Insert all four of t e wires extending from t e end of t e flexible
conduit w ip t roug t e knockout ole. Fasten t e conduit
connector attac ed to t e w ip into t e knockout ole using t e nut
provided.
Even with the main power switch turned
off, the wires on the utility side of the main
breaker are still live and contact with them
can cause serious injury or death.

Figure 4
Wires from
Switch A
Figure 5
Wires from
Switch
Ground Wire
(Green)
Wires from
Furnace
C.
Connecting the Neutral and Ground
Wire
1.
Find t e w ite wire (Neutral) and t e green wire
(ground) among t e wires from t e transfer switc t at
you ave inserted into t e load center.
2.
Strip approximately 5/8” from t e end of t e w ite wire.
Locate t e neutral bar and partially unscrew a terminal
screw on t e bar. Insert t e stripped end of t e wire
into t e side of t e bar under t e screw and retig ten
t e screw. (Figure 4)
3.
Locate t e ground bar. (It s ould be labeled.)
Connect t e green wire to t e ground bar in t e same
way as in step #2. In service entrance load centers,
t e ground bar and neutral bar are frequently t e
same; if so, t e ground and neutral wires can be
connected to eit er.
D. Connecting a 120 Volt Furnace Circuit
1.
Turn off t e furnace circuit breaker. Disconnect t e
wire t at is attac ed to it.
2.
Find t e black and red wires from t e Easy/Tran TF.
3.
Cut t e red wire at a lengt convenient for it to reac to
t e furnace circuit breaker. Strip 5/8” from t e end of
t e wire. Connect t e red wire to t e furnace circuit
breaker and retig ten t e screw on t e breaker.
4.
Cut t e black wire from t e transfer switc to a lengt
convenient for attac ing it to t e wire you removed
from t e furnace circuit breaker in #1. Strip 5/8” from
t e end of t e wire.
.
Insert bot wires—t e one removed from t e furnace
circuit breaker and t e black wire from t e furnace
relay—into a yellow wire connecter. Tig ten t e
connection and pus t e connected wires back into t e
wiring compartment of t e load center.
T is completes t e wiring of t e Easy/Tran TF.
Proceed to Section IV.
IV. Fini hing Up
After you ave completed t e steps in Sections I t roug
III, complete t e installation by doing t e following:
A.
Turn t e furnace circuit breaker in your load center
back on.
B.
Turn on t e main breaker.
C.
Position t e toggle switc on t e Easy/Tran TF to t e
LINE position.
.

OPERATING INSTRUCTIONS
You want your generator to be ready when you need it -- so, it is important to perform the following steps once a month:
•
Start and run generator power through your transfer switch circuits.
•
Keep your fuel tank filled with fresh fuel.
With your Reliance ontrols Easy/Tran TF installed, it is not necessary to turn off any of your load center breakers when starting
your generator, even when utility power is fully functional. This is because the double throw break-before-make action of the furnace
relay prevents feeding generator power to the utility and, conversely, prevents feeding utility power back to your generator.
A. Tran ferring from Utility Power to Generator Power in an Emergency
1.
Make sure t at t e toggle switc on t e Easy/Tran TF is in t e LINE position.
2.
Plug t e appropriate extension cord into t e appropriate receptacle on your generator.
3.
Plug t e female end of t e extension cord into t e power inlet box.
4.
Start your generator outdoors and let it warm to a point w ere it is running evenly.
5.
Turn t e toggle switc on t e furnace relay to t e GEN position.
B. Tran ferring back to Utility Power When the Power I Re tored
1.
Move t e toggle switc on t e Easy/Tran TF back to t e LINE position.
2.
Turn off your generator.
3.
Unplug t e extension cord.
SPECIFICATIONS
TF151 &
T
F151
W
TF201 &
TF201
W
Maximum Watts
1875 2500
Maximum Combined Load @ 125 Volts AC (Amps)
15 20
Maximum Load per Circuit from Generator (Amps)
15 20
Maximum Load per circuit from Load Center (Amps)
20 20
Wattmeters
No No
Number of Knockouts Available 1/2" or 3/4"
2 2
Cabinet Dimensions H x W x D (inc es)
7 1/2" x 7" x 4 1/2" 7 1/2" x 7" x 4 1/2"
Cabinet Type (NEMA)
1 1
Five Year Limite Warranty
Reliance Controls Corporation (“Reliance”) warrants this Protran® Manual Transfer Switch (“Switch”) to be free from failure to perform as
intended due to defects in materials and wor manship for a period of five (5) years from date of manufacture, provided the Switch has been
installed and used in accordance with manufacturer’s instructions and has not been subjected to misuse, alteration, accident, or repair not
performed by Reliance. If, within such warranty period, the original purchaser gives written notice to Reliance at the address shown below and
the Switch has been proven to Reliance’s reasonable satisfaction to be defective, then Reliance at its sole option shall either: (i) supply a
replacement component(s) for the defective component(s) or (ii) repair or replace the Switch. Reliance’s obligation is strictly limited to said
repair or replacement of the Switch and Reliance shall not be liable for any incidental, special or consequential damages. The cost of labor to
remove or install a replacement component or Switch is not included in this warranty. The foregoing warranty is exclusive and in lieu of all
other expressed or implied warranties, if any, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose. Reliance strongly recommends that the purchaser see the advice of a licensed electrician to determine the suitability of this product,
and for its proper installation in accordance with all applicable state and local building codes. This warranty gives you specific legal rights, and
you may have other rights which vary from state to state.

Félicitations pour votre achat du transfert four Reliance Controls Easy/Tran TF basculer. Reliance a eu transfert
de fabrication commutateurs et équipement à Racine, Wisconsin depuis 982 et a été la production de matériel
électrique de haute qualité depuis près de 00 ans. Reliance est le commutateur de transfert Loadside® utilisé
dans près de 90 % des installations faites par un électricien professionnel. Votre commutateur de transfert est
de 008 UL énumérés, pour les États-Unis et le Canada.
COMMUTATEUR DE TRANSFERT FOUR
Easy/Tran
®
TF151W and TF201W
OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION
1. Perceuse 6. Ruban à mesurer
2. Câblage Stripper et Cutter (10 à 14 gauge) 7. Trois ancrages muraux
3 Isolés tournevis 8. Alimenté par une pile d’éclairage lors de l’Installation
(#2 P illips, ¼" bout plat ou pointe carrée #2 9. Un détecteur de tension sans Contact (facultatif)
(selon votre centre de c arge)
4. Hammer
5. Crayon de marquage
Liste es pièces pour Easy / Tran
TF
FURNACE TRANSFER SWITCH
15 ampères (TF151) ou le commutateur de transfert de Circuit unique de 20 ampères
(TF201)
1.
Connecteurs de fil jaune
SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS CE MANUEL
DANGER indique une situation dangereuse
imminente qui, si ne pas évitée, peut
entraîner des blessures graves voire la
mort.
Avertissement indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si ne pas
évitée, pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort.
Attention indique une situation
Potentiellement dangereuse qui, si ne pas
évitée, peut entraîner des blessures légères
ou modérées.
Une mauvaise installation de l’interrupteur de
transfert pourrait causer des dommages ou des blessures
graves par électrocution ou incendie. Installation doit être
effectuée par un électricien qualifié, ou d’autres personnes
qui connaissent bien les systèmes électriques, dans le
respect de tous les codes électriques.
Commutateurs de transfert de Reliance traités
dans ce manuel est déconseillés pour les chauffe-eau
électriques, sécheuses, cuisinières électriques, climatiseurs
centraux ou d’autres appareils ou systèmes qui pourraient
excéder la capacité du produit.
Reliance Controls Corporation n’est pas
responsable des dommages ou blessures
causés par une installation incorrecte de
ce commutateur de transfert.

COMMUTATEUR DE TRANSFERT DES ÉLÉMENTS CLÉS DE LA FOURNAISE DE
CONTRÔLES DE DÉPENDANCE POUR LES GÉNÉRATRICES PORTATIVES
.
Disjoncteur de branche au
prorata
Le disjoncteur est soit un ampli 15
(TF151) ou 20 Amp (TF201) pousser-
pour réinitialiser la branche au prorata le
disjoncteur qui protège le circuit lorsque
le commutateur est en position de G N.
Dans la position de la ligne, le circuit est
protégé par le disjoncteur du four dans le
centre de charge
Interrupteur à bascule
Ce commutateur permet de sélectionner
les G N (générateur) ou ligne (utilitaire)
comme source d’alimentation pour le
disjoncteur de la fournaise qui a été reliée
par l’intermédiaire de l’interrupteur de
transfert. Position d’arrêt en général ne
sert pas, comme un interrupteur en
position OFF supprime le circuit four du
générateur et réseau électrique
Pré
-
câblé Conduit Flexible fouet
Contient deux chauds, un neutre et un
conducteur de terre nécessaire pour établir des
connexions entre le commutateur de transfert de
four et le disjoncteur du four dans votre centre de
charge. Chaque fil est codé par couleur pour
faciliter l’identification.
Panneau lumineux
Cette lumière est alimenté par le
générateur uniquement
Plaque de recouvrement

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Even with the main power switch
turned off, the wires on the utility side
of the main breaker are still live and
contact with them can cause serious
injury or death.
To Transfer Switch Conduit
Connector
Typical
Main
Brea er
Location
Live Wires on
Utility Side of
Main Brea er
Figure 3
Figure 2
I. Montage de la Easy/Tran ®
G.
Dévisser la plaque avant en retirant une vis sur le devant et en
desserrant les deux vis sur le fond. Inclinez la plaque frontale avant
pour accéder les trous de montage à l’arrière de l’armoire.
H.
Placer la TF Easy/Tran dans l’endroit. Lors du montage à côté d’un
tableau électrique, position alors que son centre de bas soit environ
18 pouces de bas au centre de votre centre de c arge. L’extrémité
du fouet conduit flexible doit être alignée avec une débouc ure de
1/2" sur le fond de votre centre de c arge (Figure 2).
I.
Marquez la position des trois trous de fixation de l’interrupteur de
transfert avec un crayon.
J.
Fixez la TF EasyTran à la surface de montage à l’aide de dispositifs
d’ancrage appropriésW en
K.
La puissance de générateur d’alimentation d’un boîtier entrée de
puissance (vendu séparément), suivez les instructions d’installation
fournies avec la boîte d’entrée de puissance. Sélectionnez un
masquage pratique sur un des côtés de l’interrupteur de transfert.
Exécuter la construction métallique ou Romex®, (ac eté
séparément) tel qu’approuvé par les codes électriques locaux, de la
boîte d’entrée de puissance au commutateur de transfert. Trois des
connecteurs fil jaune permet de connecter les fils dans l’interrupteur
de transfert au fil de la boîte d’entrée de puissance. Connectez le fil
noir de l’interrupteur de transfert au fil noir de la boîte d’entrée de
puissance ; connecter le fil blanc dans le commutateur de transfert
au fil blanc de la boîte d’entrée de puissance : connecter le fil vert
dans le commutateur de transfert au fil vert de la boîte d’entrée de
puissance.
L.
Inclinez le platine dans l’armoire et fixer avec les vis desserrées à l’a
II. Connexion au fourneau
Ce type de connexion doit être rempli par un électricien ou un
entrepreneur en chauffage, puisqu’ils impliquent de montage sur
le four et les connexions électriques sur ou dans le four au lieu du
panneau électrique.
Raccordez les fils de Easy/Tran dans le four comme
suit :
1. Black au fil qui alimente le four.
2. Rouge au fil venant de la branc e du disjoncteur.
3. Blanc au fil neutre dans le four et le fil neutre depuis le tableau
électrique.
4. Vert fil à la borne de masse dans le four.
III. Connexion au centre de charge
De connecter le Whip du Conduit Flexible à votre centre
de charge- attention à ne pas plier le conduit flexible au-
delà de ses capacités structurelles
1. Configurez l’éclairage piles pour bien éclairer votre aire de travail.
2. Tournez le disjoncteur principal utilitaire (Figure 3).
3. Retirer le couvercle de votre centre de c arge. Gardez à l’esprit que
les fils du côté de l’utilité du disjoncteur principal sont sous tension et
si vous les touc ez pourrait causer des blessures graves ou
mortelles. Si possible, utilisez un détecteur de tension sans contact
pour s’assurer que l’alimentation est coupée sur le côté non-utilité du
disjoncteur principal.
4. Enlevez la débouc ure approprié en bas de votre centre de c arge
avec un tournevis et un marteau. (Voir l’étape I-B ci-dessus).
5.
Insérez les quatre des fils qui s’étend de l’extrémité du conduit
flexible fouet à travers le trou de décoc age. Fixez le connecteur de
conduit attac é au fouet dans le trou de coup de grâce à l’aide de
l’écrou fourni.
Même avec l’interrupteur d’alimentation
est éteint, les fils du côté de l’utilité du
disjoncteur principal sont toujours vivants
et contact avec eux peut provoquer des
blessures graves ou la mort.

Figure 4
Wires from
Switch A
Figure 5
Wires from
Switch
Ground Wire
(Green)
Wires from
Furnace
B. connecter le neutre et le fil de terre
1. trouvez le fil blanc (neutre) et le fil vert (Terre) entre les
fils de l’interrupteur de transfert que vous avez inséré
dans le centre de c arge.
2. Dénuder environ 5/8" de l’extrémité du fil blanc.
Localisez la barre neutre, puis desserrez partiellement
une borne à vis sur la barre. Insérez l’extrémité
dénudée du fil dans le côté de la barre sous la vis et
resserrez la vis. (Figure 4)
3. Localisez la barre au sol (il doit être étiqueté).
Raccorder le fil vert sur la barre de sol de la même
manière qu’à l’étape #2. En c arge d’entrée de service
centres, les barres de la terre et neutre sont souvent les
mêmes ; dans l’affirmative, la terre et le neutre peut être
connecté à un
C. Raccordement d’un Circuit de 120 volts four
1. Couper le disjoncteur du four. Débranc er le fil qui est
attac é à elle.
2. Trouver les fils noirs et rouges de la TF Easy/Tran.
3. Coupez le fil rouge à une longueur pratique pour
parvenir au disjoncteur du four. Bande de 5/8" de
l’extrémité du fil. Branc ez le fil rouge sur le disjoncteur
du four et resserrez la vis sur le disjoncteur.
4. Couper le fil noir de l’interrupteur de transfert sur une
longueur pratique pour fixer sur le fil que vous retiré du
four disjoncteur dans #1. Bande de 5/8" de l’extrémité
du fil.
5. Insérez les deux fils — celui retiré le disjoncteur du four
et le fil noir de l’unité TF — dans un connecteur de fil
jaune. Serrer le raccord et repousser les câbles
branc és dans le compartiment de câblage du centre de
c arge.
IV.
P
our terminer
Après avoir effectué les étapes dans les Sections I à III,
terminez l’installation en procédant comme suit :
A. Allumez le four disjoncteur dans votre centre de
c argement arrière.
B. Allumez le disjoncteur principal.
C. Placer l’interrupteur à bascule sur la TF Easy/Tran à la
position de la ligne..

MODE D’EMPLOI
Vous voulez votre générateur pour être prêt quand vous en avez besoin--il est donc important d’effectuer les étapes suivantes une
fois par mois :
• Démarrage et exécution générateur électrique par l’intermédiaire de votre transfert interrupteur circuits.
• Gardez votre réservoir de carburant rempli de combustible neuf.
Avec votre Reliance ontrols Easy/Tran TF installé, il n’est pas nécessaire d’éteindre tout de vos disjoncteurs de centre de charge
au démarrage de votre génératrice, même lorsque l’alimentation secteur est entièrement fonctionnelle. ’est parce que l’action de
rupture-avant-make bidirectionnels du relais four empêche alimentation alimentation de la génératrice à l’utilitaire et, inversement,
prévient réseau électrique d’alimentation vers votre groupe électrogène.
A. Tran fert d’alimentation ré eau à la pui ance du générateur en ca d’urgence
1. s’assurer que l’interrupteur à bascule sur la TF Easy/Tran est dans la position de la ligne.
2. Branc ez le cordon d’extension appropriée dans la prise appropriée de votre génératrice.
3. Branc ez l’extrémité femelle de la rallonge de la TF Easy/Tran.
4. démarrer votre génératrice à l’extérieur et laissez-le c auffer jusqu'à un point où il s’exécute de manière uniforme.
5. Déplacez l’interrupteur à bascule sur la TF Easy/Tran en position de GEN.
B. Tran fert ver utilitaire électrique lor que le courant e t rétabli
1. Déplacez l’interrupteur à bascule sur la TF Easy/Tran dans la position de la ligne.
2. Éteignez votre générateur.
3. Débranc ez le cordon d’extension.
SPÉCIFICATIONS
TF151W
TF201W
Watts maximum 1875 2500
Maximum combiné charge @ 125 Volts AC (a) 15 20
Charge maximum par Circuit du générateur (ampères) 15 20
Charge maximum par circuit de centre de charge (ampères) 20 20
Wattmètres No No
Nombre d’entrées défonçables disponible 1/2 » ou 3/4 » 2 2
Armoire Dimensions H x l x P (po) 7 1/2" x 7" x 4 1/2" 7 1/2" x 7" x 4 1/2"
Armoire Type (NEMA) 1 1
Garantie limitée e cinq ans
Reliance Controls Corporation (« Reliance ») garantit cet Protran® manuel commutateur de transfert (« Switch ») sont exempts de défaut de
fonctionner comme prévu en raison de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq 5 ans à compter de la date de
fabrication, pourvu que l’aiguillage a été installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant et n’a pas été soumis à une mauvaise
utilisation, altération, accident ou réparation non effectuée par Reliance. Si, dans le délai de garantie, l’acheteur original donne un avis écrit
pour le recours à l’adresse indiquée ci-dessous et le commutateur a été prouvé à la satisfaction raisonnable de Reliance défectueux, alors
Reliance Intermatic doit, soit : (i) fournir un composant de remplacement pour le composant défectueux ou (ii) réparer ou remplacer
l’interrupteur. Obligation de Reliance est strictement limitée à ladite réparation ou le remplacement de l’interrupteur et la dépendance ne sera
pas tenu responsable des dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs. Le coût du travail pour enlever ou installer un commutateur ou un
composant de remplacement n’est pas inclus dans cette garantie. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toutes les autres, expresse
ou implicite, le cas échéant, y compris mais non limité aux garanties implicites de qualité marchande et d’ADEQUATION a un usage particulier.
Reliance recommande vivement que l’acheteur de consulter un électricien pour déterminer la conformité de ce produit et pour son installation
correcte conformément aux codes du bâtiment locaux et applicable de l’État. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.

Felicitaciones por su compra del interruptor de transferencia para calentador Easy/Tran TF. Reliance Controls ha
fabricado interruptores de transferencia en Racine, Wisconsin desde 982 y ha estado produciendo equipos eléctricos de
alta calidad por casi 00 años. Reliance es el interruptor de transferencia loadside ® utilizado en casi el 90% de las
instalaciones realizadas por electricistas profesionales. Su interruptor de transferencia es UL 008 listado, C-UL
enumeró, y cumple todos los requisitos del código eléctrico nacional 2002.
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN DE RESERVA CALENTADOR
Easy/Tran
®
TF151, TF151W, TF201 and TF201W
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN
1. taladro electric; 2. Desforradora de alambre y cortador (calibre 10 a 14) 3. destornilladores aislados (#2 P illips, ¼ "punta
plana o #2 punta cuadrada : 4. Martillo; 5. Lápiz de marcaje 6. Cinta métrica; 7. Tres anclas de pared 8. Iluminación
alimentada por batería durante la instalación; 9. Un detector de voltaje sin contacto (opcional) dependiendo del centro de
LISTA DE PIEZAS PARA EL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DEL HORNO
DEL TF DE EASY/TRAN
15 amperio (TF151) o interruptor de transferencia del solo-circuito de 20 amperios (TF201)
2 conectores de cable amarillo
SAFETY SYMBOLS USED IN THIS MANUAL
PELIGRO indica una situación inminentemente
peligrosa que, si no se evita, podría causar la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar la muerte o lesiones graves..
Precaución indica una situación potencialmente
peligroso que, si no evita, puede ocasionar
lesions leves o moderadas.
La instalación incorrecta del interruptor
de transferencia podría causar daños o lesiones
personales por electrocución o incendio. La
instalación debe ser realizada por un electricista
calificado, u otros expertos en sistemas eléctricos,
de conformidad con todos los códigos de
electricidad.
Los interruptores de transferencia de
Reliance cubiertos en este manual no deben
utilizarse para calentadores eléctricos de agua,
secadores de ropa, cocinas eléctricas,
acondicionadores de aire centrales u otros aparatos
o sistemas que puedan exceder la capacidad del
producto..
Transfer switches are required for use with portable
generators by Article 702 of the 2002 National Electrical Code
Reliance Controls Corporation no
se responsabiliza por daños o
lesiones causados por la incorrecta
instalación de este interruptor de
Member of the National Electrical Manufacturers Association

COMPONENTES CLAVE DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DE
CALENTADOR DE RELIANCE CONTROLS PARA GENERADOR PORTÁTIL
.
Disyuntor clasificado de la rama
El disyuntor es un disyuntor de 15
amperios (TF151) o 20 amperios
(TF201) para restablecer el
interruptor de circuito nominal que
protege el circuito derivado cuando
el interruptor de palanca está en la
posición gen. En la posición de la
línea, el circuito derivado está
protegido por el interruptor del
calentador en el centro de carga
Interruptor de palanca
este interruptor le permite
seleccionar gen (generador) o
línea (Utility) como fuente de
energía para el disyuntor de
calentador que ha sido cableado
a través del interruptor de
transferencia. La posición de
apagado generalmente no se
utiliza, pues un interruptor en la
Látigo flexible precableado del conducto
Contiene dos cables calientes, uno
neutro y un cable de tierra requeridos
para hacer conexiones entre el
interruptor de transferencia del horno y el
disyuntor del calentador en su centro de
carga. Cada cable está codificado por
colores para facilitar su identificación.
Conduit y accesorios no suministrados
en TF151A y TF201A.
Luz del panel
esta luz es accionada por el
generador solamente
Entrada de energía esto le
permite conectarse a su
generador y alimentar su
calentador usando un cable de
extensión estándar de tres
clavijas 15A para el TF151A y
TF151AW y un 20A para el
TF201A y el TF201AW.

INSTRUCCIONES DE INS
TALACIÓN
I. Montaje del Ea y/Tran ®
A. Afloje la placa frontal quitando un tornillo en la parte delantera y
aflojando los dos tornillos en la parte inferior. Incline la placa
delantera acia adelante para acceder a los orificios de montaje en la
parte posterior del gabinete.
B. Coloque el Easy/Tran TF en la ubicación deseada. Cuando instale
el sufijo AW junto a un panel eléctrico, colóquelo de manera que su
centro inferior esté a aproximadamente 18 pulgadas del centro
inferior de su centro de carga. El extremo del látigo flexible de
conducto debe estar alineado con un agujero Knockout de 1/2 "en la
parte inferior del centro de carga (Figura 2).
C. Marque la posición de los tres orificios de montaje del interruptor de
transferencia con un lápiz.
D. Fije el EasyTran TF a la superficie de montaje utilizando anclajes
apropiados.
E. Incline la placa delantera acia atrás en el gabinete y fije con los
tornillos en el paso 1.
II. Conexión de lo modelo TF151A y F201A
Estos modelos deben ser conectados por un electricista licenciado o
un contratista de calefacción ya que implican el montaje en el
calentador y la fabricación de las conexiones eléctricas en o en el
calentador en vez del panel eléctrico. Conecte los cables de
Easy/Tran al calentador de la siguiente manera:
A. cable negro al alambre o alambres que alimentan (s) el calentador.
B. cable rojo al cable que viene del disyuntor de la rama.
C. cable blanco al cable neutro al calentador y al cable neutro del
panel eléctrico.
D. cable verde al punto de puesta a tierra en el calentador.
III. conexión de lo modelo TF151AW y 201AW
Cómo conectar el látigo flexible de conductos a su centro de carga-
por favor no intente doblar el látigo flexible de conductos más allá de
sus capacidades estructurales. Configure la iluminación alimentada
por batería para iluminar claramente su área de trabajo.
Turn off t e main utility breaker (Figure 3).
1. Retire la cubierta de su centro de carga. Tenga en cuenta que los
cables en el lado de la utilidad del interruptor principal están todavía en
vivo y si se entra en contacto con podría causar lesiones graves o la
muerte. Si está disponible, utilice un detector de voltaje sin contacto
para asegurarse de que la alimentación esté desactivada en el lado que
no es de utilidad del interruptor principal.
2. Retire el agujero Knockout apropiado en la parte inferior de su centro
de carga con un destornillador y un martillo. (vea el paso I-B arriba.)
3. Inserte los cuatro cables que se extienden desde el extremo del
látigo flexible de conductos a través del agujero de Knockout. Fije el
conector del conducto que se adjunta al látigo en el agujero Knockout
usando la tuerca provista.
Incluso con el interruptor de alimentación
principal apagado, los cables en el lado de
la utilidad del interruptor principal son
todavía vivos y el contacto con ellos
puede causar lesi
ones serias o la muerte.
Para transferir el
interruptor
Conector
conduit
Ubicación
típica del
interruptor
principal
Cables en
vivo en el lado
de la utilidad
del interruptor
Figure 2
Figure 3
No para uso en interiores por temor a que un
generador conectado a un cable se ejecute en
interiores o demasiado cerca de una puerta o
ventana que cause una acumulación de monóxido
de carbono. Instálelo en un lugar seco.

C. Conexión del cable neutro y de conexión a tierra.
1. Localice el cable blanco (neutro) y el cable verde (tierra)
entre los cables del interruptor de transferencia que a
insertado en el centro de carga.
2. Pele aproximadamente 5/8 "del extremo del cable blanco.
Localice la barra neutra y desatornille parcialmente un tornillo
de terminal en la barra. Inserte el extremo pelado del cable en
el lado de la barra debajo del tornillo y vuelva a apretar el
tornillo. (Figura 4)
3. Localice la barra de tierra. (debe ser etiquetado.) Conecte
el cable verde a la barra de tierra de la misma manera que en
el paso #2. En los centros de carga de la entrada de servicio,
la barra de tierra y la barra neutral son con frecuencia iguales;
Si es así, los cables de tierra y neutro pueden conectarse a
cualquiera de los dos.
C. Conexión de un circuito de calentadores de 120
voltios
1. Apague el disyuntor del orno. Desconecte el cable que se
adjunta a la misma.
2. encuentre los cables negros y rojos del Easy/Tran TF.
3. Corte el alambre rojo en una longitud conveniente para que
alcance al disyuntor del calentador. Tira 5/8 "del extremo del
cable. Conecte el cable rojo al disyuntor del orno y vuelva a
apretar el tornillo del interruptor.
4. Corte el cable negro del interruptor de transferencia a una
longitud conveniente para fijarlo al alambre que usted quitó del
disyuntor del calentador en #1. Tira 5/8 "del extremo del cable.
5. Inserte ambos cables — el que se quitó del disyuntor del
orno y el cable negro del relé del calentador — en un
conector de cable amarillo. Apriete la conexión y vuelva a
empujar los cables conectados al compartimiento de cableado
del centro de carga.
Esto completa el cableado del Easy/Tran TF.
Proceda a la sección IV.
Figure 4
Wires from
Switch A
Figure 5
Wires from
Switch
Ground Wire
(Green)
IV. Terminando
Después de aber completado los pasos de las secciones I
a III, complete la instalación aciendo lo siguiente:
A. Vuelva a encender el disyuntor del calentador en su
centro de carga.
B. Encienda el interruptor principal.
C. Coloque el interruptor de palanca en el Easy/Tran TF en
la posición de línea..
Wires from
Furnace

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
C. Usted desea que su generador esté listo cuando lo necesite--por lo tanto, es importante realizar los siguientes pasos
una vez al mes:
D. • Encienda y ejecute el generador de energía a través de los circuitos del interruptor de transferencia.
E. • Mantenga su tanque de combustible lleno de combustible fresco.
F.
Con sus controles de confianza Easy/Tran TF instalados, no es necesario apagar ninguno de sus interruptores de
centro de carga al arrancar su generador, incluso cuando la energía de la utilidad es completamente funcional. Esto se
debe a que la acción de doble tiro antes de acer el relé del orno impide la alimentación del generador a la utilidad y,
por el contrario, impide que la alimentación de la utilidad de nuevo a su generador.
G. Tran ferencia de la energía de la utilidad a la energía del generador en una
emergencia
1. Asegúrese de que el interruptor basculante del Easy/Tran TF esté en la posición de línea.
2. Enc ufe el cable de extensión apropiado en el receptáculo apropiado de su generador.
3. Enc ufe el extremo embra del cable de extensión en el Easy/Tran TF.
4. Encienda el generador al aire libre y deje que se caliente asta un punto en el que se esté ejecutando uniformemente.
5. Gire el interruptor basculante en el relé del orno a la posición gen.
F. Tran ferir de nuevo a la energía de la utilidad cuando e re taura la energía
1. Mueva el interruptor basculante en el Easy/Tran TF de vuelta a la posición de línea.
2. Apague el generador.
3. Desconecte el cable de extensión
ESPECIFICACIONES
TF151A & TF151AW
TF201A & TF201AW
Vatios máximos 1875 2500
Carga combinada máxima @ 125 voltios CA (amperios) 15 20
Carga máxima por circuito del generador (amperios) 15 20
Carga máxima por circuito desde el centro de carga (AMPS) 20 20
Vatímetros No No
Número de nocauts disponibles 1/2 "o 3/4 " 2 2
Dimensiones del gabinete H x W x D (pulgadas) 7 1/2" x 7" x 4 1/2" 7 1/2" x 7" x 4 1/2"
Tipo de gabinete (NEMA) 1 1
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
La Corporación Controls de dependencia ("confianza") garantiza que este interruptor de transferencia manual protran ®
("switch") esté libre de fallas para realizarse como se ha previsto debido a defectos en materiales mano de obra por un
período de cinco (5) años a partir de la fecha de fabricación, siempre que el El interruptor ha sido instalado utilizado de
acuerdo con las instrucciones del fabricante no ha sido sometido a mal uso, alteración, accidente o reparación que no se
realice por dependencia. Si, dentro de dicho período de garantía, el comprador original da aviso por escrito a la dependencia de
la dirección que se muestra a continuación el interruptor ha sido probado a la satisfacción razonable de la confianza de ser
defectuoso, entonces la confianza a su única opción será: (i) suministrar un componente (s) de repuesto para los componentes
defectuosos o (II) reparar o reemplazar el interruptor. La obligación de la dependencia se limita estrictamente a dicha
reparación o reemplazo del interruptor la confianza no será responsable de ningún daño incidental, especial o consecuente. El
costo de la mano de obra para remover o instalar un componente o interruptor de reemplazo no está incluido en esta garantía.
La garantía anterior es exclusiva sustitu e a todas las demás garantías expresas o implícitas, si las hubiere, inclu endo pero no
limitadas a garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito en particular. La dependencia recomienda
encarecidamente que el comprador solicite el asesoramiento de un electricista autorizado para determinar la idoneidad de este
producto, para su correcta instalación de acuerdo con todos los códigos de construcción locales estatales aplicables. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado.

Reliance Controls Customer Service: 800) 439
-
5745
Website: www.reliancecontrols.com
Reliance Controls Service à la clientèle
: 800) 439
-
5745
Website: www.reliancecontrols.com
IITWF – 12/12/17
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Switch manuals by other brands

Huawei
Huawei Enterprise S2700 Series Hardware installation and maintenance guide

Belkin
Belkin ePowerSwitch F1D001 user manual

Contemporary Controls
Contemporary Controls EISW5-100T installation guide

Targus
Targus USB-2.0 Mobile Mini Hub user guide

Sygonix
Sygonix 2349922 operating instructions

Jung
Jung 1180 Series Operation manual