
10 … 12
MC • Edition 01.20 • Nr. 221 006
Réglage des pressostats
Enlever les vis du capot en utilisant un
tournevis No3. ou PZ 2, Fig 1. Enlever
le capot.
La protection n'est pas garan-
tie, contact avec des pièces
sous tension possible.
Réglage des GW … A4, GW … A2
Régler le pressostat avec son bouton
gradué z à la valeur désirée Fig. 2.
Respecter les recommandations du
constructeur du brûleur!
Le pressostat commute par pression
montante: réglage Ç.
Le pressostat commute par pression
descendante: réglage È.
Remonter le capot!
Réglage des NB … A4, NB … A2
ÜB … A4, ÜB … A2
Régler le pressostat avec son bouton
gradué s à la valeur désirée Fig.3.
Respecter les recommandations du
constructeur du brûleur!
NB … A4/A2: commute et se verrouille
si la pression descend sous la valeur
réglée.
ÜB… A4/A2:commute et se verrouillesi
la pression dépasse la valeur réglée.
Regolazione del pressostato
Smontare la calotta con un attrezzo
adeguato, ossia cacciavite nr. 3 , PZ 2,
gura 1. Togliere la calotta.
Non é sostanzialmente garan-
tita la protezione da scariche,
é possibile il contatto con conduttori
di tensione.
Regolazione GW … A4, GW … A2
Tarare il pressostato, come in gura 2,
sul valore di pressione nominale pre-
scritto, agendo sulla rotella della scala
graduata z.
Prestare attenzione alle prescrizioni
del costruttore del bruciatore!
Il pressostato scatta con pressione in
salita:regolazioneÇ. Il pressostato scatta
con pressione in discesa: regolazione È.
Rimontare la calotta!
Regolazione NB … A4, NB … A2
ÜB … A4, ÜB … A2
Tarare il pressostato come in Fig. 3 sul
valore di pressione nominale prescrit-
to, agendo sulla rotella della scala s
graduata.
Prestare attenzione alle prescrizioni
del costruttore del bruciatoro!
NB … A4/A2: scatta e si blocca al
superamento per difetto del valore di
pressione nominale tarato.
ÜB … A4/A2: scatta e si blocca al
superamento per eccesso del valore di
pressione nominale tarato.
Einstellung des Druckwächters
Haube mit geeignetem Werkzeug de-
montieren, Schraubendreher No. 3 bzw.
PZ 2, Bild 1.
Haube abnehmen.
Berührschutz ist nicht grund-
sätzlich gewährt, Kontakt mit
spannungsführenden Teilen möglich.
Einstellung GW … A4, GW … A2
Druckwächter am Einstellrad mit Skala
zauf vorgeschriebenen Drucksollwert
einstellen, Bild 2.
Anleitung des Brennerherstellers
beachten!
Druckwächter schaltet bei steigendem
Druck: Einstellung Ç.
Druckwächter schaltet bei fallendem
Druck: Einstellung È.
Haube wieder aufsetzen!
Einstellung NB … A4, NB … A2
ÜB … A4, ÜB … A2
Druckwächter am Einstellrad mit Skala
sauf vorgeschriebenen Drucksollwert
einstellen, Bild 3.
Anleitung des Brennerherstellers
beachten!
NB … A4/A2: Schaltet und verriegelt
bei Unterschreiten des eingestellten
Drucksollwertes.
ÜB … A4/A2: Schaltet und verriegelt
bei Überschreiten des eingestellten
Drucksollwertes.
Setting the pressure switch
Dismount the hood using a suitable tool,
e.g. screwdriver no. 3 or PZ 2, Fig. 1.
Remove hood.
There is no protection against
accidental contact. Contact
with live parts is possible.
Setting GW … A4, GW … A2
Set the pressure switch at the setting
wheelz to the specied pressure setpoint
using the scale, Fig. 2.
Follow the instructions of the burner
manufacturer!
Pressure switch switches as pressure
increases: Setting Ç. Pressure switch
switches as pressure reduces: Setting È.
Remount hood!
Setting NB … A4, NB … A2
ÜB … A4, ÜB … A2
Set the pressure switch at the setting
wheel to the specied pressure setpoint
using the scale s Fig. 3.
Follow the instructions of the burner
manufacturer!
NB … A4/A2: Switches and interlocks
when the set pressure setpoint is un-
dershot.
ÜB … A4/A2: Switches and interlocks
when the set pressure setpoint is ex-
ceeded.
1
3
2
Made in Germany
0,4
2,1
0,6
0 , 9
1,2
1,5
1,8
2,4
2,7
3
mbar
LGW 3 A4GW 3 A4
30
90
40
5 0
60
70
80
100
110
120
mbar
LGW 3 A4ÜB 150 A4
130
150
Entriegelung manuell
Release manually
Déverrouillage manuel
Sblocco manuale
0,4
2,1
0,6
0 , 9
1,2
1,5
1,8
2,4
2,7
3
mbar
LGW 3 A4GW 3 A4
30
90
40
5 0
60
70
80
100
110
120
mbar
LGW 3 A4ÜB 150 A4
130
150