Nemaxx SD20B User manual

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
Dear customer,
thank you for purchasing this product.
Please read all the instructions in this manual carefully, before you
assemble or use the product.
Should you pass on this product to third parties, please hand over the
instruction manual along with it.
EN
Page
2 - 4
DE
Seite
5 - 7
Liebe Kundin, lieber Kunde,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Aufbauanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren,
um Schäden durch nicht sachgemäßen Aufbau zu vermeiden.
Beachten Sie insbesondere die Warnhinweise.
Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Aufbauanleitung mit
ausgehändigt werden.
FR
Page
8 - 10
Chères clientes, chers clients,
nous vous remercions d‘avoir choisi notre produit.
Nous vous prions de bien vouloir lire le mode d‘emploi attentivement avant de monter
ou d‘utiliser le produit afin d‘éviter des dommages causés par une utilisation non
confome.
Si vous souhaitez donner ce produit à une tierce personne, veuillez y joindre ce mode
d‘emploi.
ES
Página
14 - 16
Estimada clienta, estimado cliente:
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto.
Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso antes de comenzar a instalar el
producto para así evitar los posibles daños ocasionados por un montaje incorrecto.
Preste especial atención a las indicaciones de seguridad.
Si va a entregar el producto a terceros, asegúrese de que también entrega este manual
de uso.
IT
Pagina
11 - 13
Gentile cliente,
la ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto.
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni di montaggio prima di procedere con
l’installazione, così da prevenire possibili danni dovuti a una scorretta installazione.
Prestare particolare attenzione alle avvertenze qui riportate.
Consegnare le presenti istruzioni insieme al prodotto nel caso di cessione a terzi.
SOLAR SHOWER / SOLARDUSCHE / DOUCHE SOLAIRE
DOCCIA SOLARE / DUCHA SOLAR / ZONNEDOUCHE
SD20B
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS / ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
MODE D´EMPLOI ORIGINAL / ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI
INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES / ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
EN / DE / FR / IT / ES / NL
NL
Page
17 - 19
Geachte klant,
Dank u voor het kiezen van ons product.
Lees de montage-instructies zorgvuldig door, voordat u het product monteert, om schade
veroorzaakt door onjuiste opbouw te voorkomen.
Let in het bijzonder op de waarschuwingsaanwijzingen.
Wanneer u dit product aan derden doorgeeft, moet deze opbouwhandleiding ook
worden overhandigd.

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
2
Gasket
Gasket
Extension pipe
Adjust
nut
Shower head
Upper tube
Handle
Lower tube
Locking ring
Safety locking
0 ring
Hose connector
Bolts
Washers
Nuts
SD20B SOLAR SHOWER INSTRUCTIONS
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
1. Choose a location for shower which will receive sunlight as
much as can.
2. Mount the shower base to concrete slab or wood base with
four bolts, nuts and gaskets. We recommend to use a
wrench. Fig. 1
3. Attach shower head to extension pipe, then connect
extenson pipe to shower upper tube with adjust nut.
We don’t recommend using wrench. Fig. 2
NOTE: Don’t forget gasket when connecting the shower
head and extension pipe.
4. Put O-ring on the slot of lower tube. Fig. 3
5. Lift shower upper tube on lower tube. Fig. 3
6. Turn locking ring clockwise to securely connect upper tube to
lower tube. Fig. 3
NOTE: Handle and shower head need to face the same direction.
INITIAL SET UP OF THE SHOWER
1. Turn handle to FULL ON HOT position.
NOTE: Filling water with handle on “full on hot” position
ensures no air pockets are trapped in the shower.
2. Attach garden hose to hose connector. Turn on water supply
togardenhosetolltheshower.Itwilltake2to3minutes
tollup.
3.Whenwaterowsfromshowerhead,turnthehandleo.
Turningthehandleomakesthewaterstartheatingintubes.
4. Depending on available sunlight and outside temperature,
the shower will take one to two hours to fully heat the water.
5. Water temperature in shower can reach 60ºC in strong
sunshine.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
EN

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
3
DURING THE WINTER SEASON
1.Turnoanddisconnectgardenhose.
2. Open handle to full on hot position and allow water to drain from hose connector
(approximately 4 to 5 minutes).
NOTE: Don’t touch or turn handle while draining the water, otherwise the water will stop
draining out.
3. Push the safety locking upward. Then turn locking ring counterclockwise to separate
upper tube and lower tube.
NOTE: Water may splash out.
4. Unbolt lower shower tube and pour remaining water out of tube.
5. Clean and dry the shower parts.
6. Store the shower in shady and dry place during winter season, and prevent the shower
from frostbite.
WARNING:
To avoid scald, pay attention to turn shower handle
to COOL WATER (blue) position before using the shower.
Then setting to desired temperature.
NOTE:
1. Do not use salt or other anti-freezine methods.
2. Recommended water pressure: 3.5 bars.
3. When initial use the shower, in order to get rid of plastic and oil smell,
please let water run out for several minutes and clean
the shower inner parts with owing water.
EN

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
4
<EϬϬϭ^
ĞĐůĂƌĂƚŝŽŶŽĨŽŶĨŽƌŵŝƚLJ
EĞŵĂdždž^ŽůĂƌ^ŚŽǁĞƌ
tĞŚĞƌĞďLJĚĞĐůĂƌĞƚŚĂƚƚŚĞĞƋƵŝƉŵĞŶƚƐƉĞĐŝĨŝĞĚďĞůŽǁĐŽŵƉůŝĞƐǁŝƚŚƚŚĞĞƐƐĞŶƚŝĂůŚĞĂůƚŚĂŶĚƐĂĨĞƚLJ
ƌĞƋƵŝƌĞŵĞŶƚƐŽĨƚŚĞŝƌĞĐƚŝǀĞϮϬϬϭϵϱŝŶŝƚƐĚĞƐŝŐŶĂŶĚĐŽŶƐƚƌƵĐƚŝŽŶ/ŶƚŚĞĐĂƐĞŽĨĂŶƵŶĂƵƚŚŽƌŝnjĞĚ
ĐŚĂŶŐĞƚŽƚŚĞƉƌŽĚƵĐƚƚŚŝƐĚĞĐůĂƌĂƚŝŽŶďĞĐŽŵĞƐŝŶǀĂůŝĚ
DĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌĂƌŐĂŝŶϮϰ'
^ŝŚůĞŐŐƐƚƌϮϯ
ϴϴϯϮtŽůůĞƌĂƵ
^ǁŝƚnjĞƌůĂŶĚ
ZĞƉƌĞƐĞŶƚĂƚŝǀĞĞ&ƵůĨŝůůŵĞŶƚ'ŵď,
/ŬĂƌƵƐĂůůĞĞϭϱ
ϯϬϭϳϵ,ĂŶŶŽǀĞƌ
'ĞƌŵĂŶLJ
ĞƐĐƌŝƉƚŝŽŶŽĨƚŚĞƉƌŽĚƵĐƚ EĞŵĂdždž^ŽůĂƌ^ŚŽǁĞƌ
DŽĚĞů^ϮϬ^ϮϬ^ϯϱ^ϯϱ&^ϮϬy^ϯϱ&^ϯϱy
^ϯϱ&y
&ƵƌƚŚĞƌǀĂůŝĚŐƵŝĚĞůŝŶĞƐĐŽŶĐĞƌŶŝŶŐƚŚĞĂďŽǀĞŶĂŵĞĚƉƌŽĚƵĐƚƐ
ϭϵϬϳϮϬϬϲZ,ZĞŐƵůĂƚŝŽŶ
dŚĞĐŽŶĨŽƌŵŝƚLJŽĨƚŚĞƉƌŽĚƵĐƚǁŝƚŚƚŚĞƵƌŽƉĞĂŶĚŝƌĞĐƚŝǀĞƐŝƐƉƌŽǀĞŶďLJƚŚĞĐŽŵƉůĞƚĞĐŽŵƉůŝĂŶĐĞǁŝƚŚƚŚĞ
ĨŽůůŽǁŝŶŐƐƚĂŶĚĂƌĚƐ
EϭϰϯϲϮ
/EEϭϳϯϱϯ
/ϲϮϯϮϭ
EϭϰϱϴϮ
^ŝŐŶĞĚĨŽƌĂŶĚďĞŚĂůĨŽĨ
EĂŵĞDĂdžŝŵŝůŝĂŶ&ƌŝĞĚĞƌLJ
ŝƌĞĐƚŽƌŽĨĂƌŐĂŝŶϮϰ'
ĂƚĞϮϲϬϰϮϬϭϲ ͺͺͺ
^ŝŐŶĂƚƵƌĞ
EN

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
5
SD20B SOLARDUSCHE BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFBAUANLEITUNG
1. Wählen Sie für die Dusche einen Ort, an dem sie so viel
Sonnenlicht wie möglich ausgesetzt ist.
2. Befestigen Sie die den Duschsockel mit Schrauben und
Muttern an einer Betonplatte oder einer Holzplatte.
Wir empfehlen die Benutzung eines Schraubenschlüssels.
Abb.1
3. Befestigen Sie den Duschkopf am Verlängerungsrohr und
verbinden Sie dann das Verlängerungsrohr mit der oberen
Röhre mithilfe der Einstellmutter. Wir raten vom Gebrauch
eines Schraubenschlüssels ab. Abb.2
HINWEIS: Vergessen Sie nicht die Dichtung beim Verbinden
des Duschkopfs und des Verlängerungsrohrs.
4. Legen Sie den Dichtungsring auf die Nute der unteren
Röhre. Abb. 3
5. Heben Sie die obere Röhre auf die untere Röhre. Abb. 3
6. Drehen Sie den Verschlussring im Uhrzeigersinn, um die
obere Röhre sicher mit der unteren Röhre zu verbinden. Abb. 3
HINWEIS:GriundDuschkopfmüssenindieselbeRichtung
zeigen.
Dichtung
Dichtung
Verlängerungsrohr
Einstell-
mutter
Duschkopf
Obere Röhre
Gri
Untere Röhre
Verschlussring
Sicherheitsverschluss
Dichtungsring
Schlauchverbinder
Schrauben
Unterlegscheiben
Muttern
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 1
DE
ERSTAUFBAU DER DUSCHE
1.DrehenSiedenGriaufdieÄUßERSTE WÄRME Position.
HINWEIS:DieBefüllungmitWassermitdemGriinder
“äußersten Wärme” Position stellt sicher, dass sich keine
Luftblasen in der Dusche bilden.
2. Verbinden Sie den Gartenschlauch mit dem Schlauchver-
binder, um die Dusche zu befüllen. Die Befüllung wird 2 bis 3
Minuten dauern.
3.StellenSiedenGriauf“aus”,wennWasserausdemDuschkopf
ießt.Diesführtdazu,dasssichdasWasserindenRöhrenerwärmt.

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
6
WARNUNG:
Um Verbrennungen zu vermeiden, achten Sie darauf, den Gri auf die
KALTES WASSER (Blau) Position zu stellen, bevor Sie die Dusche benutzen.
Stellen Sie dann die gewünschte Temperatur ein.
HINWEIS:
1. Verwenden Sie weder Salz noch Gefrierschutzmittel.
2. Empfohlener Wasserdruck: 3.5 Bar
3. Um bei der ersten Inbetriebnahme der Dusche den Plastik- und Ölgeruch
zu beseitigen, lassen Sie bitte Wasser für mehrere Minuten
auslaufen und reinigen Sie die Innenteile mit ießendem Wasser.
DE
WÄHREND DER WINTERMONATE
1. Stellen Sie den Gartenschlauch aus und trennen Sie die Verbindung.
2.ÖnenSiedenGriaufdieäußerste Wärme Position und lassen Sie das Wasser über
den Schlauchverbinder ablaufen (ca. 4 bis 5 Minuten).
HINWEIS:BerührenoderdrehenSiedenGrinicht,währenddasWasserabläuft,
da dieser Prozess sonst unterbrochen wird.
3. Drücken Sie den Sicherheitsverschluss nach oben. Drehen Sie dann den Verschlussring
entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Verbindung aufzulösen.
HINWEIS: Bei diesem Vorgang kann Wasser herausspritzen.
4. Lösen Sie die untere Röhre der Dusche und gießen Sie das verbliebene Wasser aus der
Röhre.
5. Säubern und trocknen Sie die einzelnen Teile der Dusche.
6. Lagern Sie die Dusche an einem schattigen und trockenen Ort während der
Wintermonate, und schützen Sie die Dusche vor Frostschäden.
4.InAbhängigkeitvomverfügbarenSonnenlichtundderAußentemperaturwirddieDusche
ein bis zwei Stunden benötigen, um das Wasser vollständig zu erwärmen.
5. Bei starkem Sonnenschein kann die Wassertemperatur in der Dusche bis zu 60°C
erreichen.

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
7
<EϬϬϭ^
'Ͳ<ŽŶĨŽƌŵŝƚćƚƐĞƌŬůćƌƵŶŐ
EĞŵĂdždž^ŽůĂƌĚƵƐĐ ŚĞ
,ŝĞƌŵŝƚĞƌŬůćƌĞŶǁŝƌĚĂƐƐĚĂƐŶĂĐŚƐƚĞŚĞŶĚďĞnjĞŝĐŚŶĞƚĞ'ĞƌćƚŝŶƐĞŝŶĞƌ<ŽŶnjĞƉƚŝŽŶƵŶĚĂƵĂƌƚƐŽǁŝĞŝŶĚĞƌ
ǀŽŶƵŶƐŝŶsĞƌŬĞŚƌŐĞďƌĂĐŚƚĞŶƵƐĨƺŚƌƵŶŐĚĞŶŐƌƵŶĚůĞŐĞŶĚĞŶ
WƌŽĚƵŬƚƐŝĐŚĞƌŚĞŝƚƐĂŶĨŽƌĚĞƌƵŶŐĞŶ
ĚĞƌ'Ͳ
ZŝĐŚƚůŝŶŝĞϮϬϬϭϵϱ'ĞŶƚƐƉƌŝĐŚƚĞŝĞŝŶĞƌŵŝƚƵŶƐŶŝĐŚƚĂďŐĞƐƚŝŵŵƚĞŶŶĚĞƌƵŶŐĚĞƐ'ĞƌćƚĞƐǀĞƌůŝĞƌƚĚŝĞƐĞ
ƌŬůćƌƵŶŐŝŚƌĞ'ƺůƚŝŐŬĞŝƚ
,ĞƌƐƚĞůůĞƌ ĂƌŐĂŝŶϮϰ'
^ŝŚůĞŐŐƐƚƌϮϯ
ϴϴϯϮtŽůůĞƌĂƵ
^ĐŚǁĞŝnj
ĞǀŽůůŵćĐŚƚŝŐƚĞƌ Ğ&ƵůĨŝůůŵĞŶƚ'ŵď,
/ŬĂƌƵƐĂůůĞĞϭϱ
ϯϬϭϳϵ,ĂŶŶŽǀĞƌ
ĞƵƚƐĐŚůĂŶĚ
WƌŽĚƵŬƚďĞnjĞŝĐŚŶƵŶŐ EĞŵĂdždž^ŽůĂƌĚƵƐĐŚĞ
DŽĚĞůůĞ^ϮϬ^ϮϬ^ϯϱ^ϯϱ&^ϮϬy^ϯϱ&^ϯϱy
^ϯϱ&y
ƐǁŝƌĚĚŝĞmďĞƌĞŝŶƐƚŝŵŵƵŶŐŵŝƚǁĞŝƚĞƌĞŶĞďĞŶĨĂůůƐĨƺƌĚĂƐWƌŽĚƵŬƚŐĞůƚĞŶĚĞŶZŝĐŚƚůŝŶŝĞŶĞƐƚŝŵŵƵŶŐĞŶ
ĞƌŬůćƌƚ
ϭϵϬϳϮϬϬϲZ,sĞƌŽƌĚŶƵŶŐ;'Ϳ
ŝĞmďĞƌĞŝŶƐƚŝŵŵƵŶŐĚĞƐďĞnjĞŝĐŚŶĞƚĞŶWƌŽĚƵŬƚĞƐŵŝƚĚĞŶǁĞƐĞŶƚůŝĐŚĞŶ^ĐŚƵƚnjͲŶĨŽƌĚĞƌƵŶŐĞŶĚĞƌ
ZŝĐŚƚůŝŶŝĞŶǁŝƌĚĚƵƌĐŚŝŶŚĂůƚƵŶŐĨŽůŐĞŶĚĞƌEŽƌŵĞŶŶĂĐŚŐĞǁŝĞƐĞŶ
EϭϰϯϲϮ
/EEϭϳϯϱϯ
/ϲϮϯϮϭ
EϭϰϱϴϮ
hŶƚĞƌnjĞŝĐŚŶĞƚĨƺƌĚĞŶ,ĞƌƐƚĞůůĞƌƵŶĚŝŵEĂŵĞŶĚĞƐ,ĞƌƐƚĞůůĞƌƐǀŽŶ
EĂŵĞĚĞƐhŶƚĞƌnjĞŝĐŚŶĞƌƐDĂdžŝŵŝůŝĂŶ&ƌŝĞĚĞƌLJ
&ƵŶŬƚŝŽŶŝƌĞĐƚŽƌŽĨĂƌŐĂŝŶϮϰ'
ĂƚƵŵĚĞƌƵƐƐƚĞůůƵŶŐϮϱϬϰϮϬϭϲ
hŶƚĞƌƐĐŚƌŝĨƚ
DE

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
8
INSTRUCTIONS POUR DOUCHE SOLAIRE SD20B
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Choisissez un emplacement pour la douche bien exposé au
rayonnement solaire
2. Montez la base de la douche sur une dalle en béton ou sur
une embase en bois en utilisant quatre boulons et quatre
écrous. Nous recommandons l‘utilisation d‘une clé. Fig. 1
3. Fixez la pomme de douche au tuyau de rallonge, raccordez
ensuite le tuyau de rallonge au tube supérieur de douche au
moyen de l‘écrou de réglage. Nous ne conseillons pas
l‘utilisation d‘une clé. Fig. 2
NOTE: Ne pas oublier de placer le joint lors du raccordement
de la pomme de douche et du tuyau de rallonge.
4. Placez le joint torique sur la fente du tube inférieur. Fig. 3
5. Soulevez le tube supérieur de douche sur le tube inférieur. Fig. 3
6. Tournez l‘anneau de blocage dans le sens des aiguilles d‘une
montre pour raccorder le tube supérieur sur le tube inférieur
en toute sécurité. Fig. 3
NOTE: La poignée et la pomme de douche doivent être
drigées dans la même direction.
REGLAGE INITIAL DE LA DOUCHE
1. Tournez la poignée en position FULL ON HOT.
NOTE: remplir l‘eau avec la poignée en position „full on hot“
assure qu‘aucune poche d‘air n‘est bloquée dans la douche.
2. Raccordez le tuyau d‘arrosage au connecteur de tuyau.
Ouvrezl‘alimentationd‘eauversletuyaud‘arrosageande
remplir la douche. 2 à 3 minutes sont nécessaires pour le
remplissage complet.
3. Dès que l‘eau s‘écoule de la pomme de douche, fermez la
poignée.Fermerlapoignéeconduitàunéchauementde
l‘eau dans les tubes.
Joint
Joint
Tuyau de rallonge
Ecrou de
réglage
Pomme de douche
Tube supérieur
Poignée
Tube inférieur
Bague de blocage
Blocage de sécurité
Joint torique
Connecteur de tuyau
Boulons
Rondelles
Ecrous
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
FR

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
9
4. Selon le rayonnement solaire disponible et la température ambiante, une Période de
uneàdeuxheuresestnécessairepourréchauerlatotalitédel‘eau.
5. La température de l‘eau peut atteindre 60°C en cas de rayonnement solaire intense.
PENDANT L‘HIVER
1. Fermez et débranchez le tuyau d‘arrosage.
2. Ouvrez la poignée en position full on hot et laissez l‘eau s‘écouler du connecteur de
tuyau (pendant environ 4 à 5 minutes).
NOTE: Ne pas toucher ni tourner la poignée pendant le drainage de l‘eau, sinon l‘eau
arrêtera de s‘écouler.
3. Poussez le blocage de sécurité vers le haut. Tournez ensuite la bague de blocage dans
le sens inverse des aiguilles d‘une montre pour dévisser.
NOTE: L‘eau peut gicler.
4. Déboulonnez le tube de douche inférieur et versez l‘eau restante hors du tube.
5. Nettoyez et séchez les éléments de douche.
6. Entreposez la douche dans un lieu sombre et sec pendant l‘hiver. Evitez l‘action du gel
ATTENTION:
Pour éviter de vous ébouillanter, faites attention à bien placer la poignée
en position COOL WATER (bleu) avant d‘utiliser la douche.
Réglez ensuite la température désirée.
NOTE:
1. Ne pas utiliser de sel ou autre procédé antigel.
2. Pression d‘eau recommandée : 3,5 bars
3. Lorsque la douche est utilisée pour la première fois et an d‘éliminer
les odeurs de plastique et d‘huile, veuillez laisser couler l‘eau
pendant plusieurs minutes et nettoyez les éléments intérieurs
de douche à l‘aide de l‘eau courante.
FR

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
10
<EϬϬϭ^
ĠĐůĂƌĂƚŝŽŶĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝƚĠ
ŽƵĐŚĞ^ŽůĂŝƌĞEĞŵĂdždž
EŽƵƐĚĠĐůĂƌŽŶƐƋƵĞůΖĠƋƵŝƉĞŵĞŶƚƋƵĞŶŽƵƐĚŝƐƚƌŝďƵŽŶƐŝŶĚŝƋƵĞƌĐŝͲĚĞƐƐŽƵƐĞƐƚĐŽŶĨŽƌŵĞĂƵdžĞdžŝŐĞŶĐĞƐĚĞ
ƐĂŶƚĠĞƚĚĞƐĠĐƵƌŝƚĠĞƐƐĞŶƚŝĞůůĞƐĚĞůĂŝƌĞĐƚŝǀĞϮϬϬϭϵϱĚĂŶƐƐĂĐŽŶĐĞƉƚŝŽŶĞƚƐĂĐŽŶƐƚƌƵĐƚŝŽŶǀĞĐƚŽƵƚĞ
ŵŽĚŝĨŝĐĂƚŝŽŶŶŽŶĂƵƚŽƌŝƐĠĞăůΖƵŶŝƚĠĐĞƚƚĞĚĠĐůĂƌĂƚŝŽŶƉĞƌĚƐĂǀĂůŝĚŝƚĠ
&ĂďƌŝĐĂŶƚĂƌŐĂŝŶϮϰ'
^ŝŚůĞŐŐƐƚƌϮϯ
,ͲϴϴϯϮtŽůůĞƌĂƵ
ZĞƉƌĠƐĞŶƚĂƚŝǀĞĂƵƚŽƌŝƐĠĞ&ƵůĨŝůůŵĞŶƚ'ŵď,
/ŬĂƌƵƐĂůůĞĞϭϱ
ϯϬϭϳϵ,ĂŶŶŽǀĞƌ
ůůĞŵĂŐŶĞ
ĞƐĐƌŝƉƚŝŽŶĚƵƉƌŽĚƵŝƚŽƵĐŚĞ^ŽůĂŝƌĞEĞŵĂdždž
DŽĚğůĞ^ϮϬ^ϮϬ^ϯϱ^ϯϱ&^ϮϬy^ϯϱ&^ϯϱy^ϯϱ&y
^ĂƉƉůŝƋƵĞŶƚĂƵƐƐŝůĂĚŝƌĞĐƚŝǀĞĚĞƉƌŽĚƵŝƚ
ZğŐůĞŵĞŶƚZ,ϭϵϬϳϮϬϬϲ;hͿ
EŽƌŵĞƐƵƚŝůŝƐĠĞƐ
EϭϰϯϲϮ
/EEϭϳϯϱϯ
/ϲϮϯϮϭ
EϭϰϱϴϮ
^ŝŐŶĠƉŽƵƌůĞĨĂďƌŝĐĂŶƚĞƚĂƵŶŽŵĚƵĨĂďƌŝĐĂŶƚƉĂƌ
EŽŵDĂdžŝŵŝůŝĂŶ&ƌŝĞĚĞƌLJ
ŝƌĞĐƚĞƵƌĚĞĂƌŐĂŝŶϮϰ'
ĂƚĞϮϱϬϰϮϬϭϲ
^ŝŐŶĂƚƵƌĞ
FR

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
11
SD20B ISTRUZIONI PER L’USO DOCCIA SOLARE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Scegliere per sua doccia una posizione che garantisca la
maggiore esposizione possibile al sole.
2. Fissare il piatto doccia ad una soletta in cemento o in legno
con viti e dadi.
Suggeriamo di utilizzare una chiave inglese Fig. 1.
3.Fissareilsoonedelladocciaaltubodiprolungaecollegare
quest’ultimo ai tubi nella parte superiore utilizzando i dadi
di registrazione.
Sconsigliamo di utilizzare una chiave inglese Fig. 2.
Nota: Non dimenticare la guarnizione mentre si collega il
soonealtubodiprolunga.
4. Posizionare la guarnizione ad anello sull’incavo dei tubi della
parte inferiore Fig. 3.
5. Sollevare i tubi della parte superiore al di sopra di quelli della
parte inferiore Fig. 3.
6. Ruotare l’anello di tenuta in senso orario per collegare in
modo sicuro i tubi della parte superiore con quelli della parte
inferiore Fig. 3.
Nota:Manopolaesoonedevonoessererivoltinellastessa
direzione.
Guarnizione
Guarnizione
Tubo di prolunga
Dado di
registrazione
Soone
della doccia
Tubi parte
superiore
Manopola
Tubi parte
inferiore
Anello di tenuta
Blocco di sicurezzas
Guarnizione
Raccordopertubiessibili
Viti
Rondelle
Dadi
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
IT
PRIMA INSTALLAZIONE DELLA DOCCIA
1. Ruotare la manopola COMPLETAMENTE SULL’ACQUA CALDA.
Nota:Ilriempimentodelladocciatenendolamanopola
ruotata “completamente sull’acqua calda” previene la
formazione di bolle d’aria all’interno della doccia.
2. Collegare il tubo d’irrigazione al raccordo per tubi.
Fareauirel’acquatramiteiltubod’irrigazioneperriempire
ladoccia.Itempidiriempimentovannodai2ai3minuti.
3.Sefuoriesceacquadalsooneposizionarelamanopolasu
“o”.Inquestomodol’acquasiriscaldaall’internodeitubi.

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
12
ATTENZIONE:
Per evitare ustioni, fare attenzione a posizionare la manopola
sull’ACQUA FREDDA (colore blu) prima di utilizzare la doccia.
Regolare quindi la temperatura desiderata.
NOTA:
1. Non utilizzare sale o prodotti antigelo.
2. Pressione consigliata: 3.5 bar
3. Per rimuovere l’odore di plastica e olio al primo utilizzo lasciare scorrere
l’acqua per diversi minuti e pulire le parti interne con acqua corrente.
IT
NEI MESI INVERNALI
1. Scollegare il tubo d’irrigazione e interrompere il collegamento.
2. Ruotare la manopola completamente sull’acqua calda e lasciare scorrere l’acqua
attraverso il raccordo per tubi (ca. 4 - 5 minuti).
Nota: Non toccare e non ruotare la manopola mentre l’acqua scorre, altrimenti il
processo si interrompe.
3. Spingere verso l’alto il blocco di sicurezza.
Scollegare quindi i tubi ruotando l’anello di tenuta in senso antiorario e svitare i tubi interni.
Nota: Durante questo procedimento potrebbe spruzzare dell’acqua.
4. Scollegare i tubi nella parte inferiore della doccia e far cadere l’acqua residua dai tubi.
5. Pulire e asciugare i singoli pezzi della doccia.
6. Riporre la doccia in un luogo asciutto e ombreggiato nei mesi invernali e proteggerla da
possibili danni causati dal gelo.
4.Inbaseall’eettivalucedelsoleeallatemperaturaesterna,ladocciaimpiegheràcirca
due ore per riscaldare completamente l’acqua.
5. Se il sole è particolarmente forte la temperatura dell’acqua nella doccia può arrivare
noa60°C.

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
13
<EϬϬϭ^
ŝĐŚŝĂƌĂnjŝŽŶĞĚŝĐŽŶĨŽƌŵŝƚă
ŽĐĐŝĂ^ŽůĂƌĞEĞŵĂdždž
^ŝĚŝĐŚŝĂƌĂĐŚĞŝƉƌŽĚŽƚƚŝƐƉĞĐŝĨŝĐĂƚŝĚŝƐĞŐƵŝƚŽƐŽĚĚŝƐĨĂŶŽŝƌĞƋƵŝƐŝƚŝĞƐƐĞŶnjŝĂůŝĚĞůůĂĚŝƌĞƚƚŝǀĂϮϬϬϭϵϱ'ŶĞůůĂƐƵĂ
ƉƌŽŐĞƚƚĂnjŝŽŶĞĞĐŽƐƚƌƵnjŝŽŶĞŽŶŵŽĚŝĨŝĐŚĞŶŽŶĂƵƚŽƌŝnjnjĂƚĞŶĞůůƵŶŝƚăůĂƉƌĞƐĞŶƚĞĚŝĐŚŝĂƌĂnjŝŽŶĞƉĞƌĚĞůĂƐƵĂǀĂůŝĚŝƚă
&ĂďďƌŝĐĂŶƚĞĂƌŐĂŝŶϮϰ'
^ŝŚůĞŐŐƐƚƌϮϯ
ϴϴϯϮtŽůůĞƌĂƵ
^ǀŝnjnjĞƌĂ
ZĂƉƉƌĞƐĞŶƚĂŶƚĞĂƵƚŽƌŝnjnjĂƚŽĞ&ƵůĨŝůůŵĞŶƚ'ŵď,
/ŬĂƌƵƐĂůůĞĞϭϱ
ϯϬϭϳϵ,ĂŶŶŽǀĞƌ
'ĞƌŵĂŶŝĂ
ĞƐĐƌŝnjŝŽŶĞĚĞůƉƌŽĚŽƚƚŽŽĐĐŝĂ^ŽůĂƌĞ
DŽĚĞůůŝ^ϮϬ^ϮϬ^ϯϱ^ϯϱ&^ϮϬy^ϯϱ&^ϯϱy
^ϯϱ&y
>ĂĐŽŶĨŽƌŵŝƚăĚĞůƉƌŽĚŽƚƚŽĂŝƌĞƋƵŝƐŝƚŝĚĞůůĞĚŝƌĞƚƚŝǀĞƐƵůůĂƉƌŽƚĞnjŝŽŶĞĞƐƐĞŶnjŝĂůŝğĚŝŵŽƐƚƌĂƚŽĚĂůůĞƐĞŐƵĞŶƚŝŶŽƌŵĞ
ϭϵϬϳϮϬϬϲZĞŐŽůĂŵĞŶƚŽZ,;Ϳ
ƚĂůĨŝŶĞƐŽŶŽƐƚĂƚĞĂƉƉůŝĐĂƚĞůĞƐĞŐƵĞŶƚŝŶŽƌŵĞ
EϭϰϯϲϮ
/EEϭϳϯϱϯ
/ϲϮϯϮϭ
EϭϰϱϴϮ
&ŝƌŵĂƚŽĚĂůƉƌŽĚƵƚƚŽƌĞĞŝůŶŽŵĞĚĞůĨĂďďƌŝĐĂŶƚĞ
EŽŵĞDĂdžŝŵŝůŝĂŶ&ƌŝĞĚĞƌLJ
ŝƌĞƚƚŽƌĞĚŝĂƌŐĂŝŶϮϰ'
ĂƚĂϮϱϬϰϮϬϭϲ
&ŝƌŵĂ
IT

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
14
SD20B MANUAL DE USO DE DUCHA SOLAR
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Coloque la ducha en el lugar más expuesto al sol posible.
2. Fije la base de la ducha con los tornillos y tuercas a una
placa de hormigón o de madera.
Recomendamos el uso de una llave inglesa Fig. 1.
3. Ajuste la alcachofa de la ducha al tubo de extensión y luego
conecte este al tubo superior con ayuda de la tuerca de
ajuste.
Recomendamos el uso de una llave inglesa Fig. 2.
Nota: No olvide colocar la junta al conectar la alcachofa al
tubo de extensión.
4. Coloque el anillo de junta en la muesca del tubo inferior
Fig. 3.
5. Separe el tubo superior del tubo inferior Fig. 3.
6. Gire el anillo obturador en el sentido de las agujas del reloj
para conectar correctamente el tubo superior con el inferior
Fig. 3.
Nota: El mando y la alcachofa de la ducha deben apuntar en
la misma dirección.
Junta
Junta
Tubo de extensión
Tuerca
de ajuste
Alcachofa
de la ducha
Tubo superior
Mando
Tubo inferior
Anillo obturador
Cierre de seguridad
Junta
Conexión de manguera
Tornillos
Arandelas de apoyo
Tuercas
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
ES
PRIMER MONTAJE DE LA DUCHA
1.GireelmandoalaposiciónCALORMÁXIMO.
Nota: Al colocar el mando en la posición de «Calor máximo»
se asegurará de que no se creen burbujas de aire en la
ducha durante el llenado del agua.
2. Conecte la manguera de jardín con el empalme de mangueras.
Abra la entrada de agua de la manguera para llenar la ducha.
El llenado puede tardar entre 2 y 3 minutos.
3. Coloque el mando en posición «apagado» si sale agua de la
alcachofa. Como consecuencia el agua de los tubos se calienta.

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
15
ATENCIÓN:
Para evitar quemaduras, asegúrese de que el mando
está en la posición AGUA FRÍA (azul) antes de usar la ducha.
Posteriormente ajuste la temperatura deseada.
NOTA:
1. No utilice sal ni anticongelantes.
2. Presión de agua recomendada: 3,5 bar
3. Para quitar el olor a plástico y grasa de la ducha, deje que el agua corra
durante varios minutos y limpie las piezas interiores con aguacorriente
durante la primera puesta en funcionamiento.
ES
DURANTE LOS MESES DE INVIERNO
1. Apague la manguera del jardín y separe el empalme.
2. Abra el mando en la posición de calor máximo y deje que el agua salga por el
empalme de la manguera (aprox. entre 4 y 5 minutos).
Nota: No toque ni gire el mando mientras el agua se vacía.
De lo contrario interrumpirá el proceso.
3. Tire del cierre de seguridad hacia arriba.
Luego gire el anillo obturador en sentido contrario a las agujas del reloj para soltar el
empalme y saque los tubos interiores.
Nota: Durante este proceso puede salpicar agua.
4. Separe el tubo inferior de la ducha y vacíe el agua restante.
5. Limpie y seque las piezas de la ducha por separado.
6. Durante los meses de invierno, guarde la ducha en un lugar seco y oscuro y protéjala
de los daños producidos por las heladas.
4. Dependiendo de la disponibilidad de luz solar y de la temperatura exterior, la ducha
necesitará unas dos horas para calentar completamente el agua.
5. Si el sol brilla con fuerza, la temperatura del agua de la ducha puede alcanzar los 60ºC.

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
16
<EϬϬϭ^
ĞĐůĂƌĂĐŝſŶĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚ
ƵĐŚĂ^ŽůĂƌEĞŵĂdždž
ĞĐůĂƌĂŵŽƐƋƵĞůŽƐƉƌŽĚƵĐƚŽƐĞƐƉĞĐŝĨŝĐĂĚŽƐĂĐŽŶƚŝŶƵĂĐŝſŶĐƵŵƉůĞŶĐŽŶůŽƐƌĞƋƵŝƐŝƚŽƐĞƐĞŶĐŝĂůĞƐĚĞůĂĚŝƌĞĐƚŝǀĂ
ϮϬϬϭϵϱĞŶƐƵĚŝƐĞŹŽLJĐŽŶƐƚƌƵĐĐŝſŶŽŶĐĂŵďŝŽƐŶŽĂƵƚŽƌŝnjĂĚŽƐĞŶůĂƵŶŝĚĂĚĞƐƚĂĚĞĐůĂƌĂĐŝſŶƉŝĞƌĚĞƐƵǀĂůŝĚĞnj
&ĂďƌŝĐĂŶƚĞĂƌŐĂŝŶϮϰ'
^ŝŚůĞŐŐƐƚƌϮϯ
ϴϴϯϮtŽůůĞƌĂƵ
^ƵŝƐƐĂ
ZĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶƚĞĂƵƚŽƌŝnjĂĚŽĞ&ƵůĨŝůůŵĞŶƚ'ŵď,
/ŬĂƌƵƐĂůůĞĞϭϱ
ϯϬϭϳϵ,ĂŶŶŽǀĞƌ
ůĞŵĂŶŝĂ
ĞƐĐƌŝƉĐŝſŶĚĞůƉƌŽĚƵĐƚŽƵĐŚĂ^ŽůĂƌEĞŵĂdždž
DŽĚĞůŽ^ϮϬ^ϮϬ^ϯϱ^ϯϱ&^ϮϬy^ϯϱ&^ϯϱy
^ϯϱ&y
dĂŵďŝĠŶƐĞĂƉůŝĐĂŶůĂƐĚŝƌĞĐƚŝǀĂƐĚĞƉƌŽĚƵĐƚŽƐƌĞŐƵůĂĐŝŽŶĞƐ
ϭϵϬϳϮϬϬϲZĞŐůĂŵĞŶƚŽZ,;Ϳ
>ĂĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚĚĞůƉƌŽĚƵĐƚŽĐŽŶůŽƐƌĞƋƵŝƐŝƚŽƐĞƐĞŶĐŝĂůĞƐĚĞƉƌŽƚĞĐĐŝſŶĚĞůĂƐĚŝƌĞĐƚŝǀĂƐƐĞĚĞŵƵĞƐƚƌĂƉŽƌůĂƐ
ƐŝŐƵŝĞŶƚĞƐŶŽƌŵĂƐ
EϭϰϯϲϮ
/EEϭϳϯϱϯ
/ϲϮϯϮϭ
EϭϰϱϴϮ
&ŝƌŵĂĚŽƉŽƌĞůĨĂďƌŝĐĂŶƚĞLJĞůŶŽŵďƌĞĚĞůĨĂďƌŝĐĂŶƚĞ
EŽŵďƌĞDĂdžŝŵŝůŝĂŶ&ƌŝĞĚĞƌLJ
ŝƌĞĐƚŽƌĚĞĂƌŐĂŝŶϮϰ'
&ĞĐŚĂϮϱϬϰϮϬϭϲ
&ŝƌŵĂ
ES

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
17
SD20B ZONNEDOUCHE GEBRUIKSAANWIJZING
OPBOUWHANDLEIDING
1. Kies voor de douche een plaats, die zoveel mogelijk zonlicht
ontvangt.
2. Bevestig de sokkel van de douche met bouten en moeren op
een betonnen of een houten plaat.
Wij adviseren het gebruik van een moersleutel. Figuur 1
3. Bevestig de douchekop op de verlengbuis en verbind dan de
verlengbuis met de bovenste buis met behulp van de
instelmoer.
Wij raden het gebruik van een moersleutel af. Figuur 2
AANWIJZING: vergeet niet de afdichting wanneer u de
douchekop en de verlengbuis verbindt.
4. Leg de afdichtingsring in de groef van de onderste buis.
Figuur 3
5. Zet de bovenste buis op de onderste buis. Figuur 3
6. Verdraai de sluitring in de richting van de klok, om de
bovenste buis goed met de onderste buis te verbinden. Figuur 3
AANWIJZING: Hendel en douchekop moeten in dezelfde
richting wijzen.
Afdichting
Afdichting
Verlengbuis
Instel-
moer
Douchekop
Bovenste buis
Hendel
Onderste buis
Borgring
Veiligheidssluiting
Afdichting
Slangkoppeling
Bouten
Sluitringen
Moeren
Figuur 2
Figuur 3
Figuur 1
NL
EERSTE OPBOUW VAN DE DOUCHE
1. Draai de hendel in de stand MAXIMALE WARMTE.
Aanwijzing: het vullen met water met de hendel in de stand
“maximale warmte” garandeert, dat er geen luchtbellen in de
douche worden gevormd.
2. Verbind de tuinslang met de slangkoppeling.
Draai de toevoerkraan van de tuinslang open, om de douche te
vullen. Het vullen zal 2 tot 3 minuten duren.
3. Zet de hendel in de stand “uit”, wanneer water uit de
douchekop stroomt.
Dit zorgt ervoor,dat het water in de buizen warm wordt.

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
18
WAARSCHUWING:
Om verbrandingen te vermijden, dient u de hendel
in de stand KOUD WATER (blauw) te zetten, voordat u de douche gebruikt.
Stel dan de gewenste temperatuur in.
AANWIJZING:
1. Gebruik geen zout en geen antivries.
2. Aanbevolen waterdruk: 3,5 bar
3. Om bij de eerste inbedrijfstelling van de douche de plastic- en oliegeur
weg te nemen, kunt u het water enkele minuten laten lopen en kunt
u de inwendige delen met stromend water reinigen.
NL
GEDURENDE DE WINTERMAANDEN
1. Sluit de tuinslang af en ontkoppel de verbinding.
2. Zet de hendel in de hoogste warmtestand en laat het water via de slangkoppeling
weglopen (ca. 4 tot 5 minuten).
Aanwijzing: De hendel tijdens het weglopen van het water niet aanraken of verdraaien,
omdat dit proces anders wordt onderbroken.
3. Druk de veiligheidsafsluiting naar boven. Draai dan de sluitring
linksom, om de verbinding los te maken, en wikkel de
binnenste buizen af. Aanwijzing: Bij deze procedure kan water wegspuiten.
4. Maak de onderste buis van de douche los en giet het resterende water uit de
buis.
5. Maak de afzonderlijke onderdelen van de douche schoon en droog.
6. Sla de douche gedurende de wintermaanden op een beschaduwde en droge plaats op,
en bescherm de douche tegen vorstschade.
4. Afhankelijk van het beschikbare zonlicht en de buitentemperatuur zal de douche
ongeveer twee uur nodig hebben, om het water helemaal te verwarmen.
5. Bij sterke zonneschijn kan de watertemperatuur in de douche zelfs 60 °C bereiken.

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
19
NL
KEN001SD
EG-Conformiteitsverklaring
Nemaxx Zonnedouche
Firmanaam en volledig adres van de fabrikant en, in voorkomend geval, diens gemachtigde:
Fabrikant: Bargain24 AG
Sihleggstr. 23
8832 Wollerau
Zwitserland
Gevolmachtigde: eFulfillment GmbH
Ikarusallee 15
30179 Hannover
Duitsland
Hiermee verlaren wij dat de produccten van de bouwseries:
Nemaxx Zonnedouche
Modellen: SD20B; SD20C; SD35B; SD35F; SD20X; SD35FC; SD35BX;
SD35FX
In overeenstemming zijn met alle geldende bepalingen van EG-richtlijn:
2001/95/EG
1907/2006 REACH verordening (EG)
De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast:
EN 14362
DIN EN 17353
IEC 62321
EN 14582
Naam van de ondertekenaar: Maximilian Friedery
Rechtspositie van de ondertekenaar: Directeur
Datum van afgifte: 25.04.2016
Handtekening

Version: 4.0
04.05.2017
KEN001SD
20
EN / DE / FR / IT / ES / NL
Manufacturer ● Hersteller ● Fabricant ● Fabbricante ● Fabricante ● Fabrikant
Bargain24 AG
Sihleggstr. 23
8832 Wollerau
Switzerland ● Schweiz ● Suisse ● Svizzera ● Suiza ● Zwitserland
Internet: www.bargain24.com
Representative ● Bevollmächtigter ● Représentative
Rappresentante ● Representante ● Gevolmachtigde
eFulllment GmbH
Ikarusallee 15
30179 Hannover
Germany ● Deutschland ● Allemagne ● Germania ● Alemania ● Duitsland
Therighttomaketechnicalanddesignmodicationsinthecourseofcontinuous
product development remains reserved.
EN
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen
vorbehalten.
DE
Nousnousréservonsledroitd‘apporterdesmodicationstechniquesainsiquedes
modicationsdeconceptiondanslecadredudéveloppementcontinudenos
produits.
FR
Siriservaildirittodiapportaremodichetecnicheedidesignnelcorsodello
sviluppo del prodotto.
IT
Elderechoderealizarmodicacionestécnicasydediseñoenelcursodel
desarrollo continuo del producto está reservado.
ES
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van
voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
NL
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Nemaxx Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Hans Grohe
Hans Grohe MyClub 1jet Assembly instructions

Kohler
Kohler Archer Heated BubbleMassage K-1124-GHLAW quick start guide

Glacier bay
Glacier bay TSPE0715-WH Use and care guide

Dornbracht
Dornbracht BigRain 41 400 979 FF installation instructions

Novellini
Novellini DIVINA W Instructions for installation, use and maintenance manual

Bradley
Bradley S19-120 Installation