NEO TOOLS 90-004 User manual

90-004

1
2
3

4
5
6
A
B

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR PODŁOGOWY 40 CM
EN INSTRUCTION MANUAL FLOOR FAN 40 CM
DE BEDIENUNGSANLEITUNG FLOOR FAN 40 CM
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НАСТОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР 40 СМ
UA ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ВЕНТИЛЯТОР СТІЛЬНИЙ ТА СТОЛ 40 СМ
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÉSZLETTI VENTILÁTOR 40 CM
RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI FAN DE STAND & TABLA 40 CM
CZ UŽIVATELSKÝ MANUÁL VENTILÁTOR 40 CM
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA VENTILÁTOR 40 CM
SL NAVODILA STENSKI IN MIZNI VENTILATOR 40 CM
LT VARTOTOJO VADOVAS VENTILIATORIUS 40 CM
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA FAN 40 CM
HR UPUTE ZA UPORABU STAN I STOLNI VENTILATOR 40 CM
SR УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ СТАН И СТОЛНИ ВЕНТИЛАТОР 40 ЦМ
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ STAND & TABLE FAN 40 CM
FR MANUEL DE L'UTILISATEUR VENTILATEUR 40 CM
IT MANUALE DI ISTRUZIONI SUPPORTO E TAVOLO VENTOLA 40 CM
NL HANDLEIDING STAND & TAFELVENTILATOR 40 CM

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WENTYLATOR PODŁOGOWY 40 CM
90-004
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
a) Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych,
umysłowych i osoby o braku znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w
bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
b) Przed usunięciemosłony upewnićsię, czy wentylatorjest odłączony
od zasilania.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Przestroga:
1. Nie wolno wkładać palców ani przedmiotów za kratkę ochronną,
kiedy wentylator pracuje.
2. Nie ustawiać wentylatora w pobliżu zasłon okiennych ani na
nierównym podłożu.
3. Unikać miejsc z gazem, benzyną i zagrażających zamoczeniem
wentylatora.
4. W przypadku niezwykłych trzasków i innych nieprawidłowości w
pracy natychmiast wycofać z użytkowania i odesłać wentylator do
producenta lub autoryzowanego serwisu naprawczego.
5. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego przewód musi
być wymieniony u producenta, przedstawiciela serwisu lub przez
równie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożeń.
6. Nie wolno podejmować prób demontażu ani naprawy wentylatora
w przypadku jego niewłaściwej pracy. Odesłać do naprawy do
autoryzowanego centrum serwisowego.
7. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, postrzegania lub
umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba
że będą pod nadzorem lub otrzymają instrukcje używania
urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
8. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby nie mogły bawić się
urządzeniem.
9. Po zmontowaniu wentylatora zabrania się zdejmowania osłony
śmigła.
10. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji wentylator
należy odłączyć od źródła zasilania. W przypadku konieczności
zdjęcia osłony śmigła w celu czyszczenia lub konserwacji należy
upewnić się, czy śmigło wentylatora pozostaje w spoczynku oraz
czy urządzenie zostało odłączone od źródła zasilania.
11. Wymianę części bezpiecznego układu zawieszenia należy
powierzyć producentowi, jego przedstawicielowi serwisu lub
osobie z odpowiednimi kwalifikacjami.
12. Mocowanie do ściany, np. przez haki i na inne sposoby, powinno
wytrzymać czterokrotną masę wentylatora ściennego.
13. Mocowanie układu zawieszenia należy powierzyć producentowi,
jego przedstawicielowi serwisu lub osobie z odpowiednimi
kwalifikacjami.
OSTRZEŻENIE: Jeśli widoczne są podejrzane ruchy oscylacji, należy
natychmiast wyłączyć wentylator i go nie używać, skontaktować się z
producentem, jego przedstawicielem serwisu lub odpowiednio
wykwalifikowaną osobą.
Konserwacja
1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
2. Usunąć kurz z zewnętrznych powierzchni wentylatora za pomocą
suchej szmatki.
3. Aby zdjąć ramkę kratki należy odkręcić śruby montażowe
znajdujące się na krawędzi kratki.
4. Wytrzeć kurz z kratki i łopat za pomocą wilgotnej szmatki. Uwaga —
nie wolno zbyt mocno zmoczyć szmatki, aby nie tworzyła
ociekających kropel, to może ograniczyć izolację wentylatora.
5. Przy czyszczeniu łopat nie używać zbyt dużej siły, odkształcenie
łopaty wpłynie na wyważenie.
6. Wentylator należy zmontować, postępując odwrotnie do
demontażu. Jeśli to nie jest możliwe, nie używać siły. Należy jak
najszybciej odesłać wentylator do producenta lub wskazanego
serwisu w celu kontroli urządzenia.
7. Przed uruchomieniem, osłona śmigła musi być dobrze skręcona za
pomocą śrub montażowych.
8. Uruchomić na 5 minut. Sprawdzić, czy wentylator pracuje
prawidłowo. Konserwacja jest zakończona.
Objaśnienie zastosowanych piktogramów
1
2
3
1. Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków
bezpieczeństwa w niej zawartych!
2. Odłącz urządzenie przed naprawą.
3. Chroń urządzenie przed wilgocią.
OPIS ELEMENTÓW
1. Przednia kratka,
2. Śmigło,
3. Tylna kratka,
4. Silnik,
5. Kolumna,
6. Podstawa
PANEL STEROWANIA - A
1. Wybór prędkości: Lo(Niska)/Mi(Średnia)/Hi(Wysoka)
2. Tryb pracy: Na(Natura)/Ge(Normalny)/Sl(Sen)
3. Wyłącznik czasowy : 0.5H-7.5H
4. Włączenie lub wyłączenie oscylacji.
5. Włącznik
PILOT - B
1. Włącznik
2. Wyłącznik czasowy : 0.5H-7.5H
3. Włączenie lub wyłączenie oscylacji.
4. Wybór prędkości: Lo(Niska)/Mi(Średnia)/Hi(Wysoka)
5. Tryb pracy: Na(Natura)/Ge(Normalny)/Sl(Sen)
INSTRUKCJA MONTAŻU
1. Zamocować kolumnę do podstawy.
2. Zamontować zespół silnika na kolumnie.
3. Zamontować tylną kratkę.
4. Zamontować śmigło.
5. Zamontować przednią kratkę.
6. Wkręcić śrubę zabezpieczającą kratkę.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
URUCHOMIENIE WENTYLATORA
Naciśnij przycisk ON/OFF (5), aby włączyć lub wyłączyć wentylator.
USTAWEINIE PRĘDKOŚCI
Naciśnij przycisk ON/OFF (5), aby włączyć wentylator.
Naciśnij przycisk SPEED (1), aby wybrać prędkość wentylatora.
Wybierz jeden z trzech stopni prędkości: Low(Niska) – Mid(Średnia) –
High(Wysoka).
TRYB PRACY
Naciśnij przycisk ON/OFF (5, aby włączyć wentylator.
Naciśnij przycisk WIND (2), aby wybrać tryb pracy.
Urządzenie pracuje w trzech trybach: NATURE (Natura) /SLEEP(Sen)
/NORMAL(Normalny).
WYŁĄCZNIK CZASOWY
Naciśnij przycisk ON/OFF (5), aby włączyć urządzenie.
Naciśnij przycisk TIMER (3), aby ustawić czas zwłoki (0.5 – 7.5 godziny).
Wentylator będzie pracować przez wybrany okres czasu.
Po upływie czasu wentylator wyłączy się.
OSCYLACJE
Naciśnij przycisk ON/OFF (5), aby włączyć urządzenie.
Naciśnij przycisk OSCILLATION (4), aby włączyć funkcję oscylacji.
Wentylator będzie poruszać się płynnym ruchem od lewej do prawej.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Wszystkie powyższe funkcje można ustawić za pomocą pilota zdalnego
sterowania.
WYMIANA BATERII
Należy wyciągnąć uchwyt baterii, znajdujący się na spodzie pilota
Włóż 2 nowe baterie AAA, zwracając uwagę na ich prawidłową
polaryzację (+/-). Należy zamknąć pokrywę baterii tak, aby zatrzask
pokrywy zablokował się.
UTYLIZACJA

Produktów zasilanych elektrycznie nie należy
wyrzucać w
raz z domowymi odpadkami, lecz oddać je
do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na
temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub
miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla
środowiska natural
nego. Sprzęt nie poddany
recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
DANE ZNAMIONOWE
90-004
PARAMETR
SYMBOL
WARTOŚĆ
Napięcie zasilania
V
220-240V
Częstotliwość zasilania
f
50Hz
Maksymalne natężenie przepływu
wentylatora
F
81.74 m3/min
Moc wentylatora
P
80 W
Wartość eksploatacyjna
SV
1.02 (m3/min)/W
Pobór mocy w trybie czuwania
PSB
1 W
Poziom mocy akustycznej
wentylatora
LWA
51.1 dB(A)
Maksymalna prędkość powietrza
c
5.22 m/s
Klasa ochronności
I
Norma dla pomiaru wartości
eksploatacyjnej
Rozporządzenie Komisji (UE)
206/2012 z dnia 6 marca 2012 r
Dodatkowych informacji udziela
Grupa Topex Sp. z o. o. Sp. k. Ul.
Pograniczna 2/4, 02-
285
Warszawa
EN
INSTRUCTION MANUAL
FLOOR FAN 40 CM
90-004
NOTE: BEFORE THE EQUIPMENT IS USED FOR THE FIRST TIME, READ
THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
a) This equipment may be used by children at least 8 years old and by
persons with reduced physical and mental abilities and persons
who are not familiar with the equipment, if supervision or
instruction regarding the use of the equipment in a safe manner is
provided so that the threats were understandable. Children should
not play withthe equipment. Unattended children should not clean
or maintain the equipment.
b) Before removing the cover, make sure that the fan is disconnected
from the power supply.
WARNING! The device is used for indoor work.
Warning:
1. Do not insert your fingers or other objects into the grille or movable
parts when the fan is running.
2. Do not place the fan near window curtains or on uneven floors.
3. Avoid places with gas, gasoline and those that threaten the fan
getting wet.
4. In the event of unusual noises or other irregularities in
operation,immediately remove from use and return the fan to the
manufacturer or an authorized repair service.
5. If the supply cord is damaged, it has to be replaced by the
manufacturer,service representative or similarly qualified person in
order to avoid threats.
6. Do not attempt to disassemble or repair the fan in case of its
incorrect work. Send the fan to an authorized service center for
repair.
7. This fan is not intended for use by people (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the fan by a person
responsible for their safety.
8. Children should be supervised so that they can not play with the
fan.
9. After assembling the fan, do not remove the grille.
10. Disconnect the fan from the power source before cleaning or
maintenance. It it is necessary to remove the grille for cleaning or
maintenance, make sure that the fan propeller does not move and
fan has been disconnected from power source.
11. Replacement of a part of a safe suspension system should be
entrusted to the manufacturer, his service representative or a
person with appropriate qualifications.
12. Fastening to the wall, e.g. through hooks and other means, should
withstand four times the weight of the wall fan.
13. Attaching the suspension system should be entrusted to the
manufacturer,his service representative or a person with
appropriate qualifications.
WARNING: If suspicious oscillation is visible, immediately turn off the fan
and do not use it, contact the manufacturer, his service representative or
a suitably qualified person.
Maintenance :
1. Unplug the fan from the socket.
2. Remove dust from the outside of the fan with a soft cloth.
3. To remove the front grille, unscrew the securing screws located on
the edge of the grill.
4. Wipe dust off the grilles and blades with a soft cloth. Note - Do not
wet the cloth too much so that it does not form dripping drops, it
may limit the fan insulation.
5. When cleaning the blades, do not use too much force, deformation
of the blade will affect the balance.
6. The fan should be assembled in reverse order to removal. If this is
not possible, do not use force. Send the fan to the manufacturer or
a designated service center as soon as possible to check the device.
7. Before start, the propeller guard must be tightened securely with
the mounting screws.
8. Run for 5 minutes. Check that the fan is working properly.
Maintenance is complete.
Explanation of the pictograms used
1
2
3
1. Read the operating manual, observe the warnings and safety
conditions contained in it!
2. Disconnect the device before repair.
3. Protect the device against moisture.
PARTS NAME
1. Front grill
1. Blade,
2. Back Grill,
3. Motor,
4. Pillar,
5. Base.
CONTROL PANEL - A
1. Speed select: Lo(Low) / Mi(Middle)/Hi(High)
2. Wind type: Na(Nature)/Ge(General)/Sl(Sleep)
3. Timer: 0.5H-7.5H
4. Oscillation ON/OFF
5. Power ON/OFF
REMOTE CONTROL - B
1. Power ON/OFF
2. Timer : 0.5H-7.5H
3. Oscillation ON/OFF
4. Speed select: Lo(Low)/Mi(Middle)/Hi(High)
5. Wind type: Na(Nature)/Ge(General)/Sl(Sleep)
ASSEMBLY INSTRUCTION
1. Assemble the Pillar on the Base.
2. Assemble the Motor on the Pillar.
3. Assemble the Back grill.
4. Assemble the Blade
5. Assemble the front grill
6. Assemble the grill safety screw.
OPERATION INSTRUCTION
POWER
Press the button of ON/OFF (5), to select power on / off the appliance..
SPEED
Press the button of ON/OFF (5) , to power on the appliace.

Press the button of Speed (1), to select the fan speed.
3 speed for select: Lo(Low) – Mi(Middle) – Hi(High).
MODE
Press the button of ON/OFF (5) , to power on the appliance.
Press the button of TIMER (3) to the desired time period (0.5-7.5 Hours).
It will now remain in operation until the selected period of time runs out.
After the timer runs over, the device will turn off.
TIMER
Press the ON / OFF button (5) to turn on the device.
Press the TIMER button (3) to set the delay time (0.5 - 7.5 hours).
The fan will run for the selected period of time.
After the time has elapsed, the fan will switch off.
OSCILLATION
Press the button of ON/OFF (5) , to power on the appliace.
Press the button of OSCILLATION (4), appliance will swing from Left to
Right.
REMOTE CONTROL
All of the above functions can be set using the remote control.
BATTERY CHANGE
Pull out the battery holder on the bottom of the remote control
Insert 2 new AAA batteries, observing the correct polarity (+/-).
Close the battery cover so that the latch latch clicks into place.
RECYCLING
Electrical equipment must not be disposed off
household waste and, instead,
should be utilized at
appropriate facilities. Information on utilization can be
provided by the product vendor or the local authorities.
Waste electrical and electronic equipment contains
substances that are not neutral to the natural
environment. Equipme
nt that is not recycled
constitutes a potential hazard to the environment and
to human health.
APPLICANCE SPECIFICATIONS
90-004
PARAMETER
SYMBOL
VALUE
Supply voltage
V
220-240V
Power frequency
f
50Hz
Maximum fan flow rate
F
81.74 m3/min
Power
P
80 W
Service value
SV
1.02 (m3/min)/W
Standby power consumption
PSB
1 W
Fan sound power level
LWA
51.1 dB(A)
Maximum air velocity
c
5.22 m/s
Protection class
I
Standard for measuring operational
value
Commission Regulation (EU) No
206/2012 of 6 March 2012
Additional information
Grupa Topex Sp. z o. o. Sp. k. Ul.
Pograniczna 2/4, 02-
285
Warszawa
DE
INSTRUCTION MANUAL
FLOOR FAN 40 CM
90-004
HINWEIS: BEVOR DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL VERWENDET WIRD,
LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND BEWAHREN SIE SIE
FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
a) Dieses Gerät kann durch Kinder mindestens 8 Jahre alt und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen
Fähigkeiten und Personen benutzt werden , die nicht mit der
Ausrüstung vertraut sind, wenn beaufsichtigt oder die Verwendung
der Geräte auf sichere Weise in Bezug auf ist so vorgesehen , dass
die Bedrohungen verständlich waren. Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen. Unbeaufsichtigte Kinder sollten die Geräte nicht
reinigen oder warten.
b) Stellen Sie vor dem Entfernen der Abdeckung sicher, dass der Lüfter
von der Stromversorgung getrennt ist.
Warnung! Das Gerät wird für Arbeiten in Innenräumen verwendet.
Warnung :
1. Führen Sie Ihre Finger oder andere Gegenstände nicht in den
Kühlergrill oder in bewegliche Teile ein, wenn der Lüfter läuft
2. Stellen Sie den Ventilator nicht in der Nähe von Fenstervorhängen
oder auf unebenen Böden auf.
3. Vermeiden Sie Orte mit Gas, Benzin und solchen, die den Lüfter nass
werden lassen
4. Bei ungewöhnlichen Geräuschen oder anderen
Unregelmäßigkeiten im Betrieb sofort aus dem Betrieb nehmen
und den Lüfter an den Hersteller oder einen autorisierten
Reparaturdienst zurücksenden
5. Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgetauscht werden, um Bedrohungen zu vermeiden
6. Versuchen Sie nicht, den Lüfter bei fehlerhafter Arbeit zu zerlegen
oder zu reparieren . Senden Sie den Lüfter zur Reparatur an ein
autorisiertes Servicecenter
7. Dieser Lüfter ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen,
es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in Bezug auf die
Verwendung des Lüfters angewiesen .
8. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Ventilator spielen können.
9. Entfernen Sie nach dem Zusammenbau des Lüfters nicht das Gitter.
10. Trennen Sie den Lüfter vor der Reinigung oder Wartung von der
Stromquelle. Es ist notwendig, das Gitter zur Reinigung oder
Wartung zu entfernen, sicherzustellen, dass sich der Lüfterpropeller
nicht bewegt und der Lüfter von der Stromquelle getrennt wurde
11. Der Austausch eines Teils eines sicheren Aufhängungssystems
sollte dem Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder einer Person
mit entsprechenden Qualifikationen anvertraut werden
12. Die Befestigung an der Wand, z. B. durch Haken und andere Mittel,
sollte dem vierfachen Gewicht des Wandventilators standhalten
13. Das Anbringen des Aufhängungssystems sollte dem
Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder einer Person mit
entsprechenden Qualifikationen übertragen werden.
WARNUNG : Wenn verdächtige Schwingungen sichtbar sind, schalten Sie
den Lüfter sofort aus und verwenden Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an
den Hersteller, seinen Kundendienstmitarbeiter oder eine entsprechend
qualifizierte Person.
Wartung :
1. Ziehen Sie den Lüfter aus der Steckdose.
2. Entfernen Sie Staub von der Außenseite des Lüfters mit einem
weichen Tuch.
3. Lösen Sie zum Entfernen des Frontgrills die Befestigungsschrauben
am Rand des Grills
4. Wischen Sie den Schmutz und die Klingen mit einem weichen Tuch
von Staub ab . Hinweis - Befeuchten Sie das Tuch nicht zu stark,
damit keinetropfenden Tropfen entstehen. Dies kann die Isolierung
des Lüfters einschränken
5. Wenden Sie beim Reinigen der Klingen nicht zu viel Kraft an. Eine
Verformung der Klinge beeinträchtigt das Gleichgewicht
6. Der Lüfter sollte in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau
zusammengebaut werden. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie
keine Gewalt an. Senden Sie den Lüfter so schnell wie möglich
an den Hersteller oder ein bestimmtes Servicecenter, um das Gerät
zu überprüfen.
7. Vor dem Start muss der Propellerschutz mit den
Befestigungsschrauben fest angezogen werden
8. 5 Minuten laufen lassen. Überprüfen Sie, ob der Lüfter
ordnungsgemäß funktioniert. Die Wartung ist abgeschlossen.
Erläuterung der verwendeten piktogramme
1
2
3
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, beachten Sie die darin
enthaltenen Warnungen und Sicherheitsbedingungen !
2. Trennen Sie das Gerät vor der Reparatur vom Computer.
3. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
BESCHREIBUNG DER ELEMENTE
1. der Frontgrill,

2. Propeller,
3. Heckgrill,
4. Motor,
5. Spalte
6. Basis
SCHALTTAFEL – A
1. Geschwindigkeitsauswahl: Lo (Niedrig) /Mi (Mitte) / Hi (Hoch)
2. Windtyp: Na (Natur) / Ge (Allgemein) / Sl (Schlaf)
3. Timer: 0,5H - 7,5H
4. Oszillation EIN / AUS
5. Power ON / OFF
FERNBEDIENUNG - B
1. Power ON/OFF
2. Timer : 0.5H-7.5H
3. Oscillation ON/OFF
4. Speed select: Lo(Low)/Mi(Middle)/Hi(High)
INSTALLATIONSANLEITUNG
1. Befestigen Sie die Säule an der Basis.
2. Montieren Sie die Motorbaugruppe an der Säule.
3. Montieren Sie den hinteren Kühlergrill.
4. Den Propeller montieren.
5. Installieren Sie den Kühlergrill.
6. Schrauben Sie die Kühlergrill-Halteschraube ein.
BEDIENUNGSANLEITUNG
LEISTUNG
Drücken Sie die Taste ON / OFF (5), um das Ein- und Ausschalten des
Geräts auszuwählen.
GESCHWINDIGKEIT
Drücken Sie die Taste ON / OFF (5), um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die Taste Geschwindigkeit (1), um die Lüftergeschwindigkeit
auszuwählen.
3 Geschwindigkeit zur Auswahl: Lo (Niedrig) - Mi (Mittel) - Hi (Hoch).
MODUS
Drücken Sie die Taste ON / OFF (5), um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die Taste von TIMER (3) auf den gewünschten Zeitraum (0,5-
7,5 Stunden).
Es bleibt nun in Betrieb, bis der ausgewählte Zeitraum abgelaufen ist.
Nach Ablauf des Timers schaltet sich das Gerät aus.
TIMER
Drücken Sie die EIN / AUS-Taste (5), um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die TIMER-Taste (3), um die Verzögerungszeit (0,5 - 7,5
Stunden) einzustellen.
Der Lüfter läuft für den ausgewählten Zeitraum.
Nach Ablauf der Zeit schaltet sich der Lüfter aus.
SCHWINGUNG
Drücken Sie die Taste ON / OFF (5), um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die Taste von OSCILLATION (4), das Gerät schwingt von links
nach rechts.
FERNBEDIENUNG
Alle oben genannten Funktionen können mit der Fernbedienung
eingestellt werden.
BATTERIEWECHSEL
Ziehen Sie den Batteriehalter an der Unterseite der Fernbedienung
heraus Legen Sie 2 neue AAA-Batterien ein und achten Sie dabei auf die
richtige Polarität (+/-). Schließen Sie die Batterieabdeckung, damit die
Verriegelung einrastet.
RECYCLING
Elektrische Geräte dürfen nicht aus dem Hausmüll
entsorgt werden und sollten stattdessen in geeigneten
Einrichtungen verwendet werden.
Informationen zur
Nutzung können vom Produktanbieter oder den
örtlichen Behörden bereitgestellt werden. Elektro-
und
Elektronikgeräte c ontains Stoffe , die nicht neut
ral zu
der natürlichen Umwelt sind.
Geräte, die nicht recycelt
werden, stellen eine potenzielle Gefahr für die Umwelt
und die menschliche Gesundheit dar.
ANWENDUNGSSPEZIFIKATIONEN
90-004
PARAMETER
SYMBOL
WERT
Versorgungsspannung
V.
220-240V
Stromfrequenz
f
50Hz
Maximale Lüfterdurchflussrate
F.
81.74 m3/min
Leistung
P.
80 W
Servicewert
SV
1.02 (m3/min)/W
Standby-Stromverbrauch
PSB
1 W
Schallleistungspegel des Lüfters
LWA
51.1 dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit
c
5.22 m/s
Schutzklasse
ich
Standard zur Messung des
Betriebswertes
Verordnung (EU) Nr. 206/2012
der Kommission vom 6. März
2012
Zusätzliche Information
Grupa Topex Sp. Z oo z oo Sp. z
oo k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-
285 Warszawa
RU
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР 40 CM
90-004
ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ОБОРУДОВАНИЯ ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ БУДУЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ПОДРОБНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
a) Это оборудование могут использовать дети в возрасте от 8 лет,
а также лица с ограниченными физическими и умственными
способностями, а также лица, которые не знакомы с
оборудованием, если для этого предоставлен надзор или
инструкции относительно безопасного использования
оборудования. чтобы угрозы были понятны. Дети не должны
играть с оборудованием. Дети без присмотра не должны
чистить или обслуживать оборудование.
b) Перед снятием крышки убедитесь, что вентилятор отключен от
источника питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Устройствоиспользуется для внутренних работ.
Предупреждение:
1. Не вставляйте пальцы или другие предметы в решетку или
подвижные части во время работы вентилятора.
2. Не размещайте вентилятор возле оконных штор или на
неровном полу.
3. Избегайте мест с бензином и бензином, а также мест, где
вентилятор может намокнуть.
4. В случае возникновения необычных шумов или других
нарушений в работе немедленно прекратите использование и
верните вентилятор производителю или в авторизованную
ремонтную службу.
5. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен
производителем, представителем сервисной службы или лицом
с аналогичной квалификацией, чтобы избежать угроз.
6. Не пытайтесь разбирать или ремонтировать вентилятор в
случае его неправильной работы. Отправьте вентилятор в
авторизованный сервисный центр для ремонта.
7. Этот вентилятор не предназначен для использования людьми (в
том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостатком опыта и
знаний, если они не находятся под наблюдением или не
проинструктированы относительно использования
вентилятора лицом, ответственным за их безопасность.
8. За детьми следует присматривать, чтобы они не могли играть с
вентилятором.
9. После сборки вентилятора не снимайте решетку.
10. Перед чисткой или обслуживанием отключите вентилятор от
источника питания. Если необходимо снять решетку для чистки
или обслуживания, убедитесь, что пропеллер вентилятора не
двигается и вентилятор отключен от источника питания.
11. Замену части безопасной подвески следует поручить
производителю, его сервисному представителю или лицу с
соответствующей квалификацией.

12. Крепление к стене, например. с помощью крючков и других
средств, они должны выдерживать в четыре раза больший вес,
чем настенный вентилятор.
13. Монтаж системы подвески следует поручить производителю,
его сервисному представителю или лицу с соответствующей
квалификацией..
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если заметны подозрительные колебания,
немедленно выключите вентилятор и не используйте его, обратитесь
к производителю, его представителю по обслуживанию или к
специалисту с соответствующей квалификацией.
Обслуживание :
1. Выньте вентилятор из розетки.
2. Удалите пыль с внешней стороны вентилятора мягкой тканью.
3. Чтобы снять переднюю решетку, отверните крепежные винты,
расположенные на краю решетки.
4. Сотрите пыль с решеток и лезвий мягкой тканью. Примечание. Не
смачивайте ткань слишком сильно, чтобы с нее не образовывались
капли, так как это может ограничить изоляцию вентилятора.
5. При чистке лезвий не прилагайте чрезмерных усилий, деформация
лезвия повлияет на баланс.
6. Вентилятор следует собирать в порядке, обратном снятию. Если это
невозможно, не применяйте силу. Как можно скорее отправьте
вентилятор производителю или в указанный сервисный центр для
проверки устройства.
7. Перед запуском защитный кожух гребного винта необходимо
надежно затянуть крепежными винтами.
8. Бегите 5 минут. Убедитесь, что вентилятор работает правильно.
Техническое обслуживание завершено.
Объяснение используемых пиктограмм
1
2
3
14. Прочтите руководство по эксплуатации, соблюдайте
содержащиеся в нем предупреждения и правила техники
безопасности!
15. Перед ремонтом отключите прибор.
16. Защищайте устройство от влаги.
НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ
1. Передняя решетка
2. Лезвие,
3. Задний гриль,
4. Мотор,
5. Столб,
6. База.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ - A
1. Выбор скорости: Lo (низкая) / Mi (средняя) / Hi (высокая).
2. Тип ветра: Na (Природа) / Ge (Общий) / Sl (Сон).
3. Таймер: 0,5-7,5 часов
4. Включение / выключение колебаний.
5. Включение и выключение питания.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ - B
1. Включение и выключение питания.
2. Таймер: 0,5-7,5 часов
3. Включение / выключение колебаний.
4. Выбор скорости: Lo (низкая) / Mi (средняя) / Hi (высокая).
5. Тип ветра: Na (Природа) / Ge (Общий) / Sl (Сон).
ИНСТРУКЦИЯ СБОРКИ
1. Установите стойку на основание.
2. Установите двигатель на стойку.
3. Соберите заднюю решетку.
4. Соберите лезвие.
5. Соберите переднюю решетку.
6. Установите стопорный винт решетки.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЛАСТЬ
Нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ (5), чтобы включить / выключить
прибор.
СКОРОСТЬ
Нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ (5), чтобы включить прибор.
Нажмите кнопку Speed (1), чтобы выбрать скорость вентилятора.
3 скорости для выбора: Lo (низкая) - Mi (средняя) - Hi (высокая).
РЕЖИМ
Нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ (5), чтобы включить прибор.
Нажмите кнопку ТАЙМЕРА (3) до желаемого периода времени (0,5-
7,5 часа).
Теперь он будет работать до тех пор, пока не истечет выбранный
период времени.
По истечении таймера устройство выключится.
ТАЙМЕР
Нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ (5), чтобы включить устройство.
Нажмите кнопку TIMER (3), чтобы установить время задержки (0,5 -
7,5 часа).
Вентилятор будет работать в течение выбранного периода времени.
По истечении времени вентилятор выключится.
КОЛЕБАНИЯ
Нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ (5), чтобы включить прибор.
Нажмите кнопку КОЛЕБАНИЯ (4), прибор будет вращаться слева
направо.
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Все вышеперечисленные функции можно настроить с помощью
пульта дистанционного управления.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Вытяните батарейный отсек в нижней части пульта дистанционного
управления.
Вставьте 2 новые батарейки AAA, соблюдая полярность (+/-).
Закройте крышку батарейного отсека так, чтобы защелка
защелкнулась на месте.
RECYCLING
Электрооборудование нельзя выбрасывать вместе с
бытовыми отходами, его следует утилизировать на
соответствующих объектах. Информация об
использовании может быть предоставлена
продавцом про
дукта или местными властями.
Отходы электрического и электронного
оборудования содержат вещества, не нейтральные
для окружающей среды. Не утилизируемое
оборудование представляет потенциальную
опасность для окружающей среды и здоровья
человека.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА
90-004
ПАРАМЕТР
УСЛОВНОЕ
ОБОЗНАЧЕНИЕ
ЦЕНИТЬ
Напряжение питания
V
220-240 В
Частота сети
f
50 Гц
Максимальная скорость
потока вентилятора
F
81,74 м3 / мин
Власть
P
80 Вт
Стоимость услуги
SV
1,02 (м3 / мин) /
Вт
Потребляемая мощность в
режиме ожидания
PSB
1 Вт
Уровень звуковой
мощности вентилятора
LWA
51,1 дБ (A)
Максимальная скорость
воздуха
c
5,22 м / с
Класс защиты
я
Стандарт для измерения
эксплуатационной
стоимости
Регламент Комиссии (ЕС) №
206/2012 от 6 марта 2012 г.
Дополнительная
информация
Grupa Topex Sp. z o. o. Sp. k. Ul.
Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
UA
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПІДЛОГОВИЙ ВЕНТИЛЯТОР 40 СМ
90-004
ПРИМІТКА: ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ОБЛАДНАННЯ,
ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕ ПОЛОЖЕННЯ ІНСТРУКЦІЇ І ЗБЕРЕЖЕТЕ ЙОГО

ДЛЯ МАЙБУТНЬОЇ ДОВІДКИ.
ДЕТАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
a) Цим обладнанням можуть користуватися діти віком від 8 років,
а також особи зі зниженими фізичними та розумовими
здібностями та особи, які не знайомі з цим обладнанням, якщо
передбачено нагляд або вказівки щодо безпечного
використання обладнання. погрози були зрозумілими. Діти не
повинні грати з обладнанням. Діти без нагляду не повинні
чистити або обслуговувати обладнання.
Перш ніж знімати кришку, переконайтеся, що вентилятор
відключений від джерела живлення.
УВАГА! Пристрій використовується для роботи в приміщенні.
Увага:
1. Не вставляйте пальці чи інші предмети в решітку або рухомі
частини, коли вентилятор працює.
2. Не ставте вентилятор поблизу віконних штор або на нерівній
підлозі.
3. Уникайте місць з газом, бензином та тих, які загрожують
намокання вентилятора.
4. У разі виникнення незвичних шумів або інших порушень у
роботі, негайно вийміть з експлуатації та поверніть вентилятор
виробнику або авторизованій службі ремонту.
5. Якщо шнур живлення пошкоджений, його слід замінити
виробником, представником служби обслуговування або
подібною кваліфікованою особою, щоб уникнути загроз.
6. Не намагайтеся розібрати або відремонтувати вентилятор у разі
його неправильної роботи. Надішліть вентилятор в
авторизований сервісний центр для ремонту.
7. Цей вентилятор не призначений для використання людьми (у
тому числі дітьми) зі зниженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями або з недостатнім досвідом та
знаннями, якщо вони не отримали нагляд чи інструкцію щодо
використання вентилятора особою, відповідальною за їхню
безпеку.
8. Діти повинні бути під наглядом, щоб вони не могли грати з
вентилятором.
9. Після складання вентилятора не знімайте решітку.
10. Перед чищенням або обслуговуванням відключіть вентилятор
від джерела живлення. Необхідно зняти решітку для чищення
або обслуговування, переконатися, що гвинт вентилятора не
рухається, а вентилятор був відключений від джерела живлення.
11. Заміна частини безпечної системи підвіски повинна бути
доручена виробнику, його представнику служби
обслуговування або особі з відповідною кваліфікацією.
12. Кріплення до стіни, напр. через гачки та інші засоби, повинні
витримувати в чотири рази більше ваги настінного вентилятора.
13. Кріплення системи підвіски слід довірити виробнику, його
представнику служби обслуговування або особі з відповідною
кваліфікацією.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо помітні підозрілі коливання, негайно
вимкніть вентилятор і не використовуйте його, зверніться до
виробника, його представника служби обслуговування або до
кваліфікованої особи.
Технічне обслуговування:
1. Відключіть вентилятор від розетки.
2. Видаліть пил із зовнішньої сторони вентилятора м’якою
тканиною.
3. Щоб зняти передню решітку, відкрутіть кріпильні гвинти,
розташовані на краю решітки.
4. Витріть пил з решіток та лез м’якою тканиною. Примітка - Не
мочіть тканину занадто сильно, щоб на ній не утворювалися
краплі, які можуть капати, це може обмежити ізоляцію
вентилятора.
5. При чищенні лез не застосовуйте занадто великої сили,
деформація леза вплине на рівновагу.
6. Вентилятор слід збирати у зворотній послідовності до зняття.
Якщо це неможливо, не застосовуйте силу. Якнайшвидше
відправте вентилятор до виробника або в спеціалізований
сервісний центр для перевірки пристрою.
7. Перед запуском кожух гвинта необхідно надійно затягнути
кріпильними гвинтами.
8. Бігайте 5 хвилин. Перевірте, чи працює вентилятор належним
чином. Технічне обслуговування завершено.
Пояснення використаних піктограм
1
2
3
1. Прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтесь
попереджень та умов безпеки, що містяться в ній!
2. Перед ремонтом від'єднайте пристрій.
3. Захистіть пристрій від вологи.
НАЗВА ЧАСТИН
1. Передня решітка
2. Лезо,
3. Задній гриль,
4. Двигун,
5. Стовп,
6. База.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ - А
1. Вибір швидкості: Lo (Низька) / Mi (Середня) / Hi (Висока)
2. Тип вітру: Na (Природа)/Ge (Загальний)/Sl (Сон)
3. Таймер: 0,5Н-7,5Н
4. Коливання ВКЛ/ВИКЛ
5. Увімкнення/вимкнення живлення
ДИСТАНЦІЙНЕ УПРАВЛІННЯ - B
1. Увімкнення/вимкнення живлення
2. Таймер: 0,5Н-7,5Н
3. Коливання ВКЛ/ВИКЛ
4. Вибір швидкості: Lo (Низька)/Mi (Середня)/Hi (Висока)
5. Тип вітру: Na (Природа)/Ge (Загальний)/Sl (Сон)
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗБОРІ
1. Зберіть стовп на основі.
2. Зберіть двигун на стовпі.
3. Зберіть задню решітку.
4. Зберіть Клинок
5. Зберіть передню решітку
6. Зберіть запобіжний гвинт гриля.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПОТУЖНІСТЬ
Натисніть кнопку ON / OFF (5), щоб вибрати увімкнення / вимкнення
приладу.
ШВИДКІСТЬ
Натисніть кнопку ON/OFF (5), щоб увімкнути прилад.
Натисніть кнопку швидкості (1), щоб вибрати швидкість вентилятора.
3 швидкості для вибору: Lo (Низький) - Mi (Середній) - Привіт
(Високий).
РЕЖИМ
Натисніть кнопку ON/OFF (5), щоб увімкнути прилад.
Натисніть кнопку ТАЙМЕРА (3) до потрібного періоду часу (0,5-7,5
годин).
Тепер він працюватиме доти, доки не закінчиться обраний період
часу.
Після закінчення таймера пристрій вимкнеться.
ТАЙМЕР
Натисніть кнопку ON / OFF (5), щоб увімкнути пристрій.
Натисніть кнопку ТАЙМЕР (3), щоб встановити час затримки (0,5 - 7,5
годин).
Вентилятор працюватиме протягом вибраного періоду часу.
Після закінчення часу вентилятор вимкнеться.
ОСЦІЛЯЦІЯ
Натисніть кнопку ON/OFF (5), щоб увімкнути прилад.
Натисніть кнопку OSCILLATION (4), прилад буде рухатися зліва
направо.
ПУЛЬТ
Усі перераховані вище функції можна налаштувати за допомогою
пульта дистанційного керування.
ЗМІНА АККУМУЛЯТОРА
Витягніть тримач акумулятора в нижній частині пульта
дистанційного керування
Вставте 2 нові батарейки типу ААА, дотримуючись правильної
полярності (+/-).
Закрийте кришку акумулятора, щоб фіксатор зафіксувався.
УТИЛІЗАЦІЯ

Електрообладнання не слід утилізувати разом з
побутовими відходами, а натомість
слід утилізувати у
відповідних приміщеннях. Інформація про
використання може бути надана продавцем
продукції або місцевою владою. Відходи
електричного та електронного обладнання містять
речовини, які не є нейтральними для природного
середовища. Обладнання,
яке не переробляється,
становить потенційну небезпеку для навколишнього
середовища та здоров'я людей.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИЛАДУ
90-004
ПАРАМЕТР
СИМВОЛ
ЦІННІСТЬ
Напруга живлення
V
220-240В
Частота живлення
f
50 Гц
Максимальний витрата
вентилятора
F
81,74 м3/хв
Потужність
P
80 Вт
Цінність послуги
SV
1,02 (м3/хв)/Вт
Споживання електроенергії в
режимі очікування
PSB
1 Вт
Рівень потужності звуку
вентилятора
LWA
51,1 дБ (А)
Максимальна швидкість повітря
c
5,22 м/с
Клас захисту
Я
Стандарт для вимірювання
експлуатаційної вартості
Регламент Комісії (ЄС) No
206/2012 від 6 березня 2012
року
Додаткова інформація
Grupa Topex Sp. z o. o. Sp. k. Ul.
Pograniczna 2/4, 02-
285
Warszawa
HU
ÚTMUTATÓ
KÉZIKÖNYV PADLÓVENTILÁTOR 40 CM
90-004
MEGJEGYZÉS: TUDNIVALÓK A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALMAZÁSA
ELŐTT, OLVASSA EL EZT AZ UTASÍTÁSI KÉZIKÖNYVET, ÉS FOLYTÁSA
A JÖVŐBEN.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
b) Ezt a felszerelést legalább 8 éves gyermekek és csökkent testi és
szellemi képességekkel rendelkező személyek, valamint a
készüléket nem ismerő személyek használhatják, ha a berendezés
biztonságos használatára vonatkozó felügyelet vagy
utasítás biztosított. hogy a fenyegetések érthetõk voltak. A
gyermekek nem játszhatnak a felszereléssel. Felügyelet nélküli
gyermekek nem tisztíthatják vagy karbantarthatják a berendezést.
A fedél levétele előtt ellenőrizze, hogy a ventilátor le van-e húzva az
áramellátásról.
WARNI NG ! A készüléket beltéri munkákhoz használják.
Figyelem :
1. Ne helyezzen ujjait vagy más tárgyakat a rácsba vagy a mozgatható
részekbe, amikor a ventilátor működik
2. Ne tegye a ventilátort ablakfüggönyök közelében vagy egyenetlen
padlóra.
3. Kerülje el a gázzal, benzinnel és a
ventilátor nedvesedését veszélyeztető helyeket
4. Szokatlan zajok vagy egyéb működési rendellenességek
esetén azonnal vegye le a használatból, és adja vissza a ventilátort a
gyártóhoz vagy egy hivatalos javítóműhelyhez.
5. Ha a tápkábel sérült, akkor a fenyegetések elkerülése érdekében a
gyártót, a szervizképviselőt vagy hasonlóan képzett személyt kell
kicserélni .
6. Ne kísérelje meg szétszerelni vagy javítani a ventilátort, ha nem
megfelelő munkát végez. Küldje el a
ventilátort javításra felhatalmazott szervizközpontba .
7. Ezt a ventilátort nem korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, vagy tapasztalat és ismeretek
hiányában élő emberek (beleértve a gyermekeket) nem
szánják, kivéve, ha felügyelet vagy utasítások vannak
a ventilátor használatáért a biztonságáért felelős személy által.
8. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne tudják játszani a
ventilátorral.
9. A ventilátor összeszerelése után ne vegye le a rácsot.
10. Tisztítás vagy karbantartás előtt húzza ki a ventilátort az
áramforrásból. Ez szükséges, hogy távolítsa el a rács tisztítási vagy
karbantartási győződjön meg arról, hogy a ventilátor propeller nem
mozog és a ventilátor már le az áramforrással.
11. A
biztonságos felfüggesztési rendszer egy
részének cseréjét a gyártóra, a szervizképviselőre vagy a megfelelő
képesítéssel rendelkező személyre kell bízni .
12. A falhoz történő rögzítésnek, például kampókkal és egyéb
eszközökkel, a
falventilátor tömegének
négyszeresének kell ellenállnia.
13. A felfüggesztés rendszerének felszerelését a gyártóval, a szerviz
képviselőjével vagy a megfelelő képesítéssel rendelkező
személynek kell bízni .
FIGYELMEZTETÉS : Ha gyanús rezgés látható, azonnal kapcsolja ki a
ventilátort, és ne használja azt, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval, a
szerviz képviselőjével vagy egy megfelelően képzett személlyel.
Karbantartás :
1. Húzza ki a ventilátort a konnektorból.
2. Puha ruhával távolítsa el a port a ventilátor külsejétől.
3. Az első rács eltávolításához csavarja le a rács szélén található rögzítő
csavarokat .
4. Puha ruhával törölje le a port a rácsoktól
és a pengektől. Megjegyzés - Ne nedvesítse a ruhát annyira, hogy az
ne cseppenjen cseppekből, mert ez korlátozhatja a ventilátor
szigetelését.
5. A pengék tisztításakor ne használjon túl sok erőt, a
penge deformációja befolyásolja az egyensúlyt .
6. A ventilátort fordított sorrendben kell felszerelni a leszereléshez. Ha
ez nem lehetséges, ne használjon erőt. A lehető legrövidebb időn
belül küldje el a ventilátort a gyártónak vagy egy kijelölt
szervizközpontnak, hogy ellenőrizze az eszközt.
7. Indítás előtt a légcsavarvédőt a rögzítőcsavarokkal kell meghúzni .
8. Futtasson 5 percig. Ellenőrizze, hogy a ventilátor megfelelően
működik-e. A karbantartás befejeződött.
A használt piktogramok magyarázata
1
2
3
1. Olvassa el a kezelési útmutatót, vegye figyelembe a benne található
figyelmeztetéseket és biztonsági feltételeket !
2. Javítás előtt húzza ki a készüléket.
3. Védje a készüléket a nedvességtől.
AZ ELEMEK LEÍRÁSA
1. az első rács,
2. légcsavar,
3. Hátsó rács
4. motor,
5. Oszlop
6. Alap
KEZELŐPANEL – A
1. Sebességválasztás: Lo (alacsony) /Mi (Middle) / Hi (magas)
2. Szél típusa: Na (természet) / Ge (általános) / Sl (alvás)
3. Időzítő: 0,5H-7,5H
4. Rezgés BE / KI
5. BE / KI
TÁVIRÁNYÍTÓ – B
1. Be- / kikapcsolás
2. Időzítő: 0,5H-7,5H
3. Rezgés BE / KI
4. Sebességválasztás: Lo (alacsony) / Mi (középső) / Hi (magas)
5. Szél típusa: Na (természet) / Ge (általános) / Sl (alvás)
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
1. Rögzítse az oszlopot az alaphoz.
2. Szerelje fel a motor egységet az oszlopra.
3. 3. Szerelje fel a hátsó rácsot.
4. Szerelje fel a légcsavart.

5. Helyezze be az első rácsot.
6. Csavarja be a rács rögzítőcsavarját.
MŰVELETI UTASÍTÁS
ERŐ
Nyomja meg az ON / OFF gombot (5) a készülék be- és kikapcsolásához.
SEBESSÉG
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON / OFF (5) gombot.
A ventilátor sebességének kiválasztásához nyomja meg a Speed (1)
gombot.
3 sebesség a kiválasztáshoz: Lo (alacsony) - Mi (középső) - hi (magas).
MÓD
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON / OFF (5) gombot.
Nyomja meg a TIMER (3) gombot a kívánt időtartamra (0,5-7,5 óra).
Most működik, amíg a kiválasztott időszak le nem telik.
Az időzítő letelte után a készülék kikapcsol.
IDŐZÍTŐ
Az eszköz bekapcsolásához nyomja meg a BE / KI gombot (5).
Nyomja meg a TIMER gombot (3) a késleltetési idő (0,5 - 7,5 óra)
beállításához.
A ventilátor a kiválasztott ideig működik.
Az idő elteltével a ventilátor kikapcsol.
rezgés
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON / OFF (5) gombot.
Nyomja meg az OSCILLATION (4) gombot, a készülék balról jobbra fordul.
TÁVIRÁNYÍTÓ
A fenti funkciók mindegyikét távirányítóval lehet beállítani.
AZ AKKUMULÁTOR VÁLTOZÁSA
Húzza ki az elemtartót a távirányító alján
Helyezzen be 2 új AAA elemet, ügyelve a megfelelő polaritásra (+/-).
Csukja be az akkumulátor fedelét úgy, hogy a retesz a helyére kattanjon.
ÚJRAFELDOLGOZÁS
Az elektromos berendezéseket nem szabad a háztartási
hulladékból
ártalmatlanítani, hanem megfelelő
létesítményekben kell használni.
A felhasználásra
vonatkozó információkat a termék forgalmazója vagy a
helyi hatóságok nyújthatják.
Hulladék elektromos és
elektronikus berendezések c
ontains anyagok, amelyek
nem semleges a természeti környezetre.
A nem
újrafeldolgozott berendezések potenciális veszélyt
jelentenek a környezetre és az emberi egészségre.
ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁSOK
90-004
PARAMÉTER
SZIMBÓLUM
ÉRTÉK
Tápfeszültség
V
220-240V
Teljesítmény frekvencia
f
50Hz
A ventilátor maximális áramlási
sebessége
F
81.74 m3/min
Erő
P
80 W
Szolgáltatás értéke
SV
1.02 (m3/min)/W
Készenléti energiafogyasztás
PSB
1 W
A ventilátor
hangteljesítményszintje
LWA 51.1 dB(A)
Maximális levegősebesség
c
5.22 m/s
Védelmi osztály
én
Szabvány a működési érték
mérésére
A Bizottság 206/2012 / EU
rendelete (2012. március 6.)
További információ
Grupa Topex Sp. z oo
Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-
285
Warszawa
RO
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
FANTA PISCĂ 40 CM
90-004
NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI ÎN PRIMA ORA,
CITIȚI ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂȚIȚI-L PENTRU
REFERINȚĂ VIITORĂ.
REGULAMENTE DE SIGURANȚĂ DETALIATE
a) Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puțin 8
ani și de persoane cu abilități fizice și mentale reduse și de persoane
care nu sunt familiarizate cu echipamentul, dacă este prevăzută
supravegherea sau instrucțiunile privind utilizarea echipamentului
într-un mod sigur . că amenințările erau de înțeles. Copiii nu ar
trebui să se joace cu echipamentul. Copiii nesupravegheați nu
trebuie să curețe sau să întrețină echipamentul.
b) Înainte de a scoate capacul, asigurați-vă că ventilatorul este
deconectat de la sursa de alimentare.
WARNI NG ! Dispozitivul este utilizat pentru lucrări în interior.
Avertisment :
1. Nu introduceți degetele sau alte obiecte în grilă sau părți
mobile atunci când ventilatorul funcționează
2. Nu așezați ventilatorul lângă perdelele geamurilor sau pe podelele
inegale.
3. Evitați locurile cu gaz, benzol ine și cele care amenință
ventilatorul să se ude.
4. În caz de zgomote neobișnuite sau alte nereguli în
funcțiune, scoateți imediat din uz și readuceți ventilatorul la
producător sau la un service de reparații autorizat.
5. În cazul în care cablul de alimentare este îmbătrânit, acesta trebuie
înlocuit de producător, reprezentant de servicii sau de o persoană
calificată în mod similar pentru a evita amenințările.
6. Nu încercați să dezasamblați sau să reparați ventilatorul în
cazul funcționării sale incorecte . Trimiteți ventilatorul la un centru
de service autorizat pentru reparații.
7. Acest ventilator nu este destinat utilizatorilor (inclusiv copiilor) cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de
experiență și cunoștințe decât dacă au primit supravegherea sau
instrucțiunile privind utilizarea ventilatorului de către o persoană
responsabilă pentru siguranța sa.
8. Copiii trebuie supravegheați astfel încât să nu se poată juca cu
ventilatorul.
9. După asamblarea ventilatorului, nu scoateți grila.
10. Deconectați ventilatorul de la sursa de alimentare înainte de
curățare sau întreținere. Este necesar să scoateți grila pentru
curățare sau întreținere, asigurați- vă că elica ventilatorului nu se
mișcă și ventilatorul a fost deconectat de la sursa de alimentare.
11. Înlocuirea unei părți a unui sistem de suspensie în condiții
de siguranță ar trebui să fie încredințată la manufa cturer,
reprezentantul său de serviciu sau de o persoană cu calificare
corespunzătoare.
12. Fixarea pe perete, de exemplu prin cârlige și alte mijloace, trebuie
să reziste de patru ori mai mare decât greutatea ventilatorului de
perete.
13. Fixarea sistemului de suspendare ar trebui să fie prezentată
producătorului, reprezentantului său sau unei persoane cu calificări
adecvate.
AVERTIZARE : Dacă oscilația suspectă este vizibilă, opriți imediat
ventilatorul și nu îl utilizați, contactați producătorul, reprezentantul său
de service sau o persoană calificată.
Întreținere :
1. Scoateți ventilatorul din priză.
2. Îndepărtați praful din exteriorul ventilatorului cu o cârpă moale.
3. Pentru a scoate grila din față, deșurubați șuruburile de fixare situate
pe marginea grătarului
4. Ștergeți praful de pe pânzele și lamele gr . Cu o cârpă moale. Notă -
Nu udați prea mult cârpa pentru a nu forma picături, poate
limita izolarea ventilatorului
5. Când curățați palele, nu folosiți prea multă forță, deformarea lamei
va afecta balanța
6. Ventilatorul trebuie asamblat în ordine inversă la scoatere. Dacă
acest lucru nu este posibil, nu folosiți forța. Trimiteți ventilatorul
către producător sau un centru de service desemnat cât mai curând
posibil pentru a verifica dispozitivul
7. Înainte de a începe, protecția elicei trebuie strânsă cu șuruburile de
montare.
8. Se rulează 5 minute. Verificați dacă ventilatorul funcționează
corect. Întreținerea este completă.
Explicarea pictogramelor utilizate
1
2
3

1. Citiți manualul de utilizare, respectați avertismentele și condițiile de
siguranță conținute de acesta
2. Deconectați dispozitivul înainte de a repara.
3. Protejați dispozitivul împotriva umezelii.
DESCRIEREA ELEMENTELOR
1. grila frontală,
2. Elice,
3. Grila din spate,
4. Motor,
5. Coloana
6. Bazele
PANOU DE CONTROL - A
1. selectarea vitezei: Lo (Low) /Mi (Orientul Mijlociu) / Hi (ridicat)
2. Tip vânt: Na (Natura) / Ge (General) / Sl (Somn)
3. Cronometru: 0,5H-7,5H
4. Oscilare ON / OFF
5. Putere pornită / oprită
TELECOMANDĂ – B,
1. Pornire / oprire
2. Cronometru: 0,5H-7,5H
3. Oscilare ON / OFF
4. Selectarea vitezei: Lo (Low) / Mi (Middle) / Hi (High)
5. Tip vânt: Na (Natura) / Ge (General) / Sl (Somn)
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE
1. Fixați coloana la bază.
2. Montați ansamblul motorului pe coloană.
3. Montați grila din spate
4. Montați elica.
5. Instalați grila frontală.
6. Înșurubați șurubul de fixare al grilei
INSTRUCȚIUNI DE FUNCȚIONARE
PUTERE
Apăsați butonul de pornire / oprire (5), pentru a selecta pornirea / oprirea
aparatului ..
VITEZĂ
Apăsați butonul de pornire / oprire (5), pentru a porni aparatul.
Apăsați butonul Speed (1) pentru a selecta viteza ventilatorului.
3 viteze pentru selectare: Lo (Low) - Mi (Middle) - Hi (High).
MODE
Apăsați butonul de pornire / oprire (5) pentru a porni aparatul.
Apăsați butonul TIMER (3) până la perioada dorită (0,5-7,5 Ore).
Acesta va rămâne în funcțiune până la expirarea perioadei selectate.
După terminarea cronometrului, dispozitivul se va opri.
TEMPORIZATOR
Apăsați butonul ON / OFF (5) pentru a porni dispozitivul.
Apăsați butonul TIMER (3) pentru a seta timpul de întârziere (0,5 - 7,5 ore).
Ventilatorul va rula pentru perioada de timp selectată.
După trecerea timpului, ventilatorul se va opri.
OSCILAŢIE
Apăsați butonul de pornire / oprire (5), pentru a porni aparatul.
Apăsați butonul OSCILLATION (4), aparatul se va balansa de la stânga la
dreapta.
TELECOMANDĂ
Toate funcțiile de mai sus pot fi setate cu ajutorul telecomenzii.
SCHIMBAREA BATERIEI
Scoateți suportul bateriei din partea inferioară a telecomenzii
Introduceți 2 noi baterii AAA, respectând polaritatea corectă (+/-).
Închideți capacul bateriei, astfel încât zăvorul să se fixeze.
RECICLARE
Echipamentele electrice nu trebuie aruncate în afara
deșeurilor menajere ș
i, în schimb, ar trebui utilizate în
instalații adecvate.
Informațiile despre utilizare pot fi
furnizate de vânzătorul de produse sau de autoritățile
locale. Deșeurile de
echipamente electrice și
electronice c
ontains substanțe care nu sunt neutre
pentru mediul natural.
Echipamentele care nu sunt
reciclate reprezintă un pericol potențial pentru mediu și
pentru sănătatea umană.
SPECIFICAȚII DE APLICARE
90-004
PARAMETRU
SIMBOL
VALOARE
Tensiunea de alimentare
V
220-240V
Frecvența de putere
f
50Hz
Debitul maxim al ventilatorului
F
81.74 m3/min
Putere
P
80 W
Valoarea serviciului
SV
1.02 (m3/min)/W
Consum de energie standby
PSB
1 W
Nivelul puterii sonore a ventilatorului
LWA
51.1 dB(A)
Viteza maximă a aerului
c
5.22 m/s
Clasa de protecție
eu
Standard pentru măsurarea valorii
operaționale
Regulamentul (UE) nr. 206/2012
al Comisiei din 6 martie 2012
Informatii suplimentare
Grupa Topex Sp. z oo
Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-
285
Warszawa
CZ
NÁVOD NA POUŽITÍ
PODLAHOVÁ VENTILÁTOR 40 CM
90-004
POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ PRO PRVNÍ ČAS, PŘEČTĚTE SI
TUTO NÁVOD K POUŽITÍ A UCHOVÁVEJTE SI BUDOUCÍ REFERENCE.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
a) Toto zařízení může být použito u dětí minimálně 8 let a osoby se
sníženými fyzickými i duševními schopnostmi a osoby, které nejsou
obeznámeni s vybavením, jestliže dohled nebo instrukce týkající se
použití zařízení v bezpečným způsobem je poskytována tak, že
hrozby byly pochopitelné. Děti by si s tímto zařízením neměly
hrát. Děti bez dozoru by neměly zařízení čistit ani udržovat.
Před sejmutím krytu se ujistěte, že je ventilátor odpojen od napájení.
WARNI NG ! Zařízení se používá pro vnitřní práce.
Varování :
1. Nevkládejte prsty ani jiné předměty do mřížky nebo pohyblivých
částí, když je ventilátor v provozu
2. Neumisťujte ventilátor do blízkosti okenních záclon nebo
nerovných podlah.
3. Vyhýbejte se místům s benzínem, benzínem a místům, která
ohrožují vlhkost ventilátoru
4. V případě neobvyklých hluků nebo jiných nesrovnalostí v
provozu okamžitě odstavte z provozu a vraťte ventilátor výrobci
nebo autorizovanému serwisu.
5. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem,
servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby
nedošlo k ohrožení.
6. Nepokoušejte se rozebrat nebo opravit ventilátor v případě jeho
nesprávné práce. Zašlete ventilátor do autorizovaného servisu k
opravě.
7. Tento ventilátor není určen k použití osobami (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, ledaže by jim byl
poskytnut dohled nebo poučení o používání ventilátoru osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
8. Děti by měly být pod dozorem, aby se s ventilátorem nemohly hrát.
9. Po sestavení ventilátoru neodstraňujte mřížku.
10. Před čištěním nebo údržbou odpojte ventilátor od zdroje
napájení. Při čištění nebo údržbě je nutné odstranit mřížku,
ujistěte se, že se vrtule ventilátoru nepohybuje a ventilátor je
odpojen od zdroje energie.
11. Nahrazení části bezpečného systému zavěšení by mělo být
svěřeno do manufa cturer, jeho servisní zástupce nebo osoba
s příslušnou kvalifikací.
12. Upevnění na zeď, např. Pomocí háčků a jiných prostředků, by
mělo odolat čtyřnásobku hmotnosti nástěnného ventilátoru.
13. Připevnění systému odpružení by mělo být svěřeno výrobci, jeho
servisnímu zástupci nebo osobě s odpovídající kvalifikací.
VAROVÁNÍ : Je-li viditelná podezřelá oscilace, okamžitě vypněte
ventilátor a nepoužívejte jej, obraťte se na výrobce, jeho servisního
zástupce nebo vhodnou kvalifikovanou osobu.
ÚDRŽBA :
1. Odpojte ventilátor ze zásuvky.
2. Odstraňte prach z vnější strany ventilátoru měkkým hadříkem.

3. Pro odstranění přední mřížky odšroubujte zajišťovací šrouby
umístěné na okraji mřížky.
4. Otřete prach z čepele a nože měkkým hadříkem. Poznámka -
Vlhkou látku příliš nenamáčejte, aby nevznikala kapající kapka,
může to omezit izolaci ventilátoru.
5. Při čištění lopatek nepoužívejte příliš mnoho síly,
deformace lopatky bude mít vliv na rovnováhu .
6. Ventilátor by měl být smontován v opačném pořadí, než aby byl
odstraněn. Pokud to není možné, nepoužívejte sílu. Jakmile je to
možné, odešlete ventilátor výrobci nebo určenému servisnímu
středisku k ověření zařízení.
7. Před zahájením musí být kryt vrtule pevně utažen upevňovacími
šrouby.
8. Běhejte 5 minut. Zkontrolujte, zda ventilátor správně
funguje. Údržba je dokončena.
Vysvětlení použitých piktogramů
1
2
3
1. Přečtěte si návod k obsluze, dodržujte varování a bezpečnostní
podmínky v něm obsažené!
2. Před opravou odpojte zařízení.
3. Chraňte zařízení před vlhkostí.
POPIS PRVKŮ
1. přední mřížka,
2. Vrtule,
3. zadní mřížka,
4. Motor,
5. Sloupec
6. Základ
KONTROLNÍ PANEL – A
1. Výběr rychlosti: Lo (Nízký) /Mi (Střední) / Ahoj (Vysoká)
2. Typ větru: Na (Příroda) / Ge (Obecně) / Sl (Spánek)
3. Časovač: 0,5H-7,5H
4. Oscilace ON / OFF
5. Zapněte / vypněte napájení
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ – B
1. zapnutí / vypnutí napájení
2. Časovač: 0,5H-7,5H
3. Oscilace ON / OFF
4. Výběr rychlosti: Lo (Nízký) / Mi (Střední) / Hi (Vysoký)
5. Typ větru: Na (Příroda) / Ge (Obecně) / Sl (Spánek)
INSTRUKCE K INSTALACI
1. Připevněte sloupek k základně..
2. Namontujte sestavu motoru na sloup.
3. Namontujte zadní mřížku.
4. Namontujte vrtuli.
5. Namontujte přední mřížku.
6. Zašroubujte přídržný šroub mřížky.
NÁVOD K OBSLUZE
NAPÁJENÍ
Stisknutím tlačítka ON / OFF (5) vyberte zapnutí / vypnutí zařízení.
RYCHLOST
Stisknutím tlačítka ON / OFF (5) zapněte zařízení.
Stisknutím tlačítka Speed (1) vyberte rychlost ventilátoru.
3 rychlost pro výběr: Lo (Nízká) - Mi (Střední) - Ahoj (Vysoká).
MODE
Stisknutím tlačítka ON / OFF (5) zapněte spotřebič.
Stiskněte tlačítko TIMER (3) na požadované časové období (0,5-7,5
hodiny).
Nyní zůstane v provozu, dokud nevyprší zvolené časové období.
Po spuštění časovače se zařízení vypne.
ČASOVAČ
Stisknutím tlačítka ON / OFF (5) zapněte zařízení.
Stisknutím tlačítka TIMER (3) nastavte dobu zpoždění (0,5 - 7,5 hodiny).
Ventilátor poběží po zvolené časové období.
Po uplynutí této doby se ventilátor vypne.
KMITÁNÍ
Stisknutím tlačítka ON / OFF (5) zapněte zařízení.
Stiskněte tlačítko OSCILLATION (4), zařízení se bude otáčet zleva doprava.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Všechny výše uvedené funkce lze nastavit pomocí dálkového ovladače.
ZMĚNA BATERIE
Vytáhněte držák baterie na spodní straně dálkového ovladače
Vložte 2 nové baterie AAA, dbejte na správnou polaritu (+/-).
Zavřete kryt baterie tak, aby západka zapadla na místo.
RECYKLACE
Elektrická zařízení se nesmí likvidovat s domovním
odpadem a místo toho by se měla používat ve
vhodných zařízeních.
Informace o využití může
poskytnout prodejce produktu nebo místní
úřady.
Odpadní elektrická a elektronická
zařízení c
ontains látky, které nejsou neutrální k
přírodnímu prostředí.
Zařízení, které není recyklováno,
představuje potenciální riziko pro životní prostředí a
lidské zdraví.
SPECIFIKACE SPOTŘEBIČE
90-004
PARAMETR
SYMBOL
HODNOTA
Napájecí napětí
PROTI
220-240V
Výkonová frekvence
F
50Hz
Maximální průtok ventilátoru
F
81.74 m3/min
Napájení
P
80 W
Hodnota služby
SV
1.02 (m3/min)/W
Spotřeba energie v
pohotovostním režimu
PSB
1 W
Hladina akustického výkonu
ventilátoru
LWA
51.1 dB(A)
Maximální rychlost vzduchu
C
5.22 m/s
Třída ochrany
Já
Standard pro měření provozní
hodnoty
Nařízení Komise (EU) č. 206/2012
ze dne 6. března 2012
Dodatečné informace
Grupa Topex Sp. z oo
Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-
285
Warszawa
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
PODLAHOVÁ VENTILÁTOR 40 CM
90-004
POZNÁMKA: PRED PRVÝM POUŽITÍM ZARIADENIA PREČÍTAJTE SI
TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A UCHOVÁVAJTE SI PRE BUDÚCE
REFERENCIE.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
a) Toto zariadenie môže byť použité u detí minimálne 8 rokov a osoby
so zníženými fyzickými aj duševnými schopnosťami a osoby, ktoré
nie sú oboznámení s vybavením, ak dohľad alebo inštrukcie
týkajúce sa použitia zariadení v bezpečným spôsobom
je poskytovaná tak, že hrozby boli pochopiteľné. Deti by sa s týmto
zariadením nemali hrať. Deti bez dozoru by nemali zariadenie čistiť
ani udržiavať.
b) Pred odstránením krytu sa uistite, že je ventilátor odpojený od
zdroja napájania.
WARNI NG ! Prístroj sa používa na prácu v interiéri.
Varovanie :
1. Nevkladajte prsty ani iné predmety do mriežky alebo pohyblivých
častí, keď je ventilátor v prevádzke
2. Neumiestňujte ventilátor do blízkosti okenných závesov alebo na
nerovné podlahy.
3. Vyvarujte sa miest s benzínom, benzínom a tými, ktoré
ohrozujú navlhčenie ventilátora .
4. V prípade neobvyklých zvukov alebo iných nezrovnalostí v
prevádzke okamžite odstavte z používania a vráťte ventilátor
výrobcovi alebo autorizovanému serwisu.
5. Ak je napájací kábel poškodený , musí ho vymeniťvýrobca, zástupca
servisu alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa
predišlo hrozbám.

6. Nepokúšajte sa rozobrať alebo opraviť ventilátor v prípade jeho
nesprávnej práce. Odošlite ventilátor do autorizovaného servisu na
opravu.
7. Tento ventilátor nie je určený na použitie ľuďmi (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ im nebol zverený
dohľad alebo pokyny týkajúce sa používania ventilátora osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
8. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s ventilátorom nemohli hrať.
9. Po namontovaní ventilátora mriežku neodstraňujte.
10. Pred čistením alebo údržbou odpojte ventilátor od zdroja
napájania. Pri čistení alebo údržbe je potrebné odstrániť
mriežku, uistite sa, že sa vrtuľa ventilátora nepohybuje a ventilátor
je odpojený od zdroja energie.
11. Nahradenie časti bezpečného systému zavesenia by mal byť
poverený do manufa cturer, jeho servisný zástupca alebo osoba
s príslušnou kvalifikáciou
12. Upevnenie na stenu, napr. Háčikmi a inými prostriedkami,
musí vydržať štvornásobok hmotnosti nástenného ventilátora.
13. Pripevnenie systému odpruženia by sa malo zveriť výrobcovi, jeho
servisnému zástupcovi alebo osobe s príslušnou kvalifikáciou.
VAROVANIE : Ak je viditeľné podozrivé kmitanie, okamžite ventilátor
vypnite a nepoužívajte, kontaktujte výrobcu, jeho servisného zástupcu
alebo vhodnú kvalifikovanú osobu.
Údržba :
1. Odpojte ventilátor zo zásuvky.
2. Prach z vonkajšej strany ventilátora odstráňte mäkkou handričkou.
3. Ak chcete odstrániť prednú mriežku, odskrutkujte zaisťovacie
skrutky umiestnené na okraji mriežky.
4. Prach z čepelí a čepelí utrite mäkkou handrou. Poznámka - Látku
príliš navlhčite tak, aby nevytvára kvapky, pretože by to mohlo
obmedziť izoláciu ventilátora.
5. Pri čistení čepelí nepoužívajte príliš veľkú silu, deformácia čepele
ovplyvní rovnováhu .
6. Ventilátor by mal byť zostavený v opačnom poradí, aby sa dal
demontovať. Ak to nie je možné, nepoužívajte silu. Čo najskôr
pošlite ventilátor výrobcovi alebo určenému servisnému stredisku
na kontrolu zariadenia.
7. Pred začiatkom sa musí vrtuľa bezpečne dotiahnuť
pomocou montážnych skrutiek.
8. Nechajte bežať 5 minút. Skontrolujte, či ventilátor správne
funguje. Údržba je dokončená.
Vysvetlenie použitých piktogramov
1
2
3
1. Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte výstražné a
bezpečnostné podmienky v ňom uvedené!
2. Pred opravou zariadenie odpojte.
3. Chráňte prístroj pred vlhkosťou.
OPIS PRVKOV
1. predná mriežka,
2. Vrtuľa,
3. zadná mriežka,
4. Motor,
5. Stĺpec
6. Základ
OVLÁDACÍ PANEL – A
1. Výber rýchlosti: Lo (Nízka) /Mi (Middle) / Hi (Vysoká)
2. Typ vetra: Na (príroda) / Ge (všeobecne) / Sl (spánok)
3. Časovač: 0,5H-7,5H
4. Oscilácia ON / OFF
5. Zapnite / vypnite napájanie
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE – B
1. Zapnutie / vypnutie napájania
2. Časovač: 0,5H-7,5H
3. Oscilácia ON / OFF
4. Výber rýchlosti: Lo (Nízka) / Mi (Stredná) / Hi (Vysoká)
5. Typ vetra: Na (príroda) / Ge (všeobecne) / Sl (spánok)
POKYNY PRE INŠTALÁCIU
1. Stĺpik pripevnite k základni.
2. Namontujte zostavu motora na stĺp.
3. Namontujte zadnú mriežku.
4. Namontujte vrtuľu.
5. Nainštalujte prednú mriežku.
6. Zaskrutkujte upevňovaciu skrutku mriežky.
NÁVOD NA OBSLUHU
MOC
Stlačte tlačidlo ON / OFF (5), aby ste vybrali zapnutie / vypnutie
spotrebiča.
SPEED
Stlačením tlačidla ON / OFF (5) zapnite prístroj.
Stlačením tlačidla Speed (1) vyberte rýchlosť ventilátora.
3 rýchlosti pre výber: Lo (Nízka) - Mi (Stredná) - Ahoj (Vysoká).
MODE
Stlačením tlačidla ON / OFF (5) zapnite spotrebič.
Stlačte tlačidlo TIMER (3) na želané časové obdobie (0,5-7,5 hodiny).
Teraz zostane v prevádzke, kým nevyprší zvolené časové obdobie.
Po spustení časovača sa zariadenie vypne.
TIMER
Stlačením tlačidla ON / OFF (5) zapnite zariadenie.
Stlačením tlačidla TIMER (3) nastavte čas oneskorenia (0,5 - 7,5 hodiny).
Ventilátor bude bežať zvolené časové obdobie.
Po uplynutí tohto času sa ventilátor vypne.
OSCILÁCIE
Stlačením tlačidla ON / OFF (5) zapnite prístroj.
Stlačte tlačidlo OSCILLATION (4), zariadenie sa bude otáčať zľava doprava.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
Všetky vyššie uvedené funkcie je možné nastaviť pomocou diaľkového
ovládača.
ZMENA BATÉRIE
Vytiahnite držiak batérie na spodnej strane diaľkového ovládača
Vložte 2 nové AAA batérie, pričom dbajte na správnu polaritu (+/-).
Zatvorte kryt batérie tak, aby západka zapadla na svoje miesto.
RECYKLÁCIA
Elektrické zariadenie sa nesmie likvidovať spolu s
domovým odpadom a malo by sa používať v príslušných
zariadeniach. Informácie o použití môže poskyt
núť
predajca produktu alebo miestne úrady.
Odpad z
elektrických a elektronických zariadení c
ontains látky,
ktoré nie sú neutrálne k prírodnému
prostrediu.
Zariadenie, ktoré nie je recyklované,
predstavuje potenciálne nebezpečenstvo pre životné
prostredie a ľudské zdravie.
ŠPECIFIKÁCIE SPOTREBIČA
90-004
PARAMETRE
SYMBOL
VALUE
Napájacie napätie
V
220-240V
Frekvencia výkonu
F
50Hz
Maximálny prietok ventilátora
F
81.74 m3/min
Moc
P
80 W
Hodnota služby
SV
1.02 (m3/min)/W
Spotreba energie v pohotovostnom
režime
PSB
1 W
Hladina akustického výkonu
ventilátora
LWA 51.1 dB(A)
Maximálna rýchlosť vzduchu
C
5.22 m/s
Trieda ochrany
ja
Norma na meranie prevádzkovej
hodnoty
Nariadenie Komisie (EÚ) č.
206/2012 zo 6. marca 2012
Ďalšie informácie
Grupa Topex Sp. z oo
Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-
285 Warszawa
SL
NAVODILA
TALNI VENTILATOR 40 CM
90-004
OPOMBA: PRED PRAVO UPORABE OPREME PREBERITE TA

PRIROČNIK Z NAVODILI IN HRANITE GA ZA PRIHODNJO REFERENCO.
PODROBNI VARNOSTNI UREDBI
a) To opremo lahko uporabljajo otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z
zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki z
opremo niso seznanjene, če je zagotovljen nadzor ali navodila glede
varne uporabe opreme, tako da grožnje so bile razumljive. Otroci se
ne smejo igrati z opremo. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali
vzdrževati opreme.
b) Preden odstranite pokrov, se prepričajte, da je ventilator odklopljen
od napajanja.
OPOZORILO! Naprava se uporablja za delo v zaprtih prostorih.
Opozorilo:
1. Med delovanjem ventilatorja ne vstavljajte prstov ali drugih
predmetov v rešetko ali premične dele.
2. Ventilatorja ne postavljajte blizu okenskih zaves ali na
neenakomerna tla.
3. Izogibajte se mestom s plinom, bencinom in tistim, ki ogrožajo
ventilator.
4. V primeru nenavadnega hrupa ali drugih nepravilnosti pri delovanju
takoj odstranite iz uporabe in vrnite ventilator proizvajalcu ali
pooblaščenemu servisu.
5. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec,
zastopnik servisa ali podobno usposobljena oseba, da se izognete
grožnjam.
6. V primeru nepravilnega delovanja ventilatorja ne poskušajte
razstaviti ali popraviti. Pošljite ventilator v pooblaščeni servisni
center za popravilo.
7. Ta ventilator ni namenjen za uporabo ljudem (vključno z otroki) z
zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih nadzoruje ali poučuje
o uporabi ventilatorja oseba, odgovorna za njihovo varnost.
8. Otroke je treba nadzorovati, da se ne morejo igrati z ventilatorjem.
9. Po montaži ventilatorja ne odstranjujte rešetke.
10. Pred čiščenjem ali vzdrževanjem odklopite ventilator iz vira
napajanja. Za čiščenje ali vzdrževanje je potrebno odstraniti rešetko,
paziti, da se propeler ventilatorja ne premakne in da je ventilator
odklopljen od vira napajanja.
11. Zamenjavo dela varnega sistema vzmetenja je treba zaupati
proizvajalcu, njegovemu servisnemu zastopniku ali osebi z
ustreznimi kvalifikacijami.
12. Pritrditev na steno, npr. s kljukami in drugimi sredstvi naj prenese
štirikratno težo stenskega ventilatorja.
13. Pritrditev sistema vzmetenja je treba zaupati proizvajalcu,
njegovemu servisnemu zastopniku ali osebi z ustreznimi
kvalifikacijami.
OPOZORILO: Če so vidna sumljiva nihanja, takoj izklopite ventilator in ga
ne uporabljajte, se obrnite na proizvajalca, njegovega servisnega
zastopnika ali ustrezno usposobljeno osebo.
Vzdrževanje :
1. Odklopite ventilator iz vtičnice.
2. Z mehko krpo odstranite prah z zunanje strani ventilatorja.
3. Če želite odstraniti sprednjo rešetko, odvijte pritrdilne vijake, ki se
nahajajo na robu žara.
4. Obrišite prah z rešetk in rezil z mehko krpo. Opomba - Krpe ne
navlažite preveč, da ne bi kapljale kapljice, saj lahko omeji izolacijo
ventilatorja.
5. Pri čiščenju rezil ne uporabljajte preveč sile, deformacija rezila vpliva
na ravnotežje.
6. Ventilator je treba sestaviti v obratnem vrstnem redu glede na
odstranitev. Če to ni mogoče, ne uporabljajte sile. Čim prej pošljite
ventilator proizvajalcu ali pooblaščenemu servisnemu centru, da
preveri napravo.
7. Pred zagonom je treba ščitnik propelerja trdno priviti z montažnimi
vijaki.
8. Teči 5 minut. Preverite, ali ventilator deluje pravilno. Vzdrževanje je
končano.
Pojasnilo uporabljenih piktogramov
1
2
3
1. Preberite priročnik za uporabo, upoštevajte opozorila in varnostne
pogoje, ki jih vsebuje!
2. Pred popravilom odklopite napravo.
3. Napravo zaščitite pred vlago.
IME DELOV
1. Sprednji žar
2. Rezilo,
3. Zadnji žar,
4. Motor,
5. steber,
6. Osnova.
NADZORNA PLOŠČA - A
1. Izbira hitrosti: Lo (nizka) / Mi (srednja) / Hi (visoka)
2. Vrsta vetra: Na (Narava)/Ge (Splošno)/Sl (Spanje)
3. Časovnik: 0,5H-7,5H
4. VKLOP/IZKLOP nihanja
5. VKLOP/IZKLOP VKLOPA
DALJINSKI NADZOR - B
1. VKLOP/IZKLOP VKLOPA
2. Časovnik: 0,5H-7,5H
3. VKLOP/IZKLOP nihanja
4. Izbira hitrosti: Lo (Nizka)/Mi (Srednja)/Hi (Visoka)
5. Vrsta vetra: Na (Narava)/Ge (Splošno)/Sl (Spanje)
NAVODILO ZA MONTAŽO
1. Sestavite steber na podstavku.
2. Sestavite motor na steber.
3. Sestavite zadnji žar.
4. Sestavite rezilo
5. Sestavite sprednjo rešetko
6. Sestavite varnostni vijak žara.
NAVODILA ZA UPORABO
MOČ
Pritisnite gumb za VKLOP / IZKLOP (5), da izberete vklop / izklop aparata.
HITROST
Pritisnite gumb za VKLOP/IZKLOP (5), da vklopite napravo.
Pritisnite gumb za hitrost (1), da izberete hitrost ventilatorja.
3 hitrosti za izbiro: Lo (Nizko) - Mi (Srednje) - Hi (Visoko).
NAČIN
Za vklop aparata pritisnite gumb za VKLOP/IZKLOP (5).
Pritisnite gumb TIMER (3) na želeno časovno obdobje (0,5-7,5 ur).
Zdaj bo deloval, dokler ne poteče izbrano časovno obdobje.
Ko časovnik teče, se bo naprava izklopila.
TIMER
Pritisnite gumb za vklop / izklop (5), da vklopite napravo.
Pritisnite gumb TIMER (3), da nastavite čas zamika (0,5 - 7,5 ur).
Ventilator bo deloval izbrano časovno obdobje.
Po preteku časa se ventilator izklopi.
OSCILLATION
Pritisnite gumb za VKLOP/IZKLOP (5), da vklopite napravo.
Pritisnite gumb OSCILLATION (4), naprava se bo premikala od leve proti
desni.
DALJINEC
Vse zgornje funkcije lahko nastavite z daljinskim upravljalnikom.
SPREMEMBA BATERIJE
Izvlecite držalo za baterijo na dnu daljinskega upravljalnika
Vstavite 2 novi bateriji AAA in upoštevajte pravilno polariteto (+/-).
Zaprite pokrov baterije, tako da se zapah zaskoči.
RECIKLIRANJE
Električne opreme ne smete odvreči med gospodinjske
odpadke in jo namesto tega uporabljati v ustreznih
prostorih. Podatke o uporabi lahko posreduje
prodajalec izdelka ali
lokalne oblasti. Odpadna
električna in elektronska oprema vsebuje snovi, ki niso
nevtralne za naravno okolje. Oprema, ki se ne reciklira,
predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje
ljudi.
SPECIFIKACIJE APARATA
90-004
PARAMETER
SIMBOL
VREDNOST
Napajalna napetost
V
220-240V
Frekvenca napajanja
f
50Hz
Največji pretok ventilatorja
F
81.74 m3/min

Moč
P
80 W
Vrednost storitve
SV
1.02 (m3/min)/W
Poraba energije v pripravljenosti
PSB
1 W
Raven zvoka ventilatorja
LWA
51.1 dB(A)
Največja hitrost zraka
c
5.22 m/s
Zaščitni razred
I
Standard za merjenje obratovalne
vrednosti
Uredba Komisije (EU) št.
206/2012 z dne 6. marca 2012
Dodatne informacije
Grupa Topex Sp. z o. o. Sp. k. Ul.
Pograniczna 2/4, 02-
285
Warszawa
LT
INSTRUKCIJOS VADOVAS
GRINDŲ VENTILIATORIUS 40 CM
90-004
PASTABA: PRIEŠ ĮRENGINIUS NAUDOJANTIS PIRMĄJĄ LAIKĄ,
SKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJOS VADOVĄ IR KOLEKCIJUOKITE, KAD
BŪTŲ NUORODA.
IŠSAMIOS SAUGOS REGLAMENTAI
a) Ši įranga gali būti naudojama vaikų ne mažiau kaip 8 metų amžiaus
ir riboto fizinių ir protinių sugebėjimų ir asmenims, kurie nėra
susipažinę su įrangos, jeigu priežiūrą ar nurodymo dėl įrangos
naudojimo saugiai yra numatyta, kad kad grasinimai buvo
suprantami. Vaikai neturėtų žaisti su įranga. Be priežiūros palikti
vaikai neturėtų valyti ar prižiūrėti įrangos.
b) Prieš nuimdami dangtelį,įsitikinkite, kad ventiliatorius yra atjungtas
nuo maitinimo šaltinio.
WARNI NG ! Prietaisas naudojamas darbui patalpose.
Įspėjimas :
1. Nekiškite pirštų ar kitų daiktų į groteles ar kilnojamas dalis, kai veikia
ventiliatorius.
2. Nedėkite ventiliatoriausšalia langų užuolaidų ar ant nelygių grindų.
3. Venkite vietų, kuriose yra dujų, benzino ir tose vietose,
kuriose ventiliatorius gali sušlapti.
4. Atsiradus neįprastam triukšmui ar veikiant kitiems
pažeidimams, nedelsdami išimkite jį iš darbo ir grąžinkite
ventiliatorių gamintojui arba įgaliotai remonto tarnybai.
5. Jei maitinimo laidas yra pažeistas , jį turi pakeisti
gamintojas, techninės priežiūros atstovas ar panašios kvalifikacijos
asmuo, kad būtų išvengta grėsmės.
6. Nemėginkite išardyti ar pataisyti ventiliatoriaus, jei jis
netinkamai dirba. Nusiųskite ventiliatorių remontuoti įgaliotą
techninės priežiūros centrą.
7. Šis ventiliatorius nėra skirtas naudoti žmonėms (įskaitant vaikus),
turintiems ribotas fizines, jutimo ar psichines galimybes arba
neturintiems patirties ir žinių, išskyrus atvejus, kai už jų saugumą
atsakingas asmuo yra prižiūrėjęs ar nurodęs ,
kaip ventiliatorių naudoti .
8. Vaikai turi būti prižiūrimi, kad jie negalėtų žaisti su ventiliatoriumi.
9. Surinkę ventiliatorių, neišimkite grotelių.
10. Prieš valydami ar prižiūrėdami, atjunkite ventiliatorių nuo
maitinimo šaltinio. Tai būtina pašalinti groteles valymo arba
techninės priežiūros, kad įsitikinti, kad ventiliatorius sraigto nejuda
ir ventiliatorius buvo atjungtas nuo maitinimo šaltinio.
11. Pakeitimas iš saugaus sustabdymo sistemos dalis turėtų būti
patikėtas į manufa CTURER, jo aptarnavimo atstovas arba asmuo,
turintis atitinkamą kvalifikaciją.
12. Tvirtinimas prie sienos, pvz., Per kablius ir kitas priemones,
turėtų atlaikyti keturis kartus didesnį sienos ventiliatoriaus svorį.
13. 13. Pakabos sistemos pritvirtinimas turėtų būti
patikėtas gamintojui, jo atstovui aptarnavimui arba atitinkamą
kvalifikaciją turinčiam asmeniui.
ĮSPĖJIMAS : Jei matomi įtartini virpesiai, nedelsdami išjunkite
ventiliatorių ir jo nenaudokite, susisiekite su gamintoju, jo techninės
priežiūros atstovu ar tinkamos kvalifikacijos asmeniu.
Priežiūra :
1. Atjunkite ventiliatorių nuo lizdo.
2. Minkštu skudurėliu pašalinkite dulkes iš ventiliatoriaus išorės.
3. Norėdami nuimti priekines groteles, atsukite tvirtinimo varžtus,
esančius ant grotelių krašto.
4. Minkštu skudurėliu nuvalykite dulkes nuo grotelių ir
peiliukų. Pastaba: Nešlapinkite audinio per daug, kad jis
nesuformuotų lašelių, nes tai gali apriboti ventiliatoriaus izoliaciją.
5. Valydami ašmenis, nenaudokite per daug jėgos, nes
ašmenų deformacija paveiks balansą .
6. Ventiliatorius turi būti surinktas atvirkštine tvarka, kad būtų galima
išimti. Jei tai neįmanoma, nenaudokite jėgos. Kuo greičiau siųskite
ventiliatorių gamintojui arba nurodytam aptarnavimo centrui, kad
patikrintumėte įrenginį.
7. Prieš pradedant, oro sraigto apsaugą reikia tvirtai
priveržti tvirtinimo varžtais.
8. Bėk 5 minutes. Patikrinkite, ar ventiliatorius veikia
tinkamai. Techninė priežiūra baigta.
Naudotų piktogramų paaiškinimas
1
2
3
1. Perskaitykite naudojimo vadovą, laikykitės jame esančių įspėjimų ir
saugos sąlygų !
2. Prieš remontuodami atjunkite prietaisą.
3. Saugokite prietaisą nuo drėgmės.
ELEMENTŲ APRAŠYMAS
1. priekinės grotelės,
2. Sraigtas,
3. užpakalinės grotelės,
4. variklis,
5. Stulpelis
6. Pagrindas
KONTROLĖS SKYDELIS – A
1. greičio pasirinkimas: Lo (mažas) /Mi (Vidurinis) / Labas (Aukštas)
2. Vėjo tipas: Na (Gamta) / Ge (Bendras) / Sl (Miegas)
3. laikmatis: 0,5H – 7,5H
4. virpesiai įjungti / išjungti
5. Įjungimas / išjungimas
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS – B
1. maitinimas įjungtas / išjungtas
2. laikmatis: 0,5H – 7,5H
3. virpesiai įjungti / išjungti
4. greičio pasirinkimas: Lo (mažas) / Mi (vidurinis) / Hi (didelis)
5. Vėjo tipas: Na (Gamta) / Ge (Bendra) / Sl (Miega)
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
1. Pritvirtinkite koloną prie pagrindo.
2. Sumontuokite variklio mazgą ant kolonėlės.
3. Sumontuokite užpakalines groteles.
4. Sumontuokite sraigtą.
5. Įdėkite priekines groteles.
6. Prisukite grotelių laikymo varžtą.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
JĖGA
Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką (5), norėdami pasirinkti
prietaiso įjungimą / išjungimą.
SPĖGIS
Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką (5), kad įjungtumėte prietaisą.
Paspauskite greičio mygtuką (1), norėdami pasirinkti ventiliatoriaus greitį.
3 pasirinkimo greitis: Lo (žemas) - Mi (vidurinis) - sveiki (didelis).
REŽIMAS
Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką (5).
Paspauskite laikmačio mygtuką (3) iki norimo laiko periodo (0,5–7,5
valandos).
Dabar jis veiks tol, kol pasibaigs pasirinktas laikotarpis.
Laikmačiui pasibaigus, prietaisas išsijungs.
Laikmatis
Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką (5), kad įjungtumėte įrenginį.
Paspauskite TIMER mygtuką (3), kad nustatytumėte vėlavimo laiką (0,5 -
7,5 valandos).
Ventiliatorius veiks pasirinktą laikotarpį.
Pasibaigus laikui, ventiliatorius išsijungs.
ŠALINIMAS
Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką (5), kad įjungtumėte prietaisą.
Paspauskite OSCILLATION mygtuką (4), prietaisas pasisuks iš kairės į
dešinę.
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS

Visas aukščiau išvardytas funkcijas galima nustatyti naudojant nuotolinio
valdymo pultą.
AKUMULIATORIŲ PAKEITIMAS
Ištraukite baterijos laikiklį, esantį nuotolinio valdymo pulto apačioje
Įdėkite 2 naujas AAA baterijas, laikydamiesi teisingo poliškumo (+/-).
Uždarykite akumuliatoriaus dangtelį, kad skląsčio fiksatorius užsifiksuotų
savo vietoje.
PERDIRBIMAS
Elektros įranga neturi būti išmesta iš buitinių atliekų, o
turėtų būti naudojama tinkamuose
įrenginiuose.
Informaciją apie naudojimą gali suteikti
gaminio pardavėjas arba vietos valdžios
institucijos. Elektros ir elektroninės įrangos c
ontains
medžiagas, kurios nėra neutralus su gamtine
aplinka.
Neperdirbta įranga gali kelti pavojų aplinkai ir
žmonių sveikatai.
PRIETAISŲ SPECIFIKACIJOS
90-004
PARAMETRAS
SIMBOLIS
VERTĖ
Maitinimo įtampa
V
220-240V
Maitinimo dažnis
f
50Hz
Maksimalus ventiliatoriaus srautas
F
81.74 m3/min
Galia
P
80 W
Paslaugos vertė
SV
1.02 (m3/min)/W
Energijos sąnaudos budėjimo
režime
PSB
1 W
Ventiliatoriaus garso galios lygis
LWA
51.1 dB(A)
Maksimalus oro greitis
c
5.22 m/s
Apsaugos klasė
Aš
Darbinės vertės matavimo
standartas
2012 m. Kovo 6 d. Komisijos
reglamentas (ES) Nr. 206/2012
Papildoma informacija
Grupė Topex Sp. z oo
Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-
285
Varšuva
LV
NORĀDĪJUMU ROKASGRĀMATA
GRĪDU VENTILATORS 40 CM
90-004
PIEZĪME: PIRMS APRĪKOJUMA LIETOŠANAS PIRMO REIZI, LASĪT ŠO
INSTRUKCIJAS ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀT TĀLĀKĀS
ATSAUCES.
DETALIZĒTAS DROŠĪBAS REGULAS
a) Šo iekārtu var izmantot bērni vismaz 8 gadus veciem un personām
ar ierobežotām fiziskām un garīgām spējām un personas, kas nav
pazīstami ar aprīkojumu, ja uzraudzība vai instrukciju par lietošanu
iekārtu drošā veidā, tiek nodrošināts, lai ka draudi bija
saprotami. Bērni nedrīkst spēlēt ar aprīkojumu. Bērni bez
uzraudzības nedrīkst tīrīt vai uzturēt aprīkojumu.
b) Pirms vāciņa noņemšanas pārliecinieties, ka ventilators ir atvienots
no barošanas avota.
WARNI NG ! Ierīci izmanto iekšdarbiem.
Brīdinājums :
1. Nelieciet pirkstusvai citus priekšmetus režģī vai kustamās daļās, kad
darbojas ventilators.
2. Nenovietojiet ventilatoru pie loga aizkariem vai uz nelīdzenām
grīdām.
3. Izvairieties no vietām ar gāzi, benzīnu un vietām, kas draud
ventilatoram kļūt mitram.
4. Ja rodas neparasti trokšņi vai citi darbības pārkāpumi, nekavējoties
noņemiet tos no lietošanas un atgrieziet ventilatoru ražotājam
vai pilnvarotam remonta dienestam.
5. Ja barošanas vads ir bojāts , tas jāmaina ražotājam, servisa
pārstāvim vai līdzīgi kvalificētai personai, lai izvairītos no draudiem.
6. Nemēģiniet izjaukt vai labot ventilatoru nepareizas darbības
gadījumā. Nosūtiet ventilatoru remontam pilnvarotā servisa
centrā .
7. Šis ventilators nav paredzēts lietošanai cilvēkiem (ieskaitot bērnus)
ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes
un zināšanu trūkumam, ja vien persona, kas ir atbildīga par viņu
drošību, nav viņiem uzraudzījusi vai norādījusi , kā ventilatoru lietot
8. Bērni jāuzrauga, lai viņi nevarētu spēlēties ar ventilatoru.
9. Pēc ventilatora salikšanas nenoņemiet režģi.
10. Pirms tīrīšanas vai apkopes atvienojiet ventilatoru no strāvas
avota. Tas ir nepieciešams, lai novērstu resti tīrīšanai un uzturēšanai,
pārliecinieties, ka ventilators propelleru nepārvietojas, un
ventilators ir atvienots no strāvas avota.
11. Nomaiņa daļa no drošas apturēšanas sistēmu jāuztic ar
manufa cturer, tā servisa pārstāvim vai personai ar atbilstošu
kvalifikāciju.
12. Stiprinājumam pie sienas, piemēram, izmantojot āķus un citus
līdzekļus, vajadzētu izturēt četras reizes lielāku sienas ventilatora
svaru.
13. Balstiekārtas sistēmas pievienošana jāuztic ražotājam, tā servisa
pārstāvim vai personai ar atbilstošu kvalifikāciju.
BRĪDINĀJUMS : Ja ir redzamas aizdomīgas svārstības, nekavējoties
izslēdziet ventilatoru un nelietojiet to, sazinieties ar ražotāju, viņa servisa
pārstāvi vai attiecīgi kvalificētu personu.
Apkope :
1. Atvienojiet ventilatoru no kontaktligzdas.
2. Ar mīkstu drāniņu notīriet putekļus no ventilatora ārpuses.
3. Lai noņemtu priekšējo režģi, atskrūvējiet stiprinājuma skrūves, kas
atrodas restes malā.
4. Noslaukiet putekļus no slotiņām un asmeņiem ar mīkstu
drāniņu. Piezīme: Pārmērīgi neslapiniet drānu, lai tā neveidotos
piloši pilieni, tas var ierobežot ventilatora izolāciju.
5.
Tīrot asmeņus, nelietojiet pārāk lielu
spēku, lāpstiņas deformācija ietekmē līdzsvaru .
6. Ventilators jāsamontē apgrieztā secībā, lai to noņemtu. Ja tas
nav iespējams, nelietojiet spēku. Cik drīz vien iespējams, nosūtiet
ventilatoru ražotājam vai izraudzītam servisa centram, lai
pārbaudītu ierīci.
7. Pirms darba uzsākšanas dzenskrūves aizsargs ir cieši jāpievelk
ar montāžas skrūvēm.
8. Darbiniet 5 minūtes. Pārbaudiet, vai ventilators darbojas
pareizi. Apkope ir pabeigta.
Izmantoto piktogrammu skaidrojums
1
2
3
1. Izlasiet lietošanas instrukciju, ievērojiet tajā ietvertos brīdinājumus
un drošības nosacījumus !
2. Pirms remonta atvienojiet ierīci.
3. Sargājiet ierīci no mitruma.
ELEMENTU APRAKSTS
1. priekšējā reste,
2. dzenskrūve,
3. Aizmugurējais režģis,
4. motors,
5. Kolonna
6. Pamats
VADĪBAS PANELIS – A
1. ātruma izvēle: Lo (zems) /Mi (vidējā) / Sveiki (augsta)
2. vēja tips: Na (daba) / Ge (vispārīgi) / Sl (miegs)
3. taimeris: 0,5H-7,5H
4. svārstības ieslēgtas / izslēgtas
5. ieslēgšana / izslēgšana
TĀLVADĪBA – B
1. ieslēgšana / izslēgšana
2. taimeris: 0,5H – 7,5H
3. svārstības ieslēgtas / izslēgtas
4. ātruma izvēle: Lo (zems) / Mi (vidējs) / Hi (augsts)
5. vēja tips: Na (daba) / Ge (vispārīgi) / Sl (miegs)
UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA
1. Piestipriniet kolonnu pie pamatnes.
2. Uzstādiet motora komplektu uz kolonnas.
3. Piestipriniet aizmugurējo režģi.

4. Uzstādiet dzenskrūvi.
5. Uzstādiet priekšējo režģi.
6. Ieskrūvējiet režģa stiprināšanas skrūvi.
DARBĪBAS INSTRUKCIJA
SPĒKS
Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas pogu (5), lai izvēlētos ierīces
ieslēgšanu / izslēgšanu.
ĀTRUMS
Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas pogu (5), lai ieslēgtu ierīci.
Nospiediet ātruma pogu (1), lai izvēlētos ventilatora ātrumu.
3 ātrumi atlasīšanai: Lo (zems) - Mi (vidējs) - Sveiki (augsts).
REŽĪMS
Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas pogu (5).
Nospiediet taimera pogu (3) līdz vajadzīgajam laika periodam (0,5–7,5
stundas).
Tagad tas darbosies, līdz izvēlētais laika posms beigsies.
Pēc tam, kad taimeris apgāzīsies, ierīce izslēgsies.
Taimeris
Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas pogu (5).
Nospiediet taustiņu TIMER (3), lai iestatītu aizkaves laiku (0,5 - 7,5 stundas).
Ventilators darbosies izvēlētajā laika posmā.
Pēc laika ventilators izslēgsies.
OSCILLATION
Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas pogu (5), lai ieslēgtu ierīci.
Nospiediet pogu OSCILLATION (4), ierīce svārstīsies no kreisās uz labo
pusi.
TĀLVADĪBA
Visas iepriekš minētās funkcijas var iestatīt, izmantojot tālvadības pulti.
AKUMULATORU MAINĪBA
Izvelciet akumulatora turētāju tālvadības pults apakšā
Ievietojiet 2 jaunas AAA baterijas, ievērojot pareizo polaritāti (+/-).
Aizveriet akumulatora pārsegu, lai aizbīdņa fiksētājs nofiksētos vietā.
PĀRSTRĀDĒŠANA
Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves
atkritumiem, tā vietā tās ir jāizmanto atbilstošās
telpās.
Informāciju par izmantošanu var sniegt
produkta pārdevējs vai vietējās iestādes.
Atkritumi
Elektrisko un elektronisko iekārtu c
ontains vielas, kas
nav neitrāla pret dabas vidi.
Iekārtas, kas nav
pārstrādātas, var radīt draudus videi un cilvēku
veselībai.
LIETOŠANAS SPECIFIKĀCIJAS
90-004
PARAMETRS
SIMBOLS
VĒRTĪBA
Barošanas spriegums
V
220-240V
Jaudas frekvence
f
50Hz
Maksimālais ventilatora plūsmas
ātrums
F 81.74 m3/min
Jauda
Lpp
80 W
Pakalpojuma vērtība
SV
1.02 (m3/min)/W
Enerģijas patēriņš gaidstāves
režīmā
PSB
1 W
Ventilatora skaņas jaudas līmenis
LWA
51.1 dB(A)
Maksimālais gaisa ātrums
c
5.22 m/s
Aizsardzības klase
Es
Darbības vērtības mērīšanas
standarts
Komisijas Regula (ES) Nr.
206/2012 (2012. gada 6. marts)
Papildus informācija
Grupa Topex Sp. z oo
Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-
285
Warszawa
HR
UPUTE ZA UPORABU
PODNI VENTILATOR 40 CM
90-004
NAPOMENA: PRIJE PRIMJENE OPREME PO PRVI PUT PROČITAJTE
OVAJ UPUTSTVO ZA UPUTU I ČUVAJTE GA ZA BUDUĆU REFERENCU.
DETALJNI PROPISI O SIGURNOSTI
a) Ovu opremu smiju koristiti djeca mlađa od 8 godina te osobe sa
smanjenim fizičkim i mentalnim sposobnostima i osobe koje nisu
upoznate s tom opremom, ako je predviđen nadzor ili upute o
uporabi opreme na siguran način, tako da prijetnje su bile
razumljive. Djeca se ne smiju igrati s opremom. Djeca bez nadzora
ne smiju čistiti niti održavati opremu.
c) Prije uklanjanja poklopca provjerite je li ventilator isključen iz
napajanja.
UPOZORENJE! Uređaj se koristi za unutarnje radove.
Upozorenje:
1. Ne gurajte prste ili druge predmete u rešetku ili pokretne dijelove
dok ventilator radi.
2. Ne postavljajte ventilator blizu prozorskih zavjesa ili na neravne
podove.
3. Izbjegavajte mjesta s plinom, benzinom i ona koja prijete da se
ventilator smoči.
4. U slučaju neobičnih zvukova ili drugih nepravilnosti u radu, odmah
isključite iz uporabe i vratite ventilator proizvođaču ili ovlaštenom
servisu.
5. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač,
predstavnik servisa ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegle
prijetnje.
6. Ne pokušavajte rastaviti ili popraviti ventilator u slučaju njegovog
nepravilnog rada. Pošaljite ventilator u ovlašteni servisni centar na
popravak.
7. Ovaj ventilator nije namijenjen za upotrebu osobama (uključujući
djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako ih osoba
koja je odgovorna za njihovu sigurnost dobije nadzor ili upute o
upotrebi ventilatora.
8. Djecu treba nadzirati kako se ne bi mogla igrati s ventilatorom.
9. Nakon sastavljanja ventilatora, ne uklanjajte rešetku.
10. Prije čišćenja ili održavanja odvojite ventilator od izvora napajanja.
Za čišćenje ili održavanje potrebno je ukloniti rešetku, paziti da se
propeler ventilatora ne pomiče i da je ventilator isključen iz izvora
napajanja.
11. Zamjenu dijela sustava sigurnog ovjesa treba povjeriti proizvođaču,
njegovom predstavniku servisa ili osobi s odgovarajućim
kvalifikacijama.
12. Pričvršćivanje na zid, na pr. kukama i na drugi način, izdržati četiri
puta veću težinu zidnog ventilatora.
13. Postavljanje sustava ovjesa treba povjeriti proizvođaču, njegovom
predstavniku servisa ili osobi s odgovarajućim kvalifikacijama.
UPOZORENJE: Ako su vidljive sumnjive oscilacije, odmah isključite
ventilator i nemojte ga koristiti, obratite se proizvođaču, njegovom
predstavniku servisa ili odgovarajućoj osobi.
Održavanje:
1. Isključite ventilator iz utičnice.
2. Uklonite prašinu s vanjske strane ventilatora mekom krpom.
3. Za uklanjanje prednje rešetke odvrnite pričvrsne vijke koji se nalaze
na rubu rešetke.
4. Obrišite prašinu s rešetki i oštrica mekom krpom. Napomena -
Nemojte previše navlažiti krpu kako ne bi stvarala kapljice kapljica,
to može ograničiti izolaciju ventilatora.
5. Prilikom čišćenja noževa nemojte koristiti preveliku silu jer će
deformacija oštrice utjecati na ravnotežu.
6. Ventilator treba sastaviti obrnutim redoslijedom od uklanjanja. Ako
to nije moguće, nemojte koristiti silu. Pošaljite ventilator
proizvođaču ili ovlaštenom servisnom centru što je prije moguće
kako bi provjerili uređaj.
7. Prije početka, štitnik propelera mora biti dobro pričvršćen
pričvrsnim vijcima.
8. Trčite 5 minuta. Provjerite radi li ventilator ispravno. Održavanje je
završeno.
Objašnjenje upotrijebljenih piktograma
1
2
3
1. Pročitajte upute za uporabu, pridržavajte se upozorenja i
sigurnosnih uvjeta sadržanih u njemu!
2. Prije popravka odspojite uređaj.

3. Zaštitite uređaj od vlage.
NAZIV DIJELOVA
1. Prednji roštilj
2. Oštrica,
3. Stražnji roštilj,
4. Motor,
5. Stup,
6. Baza.
UPRAVLJAČKA PLOČA - A
1. Odabir brzine: Lo (Niska) / Mi (Srednja) / Hi (Visoka)
2. Vrsta vjetra: Na (Priroda)/Ge (Općenito)/Sl (Spavanje)
3. Mjerač vremena: 0,5H-7,5H
4. Uključivanje/isključivanje titranja
5. Uključivanje/isključivanje napajanja
DALJINSKI UPRAVLJAČ - B
1. Uključivanje/isključivanje
2. Mjerač vremena: 0,5H-7,5H
3. Uključivanje/isključivanje titranja
4. Odabir brzine: Lo (Niska)/Mi (Srednja)/Hi (Visoka)
5. Vrsta vjetra: Na (Priroda)/Ge (Općenito)/Sl (Spavanje)
UPUTE ZA MONTAŽU
1. Sastavite stup na podnožju.
2. Sastavite motor na stup.
3. Sastavite stražnji roštilj.
4. Sastavite oštricu
5. Sastavite prednji roštilj
6. Sastavite sigurnosni vijak za roštilj.
UPUTE ZA RAD
VLAST
Pritisnite gumb ON / OFF (5) za odabir uključivanja / isključivanja
aparata.
UBRZATI
Pritisnite tipku ON/OFF (5) za uključivanje uređaja.
Pritisnite gumb Brzina (1) za odabir brzine ventilatora.
3 brzine za odabir: Lo (Nisko) - Mi (Srednje) - Hi (Visoko).
NAČIN RADA
Pritisnite gumb ON/OFF (5) za uključivanje aparata.
Pritisnite tipku TIMER (3) do željenog vremenskog razdoblja (0,5-7,5 sati).
Sada će ostati u radu sve dok ne istekne odabrano vrijeme.
Nakon što se mjerač vremena pokrene, uređaj će se isključiti.
TIMER
Pritisnite gumb ON / OFF (5) za uključivanje uređaja.
Pritisnite tipku TIMER (3) za postavljanje vremena odgode (0,5 - 7,5 sati).
Ventilator će raditi odabrano vrijeme.
Nakon isteka vremena ventilator će se isključiti.
OSCILACIJA
Pritisnite tipku ON/OFF (5) za uključivanje uređaja.
Pritisnite gumb OSCILLATION (4), aparat će se okretati slijeva nadesno.
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Sve gore navedene funkcije mogu se postaviti pomoću daljinskog
upravljača.
PROMJENA BATERIJE
Izvucite držač baterije na dnu daljinskog upravljača
Umetnite 2 nove AAA baterije, poštujući ispravan polaritet (+/-).
Zatvorite poklopac baterije tako da zasun zaskoči na mjesto.
RECIKLIRANJE
Električna oprema se ne smije odlagati s kućnog otpada,
već je treba koristiti u odgovarajućim objektima.
Informacije o korištenju mogu dati prodavač proizvoda
ili lokalne vlasti. Otpadna električna i elektronička
oprema sadrži tvari koje nisu neutralne za prirodni
okoliš. Oprema koja s
e ne reciklira predstavlja
potencijalnu opasnost za okoliš i zdravlje ljudi.
SPECIFIKACIJE APARATA
90-004
PARAMETAR
SIMBOL
VRIJEDNOST
Napon napajanja
V
220-240V
Frekvencija napajanja
f
50Hz
Maksimalni protok ventilatora
F
81.74 m3/min
Vlast
P
80 W
Vrijednost usluge
SV
1.02 (m3/min)/W
Potrošnja energije u stanju
pripravnosti
PSB 1 W
Razina snage ventilatora
LWA
51.1 dB(A)
Maksimalna brzina zraka
c
5.22 m/s
Klasa zaštite
I
Standard za mjerenje operativne
vrijednosti
Uredba Komisije (EU) br.
206/2012 od 6. ožujka 2012
Dodatne informacije
Grupa Topex Sp. z o. o. Sp. k. Ul.
Pograniczna 2/4, 02-
285
Warszawa
SR
УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ
ПОДНИ ВЕНТИЛАТОР 40 ЦМ
90-004
НАПОМЕНА: ПРИЈЕ ПРИМЈЕНЕ ОПРЕМЕ ПО ПРВИ ПУТ
ПРОЧИТАЈТЕ ОВАЈ УПУТСТВО ЗА УПУТСТВО И ЧУВАЈТЕ ГА ЗА
БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ.
ДЕТАЉНИ СИГУРНОСНИ ПРОПИСИ
a) Ову опрему могу да користе деца млађа од 8 година и особе са
смањеним физичким и менталним способностима и особе које
нису упознате са опремом, ако је обезбеђен надзор или упутства
о употреби опреме на безбедан начин. да су претње биле
разумљиве. Деца се не смеју играти са опремом. Деца без
надзора не смеју да чисте или одржавају опрему.
d) Пре уклањања поклопца, проверите да ли је вентилатор
искључен из напајања.
УПОЗОРЕЊЕ! Уређај се користи за унутрашње радове.
Упозорење:
1. Не гурајте прсте или друге предмете у решетку или покретне
делове док вентилатор ради.
2. Не постављајте вентилатор у близини прозорских завеса или на
неравне подове.
3. Избегавајте места са гасом, бензином и она која прете да се
вентилатор смочи.
4. У случају необичних звукова или других неправилности у раду,
одмах искључите из употребе и вратите вентилатор
произвођачу или овлашћеном сервису.
5. Ако је кабл за напајање оштећен, мора га заменити произвођач,
представник сервиса или слично квалификована особа како би
се избегле претње.
6. Не покушавајте да раставите или поправите вентилатор у случају
његовог неправилног рада. Пошаљите вентилатор у овлашћени
сервисни центар на поправку.
7. Овај вентилатор није намијењен за употребу особама (укључујући
дјецу) са смањеним физичким, осјетилним или менталним
способностима или недостатком искуства и знања, осим ако их
особа која је одговорна за њихову сигурност добије надзор или
упутства за употребу вентилатора.
8. Децу треба надзирати како се не би могла играти са вентилатором.
9. Након склапања вентилатора, не уклањајте решетку.
10.Пре чишћења или одржавања искључите вентилатор из извора
напајања. За чишћење или одржавање потребно је уклонити
решетку, уверите се да се пропелер вентилатора не помера и да
је вентилатор искључен из извора напајања.
11.Замену дела безбедног система суспензије треба поверити
произвођачу, његовом представнику сервиса или особи са
одговарајућим квалификацијама.
12.Причвршћивање на зид, нпр. кроз куке и на друге начине, треба
да издржи четири пута већу тежину зидног вентилатора.
13.Прикључивање система огибљења треба поверити произвођачу,
његовом представнику сервиса или особи са одговарајућим
квалификацијама.
УПОЗОРЕЊЕ: Ако су видљиве сумњиве осцилације, одмах искључите
вентилатор и немојте га користити, обратите се произвођачу,
његовом представнику сервиса или одговарајућој особи.
Одржавање :
Other manuals for 90-004
1
Table of contents
Languages:
Other NEO TOOLS Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Exhausto
Exhausto BESF Series manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company Titus Owner's guide and installation manual

Progress Lighting
Progress Lighting AirPro P2562 installation manual

urban ambiance
urban ambiance UHP9180 installation manual

Black & Decker
Black & Decker BDTF-4200R 120V AC 60HZ 55W instruction manual

Sealey
Sealey VEN200.V3 quick start guide