NEO TOOLS 99-063 Operation instructions

1

2
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)...........................................................................................................................................................................3
EN TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTION..................................................................................................................................................................4
DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG...................................................................................................................................................................4
RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ...................................................................................................................................................................5
HU AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ................................................................................................................................................................................6
RO TRADUCEREA INSTRUCȚIUNII ORIGINALE ....................................................................................................................................................................7
UA ПЕРЕКЛАД АБОІГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ........................................................................................................................................................................7
CZ PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU ......................................................................................................................................................................................8
SK PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU ....................................................................................................................................................................................9

3
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
Reflektor 50W SMD LED 4000 lm przenośny
99-063
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
•Przed instalacją urządzenia należy upewnić się, że w sieci nie płynie
prąd.
•Należy w całości przeczytać następujące instrukcje przed
rozpoczęciem montażu.
•W przypadku uszkodzenia osłony, musi być ona jak najszybciej
zastąpiona szkłem hartowanym.
•Nie używać w przypadku stwierdzenia przecięcia lub uszkodzenia
przewodu.
•Upewnić się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu
znamionowemu urządzenia.
•Wymiana elementu lub naprawa powinna być przeprowadzona
przez osoby do tego autoryzowane.
•Używać jedynie w dozwolonym zakresie temperatur od -25°C do
45°C.
•W czasie pracy urządzenie osiąga wysokie temperatury.
Niedozwolony montaż na powierzchniach łatwopalnych.
•Urządzenie powinno znajdować się odległości co najmniej 1 metra
od innych przedmiotów.
•Niedozwolone jest samodzielne rozkładanie naświetlacza.
OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW
1
2
3
4
5
1. Przeczytać instrukcję obsługi
2. Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE
3. Produkt spełnia wymagania Euroazjatyckiej Unii Celnej
4. Produkt spełnia wymagania krajowego systemu oceny jakości w
Ukrainie
5. Klasa szczelności IP65
OPIS ELEMENTÓW GRAFICZNYCH
Rys. B.
1. Uchwyt
2. Rama
3. Pokrętło podstawy
4. Podstawa
5. Lampa
6. Śruba mocująca
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Przykręcić lampę do zacisku za pomocą śrub mocujących
2. Dostosować pozycję lampy na podstawie i zablokować zacisk za
pomocą pokrętła.
3. Podłączyć lampę do źródła zasilania.
DANE TECHNICZNE
Reflektor przenośny SMD
Parametr
Wartość
Napięcie zasilania
230V AC 50Hz
Moc
50 W
Ilość diod
50
Rodzaj diody
LED
Temperatura barwowa
6500K
Strumień świetlny
4000 lm
Stopień ochrony IP
IP65
Klasa ochronności
I
Masa
1,65 kg
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz
z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w
odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji
udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje
nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany
recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska
i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. Zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
Deklaracja zgodności UE
Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Wyrób: Reflektor
Model: 99-063
Nazwa handlowa: NEO TOOLS
Numer seryjny: 00001 ÷ 99999
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta.
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Dyrektywa Niskonapięciowa 2014/35/UE
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE
Rozporządzenie (UE) 2019/2020 implementujące dyrektywę
2009/125/WE
Rozporządzenie (UE) 2019/2015
Oraz spełnia wymagania norm:
EN 60598-2-5:2015; EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 62471:2008; EN
62493:2015; EN 62031:2008+A1:2013+A2:2015;
EN IEC 55015:2019; EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-
3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-5:2013 IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
CSV;
IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC
62321-8:2017
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została
wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych
dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez
niego późniejszych działań.
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE
upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Podpisano w imieniu:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
Warszawa, 2022-02-01

4
EN
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTION
50W SMD LED 4000 lm portable floodlight
99-063
CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
•Make sure the electricity is switched off before installation.
•Please read all the following instructions before installing the unit.
•If the safety shield is damaged, it must be immediately replaced with
tempered glass.
•Do not use if cord is cut or damaged.
•Make sure the mains voltage in your location matches with the
voltage of the device.
•Any replacement or repair should be carried out by qualified person.
•Use only when ambient temperature is between –25°C and 45°C.
•The device heats during operation. Do not mount directly on
flammable surfaces.
•The device should be placed at least 1 m from other objects.
•Do not open or dismantle the device by yourself.
SYMBOLS EXPLANATION
1
2
3
4
5
1. Read the manual.
2. Product conforms to EU directives.
3. Product conforms to EAC requirements
4. Product conforms to Ukraine’s quality control system requirements
5. Ingress protection class IP65
FIGURES EXPLANATION
Fig. B.
1. Hand shank
2. Hand tube
3. S tube fixing knob
4. S tube
5. Lamp
6. Fixing screw
OPERATING
1. Attach the lamps to the frame, securing it with a screws.
2. Adjust the angle of lamp and tighten S tube fixing knob.
3. Connect the lamp to the power source.
TECHNICAL DATA
Portable SMD floodlight
Parameter
Value
Voltage
230V AC 50Hz
Power
50 W
Diode count
50
Diode type
LED
Color temperature
6500K
Light flux
4000 lm
Ingress protection IP
IP65
Protection class
I
Mass
1,65 kg
ENVIRONMENT PROTECTION
Donotdisposeofelectricallypoweredproductswithhousehold
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain
information on waste utilization from your seller or local
authorities. Usedupelectricandelectronicequipmentcontains
substances active in natural environment. Unrecycled
equipment constitutes a potential risk for environment and
human health.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa with seat
in Warsawat ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all copyrights to
this instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to, text, photographies,
schemes, drawings and layout of the instruction, belong to Grupa Topex exclusively and
are protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004
(ustawa oprawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later
ammendments). Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes
of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly
forbidden and may cause civil and legal liability.
EU Declaration of Conformity
Manufacturer: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285
Warsaw
Product: Reflector
Product no. 99-063
Trade name: NEO TOOLS
Serial number: 00001 ÷ 99999
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the
manufacturer.
The product described above complies with the following documents:
Low Voltage Directive 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU
Regulation (EU) 2019/2020 implementing Directive 2009/125/EC
Regulation (EU) 2019/2015
And meets the requirements of the following standards:
EN 60598-2-5:2015; EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 62471:2008; EN
62493:2015; EN 62031:2008+A1:2013+A2:2015;
EN IEC 55015:2019; EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-
3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-5:2013 IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
CSV;
IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC
62321-8:2017
This declaration refers only to the machinery in the state in which it was
placed on the market and does not cover components
added by the end-user or subsequent actions carried out by the end user.
Name and address of the person resident or established in the EU
authorised to prepare the technical documentation:
Signed on behalf of:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Hive. Borderland 2/4
02-285 Warsaw
Pawel Kowalski
Quality Representative of GRUPA TOPEX
Warsaw, 2022-02-01
DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
50W SMD LED 4000 lm tragbarer Scheinwerfer
99-063
ACHTUNG: LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DER
VERWENDUNG DES ELEKTROWERKZEUGS SORGFÄLTIG DURCH
UND BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass der Strom
abgeschaltet ist.
•Bitte lesen Sie vor der Installation des Geräts die folgenden
Anweisungen vollständig durch.
•Wenn das Schutzschild beschädigt ist, muss es sofort durch
gehärtetes Glas ersetzt werden.
•Nicht verwenden, wenn das Kabel durchgeschnitten oder
beschädigt ist.
•Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung an Ihrem Standort mit der
Spannung des Geräts übereinstimmt.
•Jeder Austausch oder jede Reparatur sollte von einer qualifizierten
Person durchgeführt werden.
•Nur verwenden, wenn die Umgebungstemperatur zwischen - 25°C
und 45°C liegt.
•Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs. Nicht direkt auf
brennbaren Oberflächen montieren.
•Das Gerät sollte in einem Abstand von mindestens 1 m zu anderen
Gegenständen aufgestellt werden.
•Öffnen oder zerlegen Sie das Gerät nicht selbst.
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE

5
1
2
3
4
5
1. Lesen Sie das Handbuch.
2. Das Produkt entspricht den EU-Richtlinien.
3. DasProdukt entspricht den Anforderungen der EAC
4. Das Produkt entspricht den Anforderungen des
Qualitätssicherungssystems der Ukraine.
5. Schutzart IP65
ERLÄUTERUNG DER ZAHLEN
Abb. B.
1. Hand-Schaft
2. Handrohr
3. S-Rohr-Befestigungsknopf
4. S-Rohr
5. Lampe
6. Fixierschraube
BETRIEB
1. Befestigen Sie die Lampen am Rahmen und sichern Sie sie mit einer
Schraube.
2. Stellen Sie den Winkel der Lampe ein und ziehen Sie den
Befestigungsknopf des S-Rohrs fest.
3. Schließen Sie die Lampe an die Stromquelle an.
TECHNISCHE DATEN
Tragbares SMD-Flutlicht
Parameter
Wert
Spannung
230V AC 50Hz
Strom
50 W
Anzahl der Dioden
50
Dioden-Typ
LED
Farbtemperatur
6500K
Lichtstrom
4000 lm
Schutzart IP
IP65
Schutzklasse
I
Masse
1,65 kg
SCHUTZ DER UMWELT
Entsorgen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht mit dem
Hausmüll, sondern in geeigneten Anlagen. Erkundigen Sie
sich bei Ihrem Verkäufer oder den örtlichen Behörden über die
Abfallverwertung. Ausgediente elektrische und elektronische
Geräte enthalten Substanzen, die in der natürlichen Umwelt
aktiv sind. Unrecycelte Geräte stellen ein potenzielles Risiko
für die Umwelt und die menschliche Gesundheit dar.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością". Spółka komandytowa mit Sitz
in Warschau in der ul. Pograniczna 2/4 (im Folgenden "Grupa Topex") teilt mit, dass alle
Urheberrechte an dieser Anleitung (im Folgenden "Anleitung"), einschließlich, aber nicht
beschränkt auf Text, Fotos, Schemata, Zeichnungen und Layout der Anleitung,
ausschließlich Grupa Topex gehören und durch Gesetze gemäß dem Gesetz über
Urheberrecht und verwandte Schutzrechte vom 4. Februar 2004 (ustawa o prawie
autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 Nr. 90 Pos. 631 mit späteren Änderungen).
Das Kopieren, die Verarbeitung, die Veröffentlichung, die Modifizierung der gesamten
Anleitung oder ihrer Teile zu kommerziellen Zwecken ohne schriftliche Genehmigung von
Grupa Topex ist strengstens verboten und kann zivilrechtliche und rechtliche Haftung
nach sich ziehen.
EU-Konformitätserklärung
Hersteller: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285
Warschau
Produkt: Reflektor
Erzeugnis-Nr. 99-063
Handelsname: NEO TOOLS
Seriennummer: 00001 ÷ 99999
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des
Herstellers ausgestellt.
Dasoben beschriebene Produkt entspricht den folgenden Dokumenten:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, geändert durch Richtlinie 2015/863/EU
Verordnung (EU) 2019/2020 zur Durchführung der Richtlinie
2009/125/EG
Verordnung (EU) 2019/2015
Und erfüllt die Anforderungen der folgenden Normen:
EN 60598-2-5:2015; EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 62471:2008; EN
62493:2015; EN 62031:2008+A1:2013+A2:2015;
EN IEC 55015:2019; EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-
3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-5:2013 IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
CSV;
IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC
62321-8:2017
Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine in dem Zustand, in dem
sie in Verkehr gebracht wurde, und gilt nicht für Bauteile
die vom Endnutzer hinzugefügt wurden, oder vom Endnutzer
durchgeführte Folgeaktionen.
Name und Anschrift der in der EU ansässigen oder niedergelassenen
Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen befugt ist:
Unterzeichnet im Namen von:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Bienenstock. Grenzland 2/4
02-285 Warschau
Pawel Kowalski
Qualitätsbeauftragter von GRUPA TOPEX
Warschau, 2022-02-01
RU
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
50W SMD LED 4000 лм портативный прожектор
99-063
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ИСОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ПОДРОБНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
•Перед установкой убедитесь, что электричество отключено.
•Перед установкой устройства прочтите все приведенные ниже
инструкции.
•Если защитный экран поврежден, его необходимо немедленно
заменить на закаленное стекло.
•Не используйте, если шнур обрезан или поврежден.
•Убедитесь, что напряжение сети в вашем месте совпадает с
напряжением устройства.
•Любая замена или ремонт должны выполняться
квалифицированным специалистом.
•Используйте только при температуре окружающей среды от -
25°C до 45°C.
•Во время работы устройство нагревается. Не устанавливайте
непосредственно на легковоспламеняющиеся поверхности.
•Устройство должно располагаться на расстоянии не менее 1 м
от других объектов.
•Не открывайте и не разбирайте устройство самостоятельно.
ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ
1
2
3
4
5
1. Прочитайте руководство.
2. Продукт соответствует директивам ЕС.
3. Продукт соответствует требованиям EAC
4. Продукция соответствует требованиям системы контроля
качества Украины
5. Класс защиты от проникновения IP65
ОБЪЯСНЕНИЕ ЦИФР
Рис. B.
1. Ручной хвостовик
2. Ручная трубка
3. Ручка для крепления трубки S
4. S-образная трубка
5. Лампа
6. Крепежный винт
ОПЕРАЦИИ
1. Прикрепите лампы к раме, зафиксировав их шурупами.

6
2. Отрегулируйте угол наклона лампы и затяните ручку крепления
трубки S.
3. Подключите лампу к источнику питания.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Портативный SMD прожектор
Параметр
Значение
Напряжение
230 В переменного тока 50
Гц
Мощность
50 W
Количество диодов
50
Тип диода
LED
Цветовая температура
6500K
Световой поток
4000 лм
Защита от проникновения IP
IP65
Класс защиты
I
Масса
1,65 кг
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Не выбрасывайте изделия с электрическим приводом
вместе с бытовыми отходами, они должны быть
утилизированы на соответствующих предприятиях.
Информацию об утилизации отходов можно получить у
продавца или в местных органах власти. Отслужившее
электрическое и электронное оборудование содержит
вещества, активные в природной среде.
Неутилизированное оборудование представляет собой
потенциальный риск для окружающей среды и здоровья
человека.
"Группа Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa с
местонахождением вВаршаве по адресу ул. Pograniczna 2/4 (далее Grupa Topex)
сообщает, что все авторские права на данную инструкцию (далее Инструкция),
включая, но не ограничиваясь, текст, фотографии, схемы, рисунки и макет
инструкции, принадлежат исключительно Grupa Topex и защищены законами в
соответствии с Законом об авторском праве и смежных правах от 4 февраля 2004
года (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 № 90 поз. 631 с
последующими изменениями). Копирование, обработка, публикация, изменение в
коммерческих целях всей Инструкции или ее частей без письменного разрешения
Grupa Topex строго запрещены и могут повлечь за собой гражданскую и
юридическую ответственность.
HU
AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
50W SMD LED 4500 lm hordozható reflektor 50W SMD LED 4000 lm
99-063
VIGYÁZAT: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA ELŐTT
OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS ŐRIZZE
MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
•Győződjön meg róla, hogy a telepítés előtt az áramot kikapcsolták.
•Kérjük, a készülék telepítése előtt olvassa el az alábbi utasításokat.
•Ha a védőpajzs megsérül, azt azonnal ki kell cserélni edzett üvegre.
•Ne használja, ha a vezeték elvágva vagy sérült.
•Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség a tartózkodási
helyén megegyezik a készülék feszültségével.
•Minden cserét vagy javítást szakképzett személynek kell
elvégeznie.
•Csak akkor használja, ha a környezeti hőmérséklet -25°C és 45°C
között van.
•A készülék működés közben felmelegszik. Ne szerelje közvetlenül
gyúlékony felületekre.
•A készüléket más tárgyaktól legalább 1 m távolságra kell elhelyezni.
•Ne nyissa ki vagy szedje szét a készüléket saját maga.
SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
1
2
3
4
5
1. Olvassa el a kézikönyvet.
2. A termék megfelel az uniós irányelveknek.
3. A termék megfelel az EAC követelményeinek
4. A termék megfelel az ukrán minőségellenőrzési rendszer
követelményeinek.
5. IP65 védettségi osztály
SZÁMOK MAGYARÁZATA
B. ábra.
1. Kézi szár
2. Kézi cső
3. S cső rögzítőgomb
4. S cső
5. Lámpa
6. Rögzítő csavar
ÜZEMELTETÉS
1. Csatlakoztassa a lámpákat a kerethez, csavarral rögzítve.
2. Állítsa be a lámpa szögét, és húzza meg az S cső rögzítőgombját.
3. Csatlakoztassa a lámpát az áramforráshoz.
TECHNIKAI ADATOK
Hordozható SMD reflektor
Paraméter
Érték
Feszültség
230V AC 50Hz
Teljesítmény
50 W
Diódák száma
50
Dióda típus
LED
Színhőmérséklet
6500K
Fényáram
4000 lm
Behatolás elleni védelem IP
IP65
Védelmi osztály
I
Tömeg
1,65 kg
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos meghajtású termékeket ne dobja ki a háztartási
hulladékkal együtt, azokat megfelelő üzemekben kell
hasznosítani. A hulladékhasznosítással kapcsolatos
információkat az eladótól vagy a helyi hatóságoktól szerezzen
be. Az elhasznált elektromos és elektronikus berendezések a
természetes környezetben aktív anyagokat tartalmaznak. A
nem újrahasznosított berendezések potenciális kockázatot
jelentenek a környezetre és az emberi egészségre.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa,
székhelye Varsó, ul. Pograniczna 2/4 (a továbbiakban: Grupa Topex) tájékoztat, hogy a
jelen utasítás (a továbbiakban: utasítás) valamennyi szerzői joga, beleértve, de nem
kizárólagosan, az utasítás szövegét, fényképeit, sémáit, rajzait és elrendezését, kizárólag
aGrupaTopextulajdonát képezi, és a 2004. február 4-i, a szerzői és szomszédos jogokról
szóló törvény (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006. 90. sz.
631. tétel, későbbi módosításokkal). A teljes utasítás vagy részeinek másolása,
feldolgozása, közzététele, kereskedelmi célú módosítása a Grupa Topex írásos
engedélye nélkül szigorúan tilos, és polgári jogi és jogi felelősséget vonhat maga után.
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Gyártó: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Varsó
Termék: Reflektor
Termékszám: 99-063
Kereskedelmi név: NEO TOOLS
Sorozatszám: 00001 ÷ 99999
Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett
adjuk ki.
A fent leírt termék megfelel a következő dokumentumoknak:
2014/35/EU kisfeszültségű irányelv
Elektromágneses összeférhetőségi irányelv 2014/30/EU
A 2015/863/EU irányelvvel módosított 2011/65/EU RoHS irányelv
A 2009/125/EK irányelv végrehajtásáról szóló 2019/2020/EU rendelet
2019/2015/EU rendelet
És megfelel a következő szabványok követelményeinek:
EN 60598-2-5:2015; EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 62471:2008; EN
62493:2015; EN 62031:2008+A1:2013+A2:2015;
EN IEC 55015:2019; EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-
3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-5:2013 IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
CSV;
IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC
62321-8:2017
Ez a nyilatkozat csak a gépre vonatkozik abban az állapotban, amelyben
forgalomba hozták, és nem terjed ki az alkatrészekre.
a végfelhasználó által hozzáadott vagy a végfelhasználó által végrehajtott
későbbi műveletek.
A műszaki dokumentáció elkészítésére jogosult, az EU-ban lakóhellyel
rendelkező vagy letelepedett személy neve és címe:
Aláírva a következők nevében:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Kaptár. Határvidék 2/4
02-285 Varsó

7
Pawel Kowalski
A GRUPA TOPEX minőségügyi képviselője
Varsó, 2022-02-01
RO
TRADUCEREA INSTRUCȚIUNII ORIGINALE
50W SMD LED SMD 4000 lm proiector portabil portabil
99-063
ATENȚIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA SCULA ELECTRICĂ, CITIȚI CU
ATENȚIE ACEST MANUAL ȘI PĂSTRAȚI-L PENTRU REFERINȚE
ULTERIOARE.
REGLEMENTĂRI DETALIATE PRIVIND SIGURANȚA
•Asigurați-vă că energia electrică este oprită înainte de instalare.
•Vă rugăm să citiți toate instrucțiunile următoare înainte de a instala
unitatea.
•În cazul în care scutul de siguranță este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit imediat cu sticlă călită.
•Nu utilizați dacă cablul este tăiat sau deteriorat.
•Asigurați-vă că tensiunea de rețea din localitatea dvs. corespunde
cu tensiunea dispozitivului.
•Orice înlocuire sau reparație trebuie efectuată de o persoană
calificată.
•A se utiliza numai atunci când temperatura ambiantă este cuprinsă
între - 25°C și 45°C.
•Dispozitivul se încălzește în timpul funcționării. Nu montați direct pe
suprafețe inflamabile.
•Dispozitivul trebuie amplasat la cel puțin 1 m de alte obiecte.
•Nu deschideți și nu demontați dispozitivul de unul singur.
EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR
1
2
3
4
5
1. Citiți manualul.
2. Produsul este în conformitate cu directivele UE.
3. Produsul este conform cu cerințele EAC
4. Produsul este conform cu cerințele sistemului de control al calității din
Ucraina
5. Clasa de protecție IP65
EXPLICAȚIA CIFRELOR
Fig. B.
1. Tijă de mână
2. Tub de mână
3. Buton de fixare a tubului S
4. S tub
5. Lampă
6. Șurub de fixare
OPERAȚIUNE
1. Atașați lămpile la cadru, fixându-le cu un șurub.
2. Reglați unghiul lămpii și strângeți butonul de fixare a tubului S.
3. Conectați lampa la sursa de alimentare.
DATE TEHNICE
Proiector portabil SMD
Parametru
Valoare
Tensiune
230V AC 50Hz
Putere
50 W
Numărătoarea de diode
50
Tipul de diodă
LED
Temperatura de culoare
6500K
Fluxul luminos
4000 lm
Protecție de intrare IP
IP65
Clasa de protecție
I
Masa
1,65 kg
PROTECȚIA MEDIULUI
Nu aruncați produsele cu energie electrică împreună cu
deșeurile menajere, acestea trebuie utilizate în instalații
adecvate. Obțineți informații despre utilizarea deșeurilor de la
vânzător sau de la autoritățile locale. Echipamentele electrice
și electronice uzate conțin substanțe active în mediul natural.
Echipamentele nereciclate constituie un risc potențial pentru
mediu și sănătatea umană.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa cu sediul
în Varșovia, ul. Pograniczna 2/4 (denumită în continuare "Grupa Topex") informează că
toate drepturile de autor asupra acestei instrucțiuni (denumită în continuare
"instrucțiune"), inclusiv, dar fără a se limita la, textul, fotografiile, schemele, desenele și
aspectulinstrucțiunii, aparțin exclusiv Grupa Topex și sunt protejate de legi în conformitate
cu Legea privind drepturile de autor și drepturile conexe din 4 februarie 2004 (ustawa o
prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 nr. 90 poziția 631 cu modificările
ulterioare). Copierea, prelucrarea, publicarea, modificarea în scopuri comerciale a întregii
Instrucțiuni sau a unor părți ale acesteia fără permisiunea scrisă a Grupa Topex sunt strict
interzise și pot atrage răspunderea civilă și juridică.
Declarația de conformitate UE
Producător: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285
Varșovia
Produs: Reflector
Produs nr. 99-063
Denumire comercială: NEO TOOLS
Număr de serie: 00001 ÷ 99999
Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă
a producătorului.
Produsul descris mai sus este în conformitate cu următoarele documente:
Directiva privind joasă tensiune 2014/35/UE
Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetică
Directiva RoHS 2011/65/UE, astfel cum a fost modificată prin
Directiva 2015/863/UE.
Regulamentul (UE) 2019/2020 de punere în aplicare a Directivei
2009/125/CE
Regulamentul (UE) 2019/2015
Și îndeplinește cerințele următoarelor standarde:
EN 60598-2-5:2015; EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 62471:2008; EN
62493:2015; EN 62031:2008+A1:2013+A2:2015;
EN IEC 55015:2019; EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3-
3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-5:2013 IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
CSV;
IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC
62321-8:2017
Această declarație se referă numai la mașinile în starea în care au fost
introduse pe piață și nu acoperă componentele
adăugate de către utilizatorul final sau acțiunile ulterioare efectuate de
către acesta.
Numele și adresa persoanei rezidente sau stabilite în UE autorizate să
întocmească documentația tehnică:
Semnat în numele:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Hive. Zona de frontieră 2/4
02-285 Varșovia
Pawel Kowalski
Reprezentant de calitate al GRUPA TOPEX
Varșovia, 2022-02-01
UA
ПЕРЕКЛАД АБОІГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
50 Вт SMD світлодіод 4000 лм рортабельний прожектор
99-063
УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ І ЗБЕРІГАЙТЕ ЇЇ ДЛЯ
ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
ДЕТАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
•Перед установкою пристрою переконайтеся, що в
електромережі не протікає струм.
•Наступну інструкцію перед установкою слід прочитати в
повному обсязі.
•При пошкодженні кришки її необхідно якомога швидше замінити
на загартоване скло.

8
•Не використовуйте, якщо виявлено, що кабель обрізаний або
пошкоджений.
•Переконайтеся, що напруга мережі відповідає номінальній
напрузі приладу.
•Заміна компонента або ремонт повинні проводитися особами,
уповноваженими на це.
•Використовуйте лише в межах дозволеного температурного
діапазону від -40°C до 50°C.
•Агрегат досягає високих температур в процесі експлуатації.
Установка на легкозаймистих поверхнях не допускається.
•Пристрій повинен знаходитися на відстані не менше 1 метра від
інших предметів.
•Самостійно демонтувати прожектор не дозволяється.
ПОЯСНЕННЯ СИМВОЛІВ
1
2
3
4
5
1. Прочитайте інструкцію.
2. Продукція відповідає директивам ЄС.
3. Продукт відповідає вимогам EAC
4. Продукція відповідає вимогам системи контролю якості в Україні
5. Клас захисту ip65
ПОЯСНЕННЯ ЦИФР
Рис. B.
1. Ручний хвостовик
2. Ручна трубка
3. Ручка фіксації трубки S
4. S трубка
5. Лампа
6. Кріпильний гвинт
ОПЕРАЦІЙНОЇ
1. Прикріпіть лампи до каркасу, закріпивши його саморізами.
2. Відрегулюйте кут нахилу лампи і затягніть ручку фіксації трубки S.
3. Підключіть лампу до джерела живлення.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Переносний SMD прожектор
Параметр
Цінність
Напруги
230В змінного струму 50Гц
Міць
50 Вт
Кількість діодів
50
Діодний тип
Світлодіодні
Колірна температура
6500 тис.
Світловий потік
4000 лм
Ip-адреса захисту від
потрапляння
ІП65
Клас захисту
Я
Масового
1,65 кг
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Не утилізуйте продукти з електричним приводом з
побутовими відходами, вони повинні бути утилізовані на
належних заводах. Отримайте інформацію про утилізацію
відходів від продавця або місцевих органів влади.
Відпрацьоване електричне та електронне обладнання
містить речовини, активні в природному середовищі.
Неперероблене обладнання становить потенційний ризик
для навколишнього середовища та здоров'я людей.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with seat
in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (далі Grupa Topex) повідомляє, що всі авторські
права на цю інструкцію (далі Інструкція), включаючи, але не обмежуючись цим,
текст, фотографії, схеми, креслення і макет інструкції, належать виключно Grupa
Topex і охороняються законами відповідно до Закону про авторське право і суміжні
права від 4 лютого 2004 року (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Дз.
У. 2006 No 90 п. 631 з пізнішими змінами). Копіювання, обробка, публікація,
модифікації в комерційних цілях всієї Інструкції або її частин без письмового дозволу
Grupa Topex суворо заборонені і можуть спричинити цивільно-правову
відповідальність.
CZ
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU
50W SMD LED 4000 lm přenosný reflektor
99-063
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI
PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
•Před instalací se ujistěte, že je vypnutá elektřina.
•Před instalací jednotky si přečtěte všechny následující pokyny.
•Pokud dojde k poškození bezpečnostního štítu, musí být okamžitě
vyměněn za tvrzené sklo.
•Nepoužívejte, pokud je kabel přestřižený nebo poškozený.
•Ujistěte se, že síťové napětí ve vaší lokalitě odpovídá napětí
zařízení.
•Jakoukoli výměnu nebo opravu by měla provádět kvalifikovaná
osoba.
•Používejte pouze při okolní teplotě mezi -25 °C a 45 °C.
•Zařízení se během provozu zahřívá. Nemontujte jej přímo na
hořlavé povrchy.
•Zařízení by mělo být umístěno nejméně 1 m od jiných objektů.
•Zařízení sami neotevírejte ani nerozebírejte.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
1
2
3
4
5
1. Přečtěte si příručku.
2. Výrobek je v souladu se směrnicemi EU.
3. Výrobek splňuje požadavky EAC
4. Výrobek splňuje požadavky ukrajinského systému kontroly kvality
5. Třída krytí IP65
VYSVĚTLENÍ ČÍSEL
Obr. B.
1. Ruční stopka
2. Ruční trubka
3. Upevňovací knoflík trubky S
4. S trubka
5. Lampy
6. Upevňovací šroub
OPERATING
1. Připevněte lampy k rámu a zajistěte je šrouby.
2. Nastavte úhel svítidla a utáhněte knoflík pro upevnění trubice S.
3. Připojte svítidlo ke zdroji napájení.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Přenosné světlomety SMD
Parametr
Hodnota
Napětí
230V AC 50Hz
Power
50 W
Počet diod
50
Typ diody
LED
Teplota barev
6500K
Světelný tok
4000 lm
Ochrana proti vniknutí IP
IP65
Třída ochrany
I
Hromadné
1,65 kg
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Elektricky poháněné výrobky nelikvidujte společně s
domovním odpadem, měly by být využity ve vhodných
zařízeních. Informace o využití odpadu získáte od prodejce
nebo místních úřadů. Vysloužilá elektrická a elektronická
zařízení obsahují látky aktivní v přírodním prostředí.
Nerecyklovaná zařízení představují potenciální riziko pro
životní prostředí a lidské zdraví.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa se
sídlem ve Varšavě na ul. Pograniczna 2/4 (dále jen "Grupa Topex") oznamuje, že veškerá
autorská práva k tomuto návodu (dále jen "návod"), mimo jiné včetně textu, fotografií,
schémat, výkresů a grafické úpravy návodu, náleží výhradně společnosti Grupa Topex a
jsou chráněna zákony podle zákona o autorském právu a právech souvisejících s právem
autorským ze dne 4. února 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz.
U. 2006 č. 90 položka 631 ve znění pozdějších změn). Kopírování, zpracování,
publikování, úpravy pro komerční účely celého Návodu nebo jeho částí bez písemného
souhlasu společnosti Grupa Topex jsou přísně zakázány a mohou být příčinou
občanskoprávní a právní odpovědnosti.
EU prohlášení o shodě

9
Výrobce: Výrobce: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-
285 Varšava
Výrobek: Reflektor
Číslo výrobku 99-063
Obchodní název: NEO TOOLS
Sériové číslo: 00001 ÷ 99999
Toto prohlášení o shodě je vydáno na výhradní odpovědnost výrobce.
Výše popsaný výrobek je v souladu s následujícími dokumenty:
Směrnice o nízkém napětí 2014/35/EU
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU
Směrnice RoHS 2011/65/EU ve znění směrnice 2015/863/EU
Nařízení (EU) 2019/2020, kterým se provádí směrnice 2009/125/ES
Nařízení (EU) 2019/2015
A splňuje požadavky následujících norem:
EN 60598-2-5:2015; EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 62471:2008; EN
62493:2015; EN 62031:2008+A1:2013+A2:2015;
EN IEC 55015:2019; EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-
3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-5:2013 IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
CSV;
IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC
62321-8:2017
Toto prohlášení se vztahuje pouze na strojní zařízení ve stavu, v jakém
bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti.
přidané koncovým uživatelem nebo následné akce provedené koncovým
uživatelem.
Jméno a adresa osoby s bydlištěm nebo sídlem v EU, která je oprávněna
vypracovat technickou dokumentaci:
Podepsáno jménem:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Úl. Pohraničí 2/4
02-285 Varšava
Pawel Kowalski
Zástupce kvality společnosti GRUPA TOPEX
Varšava, 2022-02-01
SK
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU
50W SMD LED 4000 lm prenosný reflektor
99-063
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁRADIA SI
POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE
BUDÚCE POUŽITIE.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
•Pred inštaláciou sa uistite, že je elektrická energia vypnutá.
•Pred inštaláciou jednotky si prečítajte všetky nasledujúce pokyny.
•Ak je bezpečnostný štít poškodený, musí sa okamžite vymeniť za
tvrdené sklo.
•Ak je kábel prestrihnutý alebo poškodený, nepoužívajte ho.
•Uistite sa, že sieťové napätie vo vašej lokalite zodpovedá napätiu
zariadenia.
•Každú výmenu alebo opravu by mala vykonať kvalifikovaná osoba.
•Používajte len pri teplote okolia od - 25 °C do 45 °C.
•Zariadenie sa počas prevádzky zahrieva. Zariadenie nemontujte
priamo na horľavé povrchy.
•Zariadenie by malo byť umiestnené vo vzdialenosti najmenej 1 m od
iných objektov.
•Zariadenie sami neotvárajte ani nerozoberajte.
VYSVETLENIE SYMBOLOV
1
2
3
4
5
1. Prečítajte si príručku.
2. Výrobok je v súlade so smernicami EÚ.
3. Výrobok je v súlade s požiadavkami EAC
4. Výrobok spĺňa požiadavky ukrajinského systému kontroly kvality
5. Trieda krytia IP65
VYSVETLENIE ČÍSEL
Obr. B.
1. Ručná stopka
2. Ručná rúrka
3. Upevňovací gombík rúrky S
4. S rúrka
5. Lampa
6. Upevňovacia skrutka
OPERATING
1. Pripevnite lampy k rámu a zaistite ich skrutkami.
2. Nastavte uhol svietidla a utiahnite gombík na upevnenie trubice S.
3. Pripojte svietidlo k zdroju napájania.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Prenosný reflektor SMD
Parameter
Hodnota
Napätie
230V AC 50Hz
Napájanie
50 W
Počet diód
50
Typ diódy
LED
Teplota farieb
6500K
Svetelný tok
4000 lm
Ochrana proti vniknutiu IP
IP65
Trieda ochrany
I
Hmotnosť
1,65 kg
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Elektricky poháňané výrobky nelikvidujte spolu s domovým
odpadom, mali by sa zhodnotiť v príslušných zariadeniach.
Informácie o využití odpadu získate od svojho predajcu alebo
miestnych orgánov. Opotrebované elektrické a elektronické
zariadenia obsahujú látky aktívne v prírodnom prostredí.
Nerecyklované zariadenia predstavujú potenciálne riziko pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa so
sídlom vo Varšave na ul. Pograniczna 2/4 (ďalej len "Grupa Topex") oznamuje, že všetky
autorské práva k tomuto návodu (ďalej len "návod"), okrem iného vrátane textu, fotografií,
schém, výkresov a grafickej úpravy návodu, patria výlučne spoločnosti Grupa Topex a sú
chránené zákonmi podľa zákona o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom zo 4. februára 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U.
2006 č. 90 položka 631 v znení neskorších zmien a doplnení). Kopírovanie, spracovanie,
publikovanie, úpravy na komerčné účely celého Návodu alebo jeho častí bez písomného
súhlasu spoločnosti Grupa Topex sú prísne zakázané a môžu spôsobiť občianskoprávnu
a právnu zodpovednosť.
Vyhlásenie o zhode EÚ
Výrobca: Spoločnosť: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-
285 Varšava
Výrobok: Reflektor
Číslo výrobku 99-063
Obchodný názov: NEO TOOLS
Sériové číslo: 00001 ÷ 99999
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu.
Opísaný výrobok je v súlade s týmito dokumentmi:
Smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ
Smernica 2014/30/EÚ o elektromagnetickej kompatibilite
Smernica RoHS 2011/65/EÚ v znení smernice 2015/863/EÚ
Nariadenie (EÚ) 2019/2020, ktorým sa vykonáva smernica
2009/125/ES
Nariadenie (EÚ) 2019/2015
A spĺňa požiadavky týchto noriem:
EN 60598-2-5:2015; EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 62471:2008; EN
62493:2015; EN 62031:2008+A1:2013+A2:2015;
EN IEC 55015:2019; EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-
3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-5:2013 IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
CSV;
IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC
62321-8:2017
Toto vyhlásenie sa vzťahuje len na strojové zariadenie v stave, v akom
bolo uvedené na trh, a nevzťahuje sa na súčasti
pridané koncovým používateľom alebo následné akcie vykonané
koncovým používateľom.
Meno a adresa osoby s bydliskom alebo sídlom v EÚ, ktorá je oprávnená
vypracovať technickú dokumentáciu:
Podpísané v mene:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Úľ. Pohraničie 2/4

10
02-285 Varšava
Pawel Kowalski
Zástupca kvality spoločnosti GRUPA TOPEX
Varšava, 2022-02-01

11
PL
Karta informacji o produkcie
Nazwa producenta lub marka:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Adres producenta:
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warsaw
Numer identyfikacyjny modelu:
99-063
Typ źródła światła:
LED
Zastosowana technologia:
LED
Kierunkowe (DLS) lub bezkierunkowe
(NDLS)
DLS
Źródło światła zasilane lub niezasilane
napięciem sieciowym (MLS/NMLS)
MLS
Połączone źródlo światła
(CLS/NCLS/oba):
NCLS
Możliwość zmiany koloru światła
Nie
Bańka
No
Źródło światła o wysokiej luminacji
Nie
Osłona przeciwolśnieniowa
Nie
Przyciemniane
Nie
Parametry produktu
Parametr
Wartość
Parametr
Wartość
Ogólne parametry produktu
Zużycie energii w trybie włączenia
(kWh/1000h)
50
Klasa efektywności energetycznej
F
Użyteczny strumień świetlny (ϕuse), wewnątrz
kuli, (360°), dla szerokiego stożka (120°) lub
wąskiego stożka (90°).
4000
Skorelowana temperatura barwowa
zaokrąglona do 100K lub ich zakres.
6500
Moc w trybie włączenia (Pon) wyrażona w W.
50
Mocwtrybieczuwania(Psb)wyrażona w
W i zaokrąglona do drugiego miejsca po
przecinku
Nie dotyczy
Moc w trybie czuwania przy podłączeniu do
sieci (Pnet) wyrażona w W
Nie dotyczy
Wskaźnik oddawania barw CRI lub
zakres CRI w zaokrągleniu do liczby
całkowitej
80
Wymiary zewnętrzne bez
oddzielnego osprzętu
sterującego wyrażone w
milimetrach
Wysokość
Patrz instrukcja obsługi
Rozkład widmowy mocy w zakresach
250 nm do 800 nm na pełnym
obciążeniu.
Patrzy wykres poniżej
Szerokość
Patrz instrukcja obsługi
Głębokość
Patrz instrukcja obsługi
Oświadczenie o równoważnej mocy
Nie dotyczy
Moc równoważna (W)
Nie dotyczy
Współrzędne chromatyczności (x oraz
y)
x=0,313, y=0,337
Parametry dla kierunkowych źródeł światła
Światłość (cd)
1621
Kąt promieniowania w stopniach lub
zakres kątów, jakie można ustawić
120
Parametry dla źródeł światła LED i OLED
Wskaźnik oddawania barw R9
9
Współczynnik trwałości
≥90%
Współczynnik zachowania strumienia
świetlnego
≥95,8%
Parametry dla sieciowych źródeł światła LED i OLED
Współczynnik przesuwu fazowego (cos φ1)
≥0,9
Jednolitość światła wyrażona w elipsach
MacAdama
≤6
Oświadczenie o zstąpieniu fluorescencyjnego
źródła światła przez źródło światła LED bez
dodatkowego obciążenia o konkretnej
warości.
Nie dotyczy
Moc (W)
Nie dotyczy
Migotanie (Pst LM)
≤1,0
Efekt stroboskopowy (SVM)
Nie dotyczy
Rozkład widmowy mocy

12
EN
Product information sheet
Supplier’s name or trade mark:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Supplier’s address:
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warsaw
Model identifier:
99-063
Type of light source:
LED
Lighting technology used:
LED
Non directional or directional:
DLS
Mains or non-mains:
MLS
Connected light source (CLS):
NCLS
Colour-tuneable light source:
No
Envelope:
No
High luminance light source:
No
Anti-glare shield:
No
Dimmable:
No
Product parameters
Parameter
Value
Parameter
Value
General product parameters:
Energy consumption in on-mode
(kWh/1000h)
50
Energy efficiency class
F
Useful luminous flux (ϕuse), indicating if it
refers to the flux in a sphere (360°), in a
wide cone (120°) or in a narrow cone
(90°).
4000
Correlated colour temperature, rounded
to the nearest 100K, or the range of
correlated colour temperatures, rounded
to the nearest 100 K, that can be set.
6500
On –mode power (Pon), expressed in W
50
Standby power (Psb), expressed inW and
rounded to the second decimal
0
Networked standby power (Pnet) for CLS,
expressed in W and rounded to the
second decimal
N/A
Colour rendering index, rounded to the
nearest integer, or the range of CRI
values that can be set
80
Outer dimensions without
separate control gear,
lighting control parts an
nonlighting control parts, if
any (millimeter)
Height
See user manual
Spectral power distribution in the range
250 nm to 800 nm, at full-load
Shown below
Width
See user manual
Depth
See user manual
Claim of equivalent power
N/Aa
If yes, equivalent power (W)
N/A
Chromaticity coordinates (x and y)
x=0,313, y=0,337
Parameters for directional light sources:
Peak luminous intensity (cd)
1621
Beam angle in degrees, or the range of
beam angles that can be set
120°
Parameters for LED and OLED light sources:
R9 colour rendering index value
9
Survival factor
≥90%
The lumen maintenance factor
≥95,8%
Parameters for LED and OLED mains light sources:
Displacement factor (cos φ1)
≥0,9
Colour consistency in McAdam ellipses
≤6
Claims that an LED light source replaces
a fluorescent light source without
integratedballast of a particularwattage.
N/A
If yes thenreplacement claim (W)
N/A
Flicker metric (Pst LM)
≤1,0
Stroboscopic effect metric (SVM)
N/A
Spectral power distribution

13
DE
Produktinformationsblatt
Name oder Warenzeichen des
Lieferanten:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Anschrift des Lieferanten:
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warschau
Modell-Bezeichnung:
99-063
Art der Lichtquelle:
LED
Verwendete Beleuchtungstechnik:
LED
Richtungsunabhängig oder
richtungsabhängig:
DLS
Netz oder Nicht-Netz:
MLS
Angeschlossene Lichtquelle (CLS):
NCLS
Farblich abstimmbare Lichtquelle:
Nein
Umschlag:
Nein
Lichtquelle mit hoher Leuchtdichte:
Nein
Blendschutzschild:
Nein
Dimmbar:
Nein
Produktparameter
Parameter
Wert
Parameter
Wert
Allgemeine Produktparameter:
Energieverbrauch im Ein-Zustand
(kWh/1000h)
50
Energie-Effizienzklasse
F
Nutzlichtstrom (ϕuse ) mit der Angabe, ob
er sich auf den Lichtstrom in einer Kugel
(360°), in einem weiten Kegel (120°) oder
in einem engen Kegel (90°) bezieht.
4000
Korrelierte Farbtemperatur, gerundet auf
die nächsten 100 K, oder der Bereich der
korrelierten Farbtemperaturen, gerundet
auf die nächsten 100 K, der eingestellt
werden kann.
6500
Leistung im Ein-Zustand (Pon ),
ausgedrückt in W
50
Standby-Leistung (Psb ), ausgedrückt in
W und auf die zweite Dezimalstelle
gerundet
0
Netzbereitschaftsleistung (Pnet ) für CLS,
ausgedrückt in W und auf die zweite
Dezimalstelle gerundet
K.A.
Farbwiedergabeindex, gerundet auf die
nächste Ganzzahl, oder der Bereich der
einstellbaren CRI-Werte
80
Außenabmessungen ohne
getrennte Vorschaltgeräte,
Beleuchtungssteuerteile
und nicht
beleuchtungsbezogene
Steuerteile, falls vorhanden
(Millimeter)
Höhe
Siehe Benutzerhandbuch
Spektrale Leistungsverteilung im Bereich
250 nm bis 800 nm, bei Volllast
Unten abgebildet
Breite
Siehe Benutzerhandbuch
Tiefe
Siehe Benutzerhandbuch
Anspruch auf gleichwertige Leistung
N/Aa
Wenn ja, äquivalente Leistung (W)
K.A.
Farbwertkoordinaten (x und y)
x=0,313, y=0,337
Parameter für gerichtete Lichtquellen:
Spitzenlichtstärke (cd)
1621
Abstrahlwinkel in Grad oder der Bereich
der einstellbaren Abstrahlwinkel
120°
Parameter für LED- und OLED-Lichtquellen:
R9 Farbwiedergabe-Indexwert
9
Überlebensfaktor
≥90%
Der Lumenerhaltungsfaktor
≥95,8%
Parameter für LED- und OLED-Netzlichtquellen:
Verschiebungsfaktor (cos φ1)
≥0,9
Farbkonsistenz in McAdam-Ellipsen
≤6
Behauptet, dass eine LED-Lichtquelle
eine Leuchtstofflampe ohne integriertes
Vorschaltgerät mit einer bestimmten
Wattzahl ersetzt.
K.A.
Wenn ja, dann Ersatzanspruch (W)
K.A.
Flickermessung (Pst LM)
≤1,0
Metrik für den Stroboskopeffekt (SVM)
K.A.
Spektrale Leistungsverteilung

14
RU
Информационный лист о продукте
Название поставщика или торговая
марка:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Адрес поставщика:
ул. Пограничная 2/4, 02-285 Варшава
Идентификатор модели:
99-063
Тип источника света:
LED
Используемая технология освещения:
LED
Ненаправленные или направленные:
DLS
Магистральные или не магистральные:
MLS
Подключенный источник света (CLS):
NCLS
Регулируемый по цвету источник света:
Нет
Конверт:
Нет
Источник света свысокой яркостью:
Нет
Антибликовый экран:
Нет
Регулируемая яркость:
Нет
Параметры продукта
Параметр
Значение
Параметр
Значение
Общие параметры продукта:
Потребление энергии во включенном
режиме
(кВтч/1000ч)
50
Класс энергоэффективности
F
Полезный световой поток (ϕuse ), с
указанием, относится ли он кпотоку в
сфере (360°), в широком конусе (120°)
или вузком конусе (90°).
4000
Коррелированная цветовая
температура, округленная до
ближайших 100 К, или диапазон
коррелированных цветовых
температур, округленный до
ближайших 100 К, которые можно
установить.
6500
Мощность во включенном режиме (Pon ),
выраженная вВт
50
Мощность в режиме ожидания (Psb ),
выраженная в Вт и округленная до
второго десятичного знака.
0
Резервная мощность сети (Pnet ) для
CLS,выраженная вВт иокругленная до
второго десятичного знака.
Н/Д
Индекс цветопередачи, округленный
до ближайшего целого числа, или
диапазон значений CRI, которые
можно установить
80
Внешние размеры без
отдельного
пускорегулирующего
аппарата, деталей
управления освещением и
деталей управления
неосвещением, если
таковые имеются
(миллиметры)
Высота
См. руководство пользователя
Спектральное распределение
мощности в диапазоне от 250 нм до
800 нм при полной нагрузке
Показано ниже
Ширина
См. руководство пользователя
Глубина
См. руководство пользователя
Утверждение об эквивалентной
мощности
н/а
Если да, то эквивалентная мощность
(Вт)
Н/Д
Координаты цветности (x и y)
x=0,313, y=0,337
Параметры для источников направленного света:
Пиковая сила света (кд)
1621
Угол луча в градусах или диапазон
углов луча, которые можно установить
120°
Параметры для светодиодных иOLED источников света:
R9 значение индекса цветопередачи
9
Фактор выживания
≥90%
Коэффициент поддержания светового
потока
≥95,8%
Параметры сетевых источников света LED иOLED:
Коэффициент смещения (cos φ1)
≥0,9
Цветовое соответствие в эллипсах
Мак-Адама
≤6
Утверждает, что светодиодный
источник света заменяет
люминесцентный источник света без
встроенного балласта определенной
мощности.
Н/Д
Если да, то требование о замене (W)
Н/Д
Метрика фликера (Pst LM)
≤1,0
Метрика стробоскопического эффекта
(SVM)
Н/Д
Распределение спектральной мощности

15
HU
Terméktájékoztató
A szállító neve vagy védjegye:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
A szállító címe:
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Varsó
Modell azonosító:
99-063
A fényforrás típusa:
LED
Alkalmazott világítástechnika:
LED
Nem irányított vagy irányított:
DLS
Hálózat vagy nem-hálózat:
MLS
Csatlakoztatott fényforrás (CLS):
NCLS
Színre hangolható fényforrás:
Nem
Boríték:
Nem
Nagy fénysűrűségű fényforrás:
Nem
Káprázásgátló pajzs:
Nem
Dimmelhető:
Nem
Termék paraméterek
Paraméter
Érték
Paraméter
Érték
Általános termékparaméterek:
Energiafogyasztás bekapcsolt
üzemmódban
(kWh/1000h)
50
Energiahatékonysági osztály
F
Hasznos fényáram (ϕuse ), jelezve, hogy a
fényáramot gömbben (360°), széles kúpban
(120°) vagy keskeny kúpban (90°) jelenti.
4000
Korrelált színhőmérséklet, a
legközelebbi 100 K-ra kerekítve, vagy a
beállítható korrelált színhőmérsékletek
tartománya, a legközelebbi 100 K-ra
kerekítve.
6500
Bekapcsolt üzemmódban mért teljesítmény
(Pon ), W-ban kifejezve.
50
Készenléti teljesítmény (Psb ), W-ban
kifejezve és a második tizedesjegyre
kerekítve.
0
Hálózati készenléti teljesítmény (Pnet ) aCLS
esetében, W-ban kifejezve és a második
tizedesjegyre kerekítve.
N/A
Színvisszaadási index, a legközelebbi
egész számra kerekítve, vagy a
beállítható CRI-értékek tartománya.
80
Külső méretek külön
vezérlőberendezés,
világításvezérlő alkatrészek
és nem világításvezérlő
alkatrészek nélkül, ha
vannak (milliméterben)
Magasság
Lásd a felhasználói kézikönyvet
Spektrális teljesítményeloszlás a 250 nm
és 800 nm közötti tartományban, teljes
terhelésnél
Az alábbiakban látható
Szélesség
Lásd a felhasználói kézikönyvet
Mélység
Lásd a felhasználói kézikönyvet
Az egyenértékű teljesítményre vonatkozó
állítás
N/Aa
Ha igen, egyenértékű teljesítmény (W)
N/A
Színkoordináták (x és y)
x=0,313, y=0,337
Az irányított fényforrások paraméterei:
Csúcs fényerősség (cd)
1621
Sugárszög fokban, vagy a beállítható
sugárszögek tartománya.
120°
LED és OLED fényforrások paraméterei:
R9 színvisszaadási index értéke
9
Túlélési tényező
≥90%
A fényerő-fenntartási tényező
≥95,8%
LED és OLED hálózati fényforrások paraméterei:
elmozdulási tényező (cos φ1)
≥0,9
Színkonzisztencia a McAdam-
ellipszisekben
≤6
Azt állítja, hogy egy LED fényforrás egy
adott teljesítményű, integrált előtét nélküli
fénycső fényforrást helyettesít.
N/A
Ha igen, akkor csereigény (W)
N/A
Flicker metrika (Pst LM)
≤1,0
Stroboszkópikus hatás metrika (SVM)
N/A
Spektrális teljesítményeloszlás

16
RO
Fișă de informații despre produs
Numele sau marca comercială a
furnizorului:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Adresa furnizorului:
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Varșovia
Identificatorul modelului:
99-063
Tipul de sursă de lumină:
LED
Tehnologia de iluminare utilizată:
LED
Nedirecțional sau direcțional:
DLS
Cu sau fără rețea:
MLS
Sursă de lumină conectată (CLS):
NCLS
Sursă de lumină reglabilă în funcție de
culoare:
Nu
Plicul:
Nu
Sursă de lumină cu luminozitate ridicată:
Nu
Scut anti-orbire:
Nu
Reglabil:
Nu
Parametrii produsului
Parametru
Valoare
Parametru
Valoare
Parametrii generali ai produsului:
Consumul de energie în modul pornit
(kWh/1000h)
50
Clasa de eficiență energetică
F
Fluxul luminos util (ϕuse ), indicând dacă se
referă la fluxul într-o sferă (360°), într-un
con larg (120°) sau într-un con îngust (90°).
4000
Temperatura de culoare corelată,
rotunjită la cea mai apropiată valoare de
100 K, sau intervalul de temperaturi de
culoare corelată, rotunjit la cea mai
apropiată valoare de 100 K, care poate fi
setat.
6500
Puterea în modul pornit (Pon ), exprimată în
W
50
Puterea în standby (Psb ), exprimată în W
și rotunjită la a doua zecimală
0
Puterea de rezervă în rețea (Pnet ) pentru
CLS, exprimată în W și rotunjită la a doua
zecimală.
N/A
Indicele de redare a culorilor, rotunjit la
cel mai apropiat număr întreg, sau
intervaluldevaloriCRI carepoatefisetat
80
Dimensiuni exterioare fără
organe de comandă
separate, piese de
comandă pentru iluminat și
piese de comandă fără
iluminat, dacă este cazul
(milimetri)
Înălțime
Consultați manualul de utilizare
Distribuția spectrală a puterii în intervalul
250 nm-800 nm, la sarcină maximă
Se arată mai jos
Lățime
Consultați manualul de utilizare
Adâncime
Consultați manualul de utilizare
Revendicarea unei puteri echivalente
N/Aa
Dacă da, puterea echivalentă (W)
N/A
Coordonatele cromaticii (x și y)
x=0,313, y=0,337
Parametrii pentru sursele de lumină direcțională:
Intensitatea luminoasă de vârf (cd)
1621
Unghiul fasciculului în grade sau
intervaluldeunghiurialefasciculului care
poate fi setat
120°
Parametrii pentru sursele de lumină LED și OLED:
Valoarea indicelui de redare a culorilor R9
9
Factorul de supraviețuire
≥90%
Factorul de menținere a lumenului
≥95,8%
Parametrii pentru sursele de lumină de rețea cu LED-uri și OLED:
Factor de deplasare (cos φ1)
≥0,9
Consistența culorii în elipsele McAdam
≤6
Afirmă că o sursă de lumină cu LED-uri
înlocuiește o sursă de lumină fluorescentă
fără balast integrat de o anumită putere.
N/A
Dacă da, atunci cererea de înlocuire (W)
N/A
Metrul de flicker (Pst LM)
≤1,0
Metrica efectului stroboscopic (SVM)
N/A
Distribuția spectrală a puterii

17
UA
Інформаційний листок про товар
Найменування постачальника або
торгова марка:
Grupa Topex Sp. z o.o. Сп.к.
Адреса постачальника:
Вул. Погранична 2/4, 02-285 Варшава
Ідентифікатор моделі:
99-063
Тип джерела світла:
Світлодіодні
Використовувана освітлювальна
технологія:
Світлодіодні
Ненаправлені або направлені:
DLS
Мережеві або неосновні:
Млс
Підключене джерело світла (CLS):
NCLS
Кольорове налаштовуване джерело
світла:
Ні
Конверт:
Ні
Джерело світла високої світності:
Ні
Щит проти відблисків:
Ні
Затемняється:
Ні
параметри вироби
Параметр
Цінність
Параметр
Цінність
Загальні параметри вироби:
Споживання енергії в режимі on-mode
(кВт*год/1000 год)
50
Клас енергоефективності
F
Корисний світловий потік (φвикористання),
що вказує, чи відноситься він до потоку
в сфері (360°), в широкому конусі (120°)
або у вузькому конусі (90°).
4000
Можна встановити співвіднесену
колірну температуру, округлену до
найближчої 100K, або діапазон
кореляційних колірних температур,
округлених до найближчих 100 K.
6500
On –режим живлення (Pon), виражений
в W
50
Потужність очікування (Psb), виражена
в W і округлена до другого десяткового
дробу
0
Мережева резервна потужність (Pnet)
для cls, виражена в W і округлена до
другого десяткового дробу
Н/Д
Індекс передачі кольору, округлений
до найближчого цілого числа або
діапазон значень CRI, які можна
встановити
80
Зовнішні розміри без
роздільного механізму
управління, деталі
управління освітленням,
неосвітлювальні керуючі
деталі, якщо такі є
(міліметр)
Зріст
Дивіться інструкцію користувача
Спектральний розподіл потужності в
діапазоні від 250 нм до 800 нм, при
повному навантаженні
Показано нижче
Ширина
Дивіться інструкцію користувача
Глибина
Дивіться інструкцію користувача
Претензія на еквівалентну потужність
Н/Аа
Якщо так, еквівалентна потужність (Вт)
Н/Д
Координати хроматичності (x та y)
x=0,313, y=0,337
Параметри для спрямованих джерел світла:
Пікова інтенсивність світла (cd)
1621
Кут променя в градусах, або діапазон
кутів променя, які можна встановити
120°
Параметри світлодіодних і OLED джерел світла:
Значення індексу передачі кольору R9
9
фактор виживання
≥90%
Коефіцієнт обслуговування просвіту
≥95,8%
Параметри світлодіодних і OLED-мережевих джерел світла:
Коефіцієнт переміщення (cos φ1)
≥0,9
Консистенція кольору в еліпсах
Макадама
≤6
Стверджується, що світлодіодне
джерело світла замінює люмінесцентне
джерело світла без інтегрованого
баласту конкретної потужності.
Н/Д
Якщо так, то претензія на заміну (W)
Н/Д
Метрика мерехтіння (Pst LM)
≤1,0
Метричний стробоскопічний ефект
(СВМ)
Н/Д
Спектральний розподіл потужності

18
CZ
Informační list výrobku
Název nebo obchodní značka dodavatele:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Adresa dodavatele:
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Varšava
Identifikátor modelu:
99-063
Typ světelného zdroje:
LED
Použitá technologie osvětlení:
LED
Nesměrové nebo směrové:
DLS
Síťové nebo jiné než síťové:
MLS
Připojený zdroj světla (CLS):
NCLS
Barevně nastavitelný zdroj světla:
Ne
Obálka:
Ne
Zdroj světla s vysokou svítivostí:
Ne
Štít proti oslnění:
Ne
Stmívatelné:
Ne
Parametry produktu
Parametr
Hodnota
Parametr
Hodnota
Obecné parametry výrobku:
Spotřeba energie v zapnutém režimu
(kWh/1000h)
50
Třída energetické účinnosti
F
Užitečný světelný tok (ϕuse ), s uvedením,
zda se jedná o tok v kouli (360°), v širokém
kuželu (120°) nebo v úzkém kuželu (90°).
4000
Teplota korelovaných barev,
zaokrouhlená na nejbližších 100 K, nebo
rozsah teplot korelovaných barev,
zaokrouhlený na nejbližších 100 K, který
lze nastavit.
6500
Výkon v zapnutém režimu (Pon ),
vyjádřený ve W
50
Pohotovostní výkon (Psb ) vyjádřený ve W
a zaokrouhlený na druhé desetinné
místo.
0
Síťový pohotovostní výkon (Pnet )proCLS,
vyjádřený ve W a zaokrouhlený na druhé
desetinné místo.
NEUPLATŇUJE SE
Index podání barev, zaokrouhlený na
nejbližší celé číslo, nebo rozsah hodnot
CRI, které lze nastavit.
80
Vnější rozměry bez
samostatného ovládacího
zařízení, ovládacích částí
osvětlení a případných
nesvítících ovládacích částí
(v milimetrech)
Výška
Viz uživatelská příručka
Spektrální rozložení výkonu v rozsahu
250 nm až 800 nm při plném zatížení
Zobrazeno níže
Šířka
Viz uživatelská příručka
Hloubka
Viz uživatelská příručka
Tvrzení o rovnocenném výkonu
N/Aa
Pokud ano, ekvivalentní výkon (W)
NEUPLATŇUJE SE
Souřadnice chromatičnosti (x a y)
x=0,313, y=0,337
Parametry pro směrové zdroje světla:
Špičková svítivost (cd)
1621
Úhel paprsku ve stupních nebo rozsah
úhlů paprsku, které lze nastavit.
120°
Parametry pro světelné zdroje LED a OLED:
Hodnota indexu podání barev R9
9
Faktor přežití
≥90%
Faktor zachování světelného toku
≥95,8%
Parametry pro síťové zdroje světla LED a OLED:
Faktor posunutí (cos φ1)
≥0,9
Konzistence barev v McAdamových
elipsách
≤6
Tvrdí, že LED světelný zdroj nahrazuje
zářivkový světelný zdroj bez
integrovaného předřadníku o určitém
výkonu.
NEUPLATŇUJE SE
Pokud ano, pak náhradní nárok (W)
NEUPLATŇUJE SE
Metrika blikání (Pst LM)
≤1,0
Metrika stroboskopického efektu (SVM)
NEUPLATŇUJE SE
Spektrální rozložení výkonu

19
SK
Informačný list výrobku
Názov dodávateľa alebo obchodná
značka:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Adresa dodávateľa:
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Varšava
Identifikátor modelu:
99-063
Typ zdroja svetla:
LED
Použitá technológia osvetlenia:
LED
Nesmerové alebo smerové:
DLS
Sieťové alebo iné ako sieťové:
MLS
Pripojený zdroj svetla (CLS):
NCLS
Farebne nastaviteľný zdroj svetla:
Nie
Obálka:
Nie
Zdroj svetla s vysokou svietivosťou:
Nie
Štít proti oslneniu:
Nie
Stmievateľné:
Nie
Parametre produktu
Parameter
Hodnota
Parameter
Hodnota
Všeobecné parametre výrobku:
Spotreba energie v zapnutom režime
(kWh/1000h)
50
Trieda energetickej účinnosti
F
Užitočný svetelný tok (ϕuse ) s uvedením,
či sa vzťahuje na tok v guli (360°), v
širokom kuželi (120°) alebo v úzkom
kuželi (90°).
4000
Korelovaná farebná teplota zaokrúhlená
na najbližších 100 K alebo rozsah
korelovaných farebných teplôt
zaokrúhlený na najbližších 100 K, ktoré
možno nastaviť.
6500
Výkon v zapnutom režime (Pon ),
vyjadrený vo W
50
Pohotovostný výkon (Psb ) vyjadrený vo
W a zaokrúhlený na druhé desatinné
miesto
0
Sieťový pohotovostný výkon (Pnet ) pre
CLS, vyjadrený vo W a zaokrúhlený na
druhé desatinné miesto
NEUPLATŇUJE SA
Index farebného podania zaokrúhlený na
najbližšie celé číslo alebo rozsah hodnôt
CRI, ktoré možno nastaviť
80
Vonkajšie rozmery bez
samostatného ovládacieho
zariadenia, ovládacích častí
osvetlenia a prípadných
neosvetľovacích ovládacích
častí (v milimetroch)
Výška
Pozrite si používateľskú príručku
Spektrálne rozloženie výkonu v rozsahu
250 nm až 800 nm pri plnom zaťažení
Zobrazené nižšie
Šírka
Pozrite si používateľskú príručku
Hĺbka
Pozrite si používateľskú príručku
Tvrdenie o rovnocennom výkone
N/Aa
Ak áno, ekvivalentný výkon (W)
NEUPLATŇUJE SA
Súradnice chromatickosti (x a y)
x=0,313, y=0,337
Parametre pre smerové zdroje svetla:
Špičková svietivosť (cd)
1621
Uhol lúča v stupňoch alebo rozsah uhlov
lúča, ktoré možno nastaviť
120°
Parametre pre svetelné zdroje LED a OLED:
Hodnota indexu podania farieb R9
9
Faktor prežitia
≥90%
Faktor udržania svetelného toku
≥95,8%
Parametre pre sieťové zdroje svetla LED a OLED:
Faktor posunutia (cos φ1)
≥0,9
Konzistencia farieb v McAdamových
elipsách
≤6
Tvrdí, že LED svetelný zdroj nahrádza
žiarivkový svetelný zdroj bez
integrovaného predradníka s určitým
výkonom.
NEUPLATŇUJE SA
Ak áno, potom náhradný nárok (W)
NEUPLATŇUJE SA
Metrika blikania (Pst LM)
≤1,0
Metrika stroboskopického efektu (SVM)
NEUPLATŇUJE SA
Spektrálne rozdelenie výkonu
Other manuals for 99-063
1
Table of contents
Languages:
Other NEO TOOLS Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Green Brook
Green Brook KingShield TXPIR120 installation instructions

Carlos mendoza
Carlos mendoza Showco PARLED 100 user manual

Elation
Elation ARENA ZOOM Q7IP user manual

Chauvet
Chauvet Abyss Led user manual

Lightronics
Lightronics FXLD136RGB owner's manual

Satco
Satco NUVO 65-541 Installation and safety instructions