manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nestle Health Science
  6. •
  7. Medical Equipment
  8. •
  9. Nestle Health Science Compat ella User manual

Nestle Health Science Compat ella User manual

COMPAT ELLA® NURSE CALL CABLE
Axium MTech S.A.
Allée de la Petite Prairie 4, 1260 Nyon, Switzerland
® Unless stated otherwise, all trademarks are owned by Axium MTech S.A. or used with permission.
www.compat.com
P001T063 22FEB2019
өҕҲүҟҺړҕ܎ҝҖӫӾӧӓҞ / Návod k použití / Brugsanvisning / Gebrauchsanweisung / Instructions for Use /
Instrucciones de uso / Käyttöohjeet / Mode d’emploi / Istruzioni per l’uso / Gebruiksaanwijzing /
Bruksanvisning / Instrukcja użycia / Instruções de utilização / Bruksanvisning / Návod na použitie
*
*
12279521 IPX1
350 V 120 mA 7 613035 238558
COMPAT ELLA® NURSE CALL CABLE
AT
Nestlé Österreich GmbH
Nestlé Health Science
Wiedner Gürtel 9
1100 Wien, Österreich
BE
SA Nestlé Belgilux NV
Rue de Birminghamstraat
221 Bruxelles 1070
Brussel, Belgique / België
BR
Nestlé Brasil Ltda,
CNPJ 60,409,075/0100-34
Estrada dos Alvarengas
630 São Bernardo do Campo,
São Paulo - SP Brazil
Servico Nestle ao
consumidor:
0800-7702461
CH
Nestlé Suisse S.A.
Nestlé Health Science
Entre-Deux-Villes,
P.O. Box 352
1800 Vevey
Suisse
Infoline: 0848 000 303
CZ
Nestlé Česko s.r.o.
Mezi Vodami 2035/31
14 320 Praha 4
Česká republika
Tel.: 800 135 135
DE
Nestlé Health Science
(Deutschland) GmbH
60523 Frankfurt
Deutschland
DK
Nestlé Danmark A/S
Nestlé Health Science
Arne Jacobsens Allé 7
DK-2300 København S
Tlf. 3546 0167
ES
Nestlé España, S.A.
Av. dels Països Catalans, 25-51
08950 Esplugues
de Llobregat
Barcelona, España
FI
Suomen Nestlé Oy
Nestlé Health Science
PL 50, 02151 Espoo
Finland
Puh: 010 3951 466
FR
Nestlé Health Science France
7 boulevard Pierre Carle
77186 Noisiel
France
IT
Nestlé Italiana S.p.A.
Via del Mulino n. 6
20090 Assago (MI) Italia
Num. Verde: 800-434434
ME
Nestle Middle East FZE
Inside UAE and KSA
800 8-971971 (free line)
Other countries
+9714-8100 000
P.O. BOX 17327
JEBEL ALI FREE ZONE
DUBAI – UNITED ARAB
EMIRATES
NL
Nestlé Nederland b.v.
Vestiging Oosterhout,
Hoevestein 36G
4903 SC Oosterhout
Nederland
Tel: 0800-637 85 34
NO
A/S Nestlé Norge
Nestlé Health Science
Postboks 683, Skøyen
0214 Oslo
Norway
Telefon: 67 81 74 00
PL
Nestlé Polska S.A.
ul. Domaniewska 32
02-672 Warszawa
Poland
PT
Nestlé Portugal S.A.
Rua Alexandre Herculano, 8
2799-554 Linda-a-Velha
Portugal
SE
Nestlé Sverige AB
Nestlé Health Science
250 07 Helsingborg
Sweden
Kundservice: 020-780020
SK
Nestlé Slovensko s.r.o.
Košovská cesta 11
971 27 Prievidza
Slovenská republika
Tel. 0800 135 135
SG
Nestlé Singapore (Pte) Ltd
15A Changi Business Park
Central 1
#05-02 Eightrium @ Changi
Business Park
Singapore 486035
Customer Service
Tel: 1800-836-7009
Axium MTech S.A.
Allée de la Petite Prairie 4, 1260 Nyon, Switzerland
® Unless stated otherwise, all trademarks are owned by Axium MTech S.A. or used with permission.
www.compat.com
AR
ҲӴҧӦҕ܎ӭҕ܎ҲӢҋҞ܃ҜӾҫӃӦҕ܎ҜӽҖӒҶӧӦ܎ӤҞҋҿӯӪ܎ӿӚ ܎ҜӆҶӫӫӦҕ҄ҖӒҲҟҺҕ ܎ӨҘҖӢ ܎ӨӾӂӷҞ܎ҲӯӒƔҜӆҶӫӫӦҕ҄ҖӒҲҟҺҕ ܎ҵҖӾҮ ܎ӰӾӣӫҞ܎ҜӾӛӾӢ ܎ӿӧӒ ܎әҶӓҟӧӦCompat EllaʞҜүӇӫӦ܎өҕҲүҟҺړҕ ܎ҝҖӫӾӧӓҞ ܎ӔҦҕҵƓҜӆҶӫӫӦҕ҄ҖӒҲҟҺҕ܎ӨҘҖӢ
ƔӨӾӂҖӛҟӦҕ܎ӿӧӒ܎ӥӷӃҫӧӦ܎ӤӽҲӦ܎ӻӧҫӫӦҕNestlé Health ScienceҜӢҶҾ܎ӨңӫӫҘ܎ӨӃҞҕƔҶӾҙӪ҉܎ӿӧӾӪ120ҶҒҕҲӦҕ܎ҵҖӾҟӦҕ܎ҷӶҖҧҟӽ܎ړӶ܎ҠӦӷӚ350ҷӶҖҧҟӽ܎ړ܎ӿҒҖҘҶӴӣӦҕ
CS
Kabel pro přivolání sestry: Jak povolit funkci Přivolání sestry se dočtete v Návodu k použití zařízení Compat Ella®. Pro připojení funkce Přivolání sestry ve zdravotnickém zařízení zajistěte, aby
napětí nikdy nepřekročilo 350 V a procházející proud nikdy nepřekročil 120 mA. Více podrobností vám sdělí místní zástupce společnosti Nestlé Health Science.
DA
Kabel til nurse call: Se brugsanvisningen til Compat Ella® vedrørende aktivering af tilkald. Ved tilslutning af nurse call kablet til i dit medico-tekniske udstyr, skal det sikres, at spændingen aldrig
overstiger 350 V, og at den cirkulerende strøm ikke overstiger 120 mA. Kontakt den lokale Nestlé Health Science repræsentant for at få flere oplysninger.
DE
Kabel für Schwesternrufsystem: Informationen zum Aktivieren des Schwesternrufsystems erhalten Sie in der Gebrauchsanweisung für Compat Ella®. Wenn der Schwesternruf in Ihrer Einrichtung
integriert wird, muss sichergestellt sein, dass weder die Spannung 350Volt noch der Strom 120mA überschreiten. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer lokalen Vertretung von Nestlé Health Science.
EN
Nurse call cable : Refer to the Compat Ella® Instructions For Use to see how to enable Nurse call. When connecting the nurse call cable to your Healthcare facility, ensure that the voltage potential
never exceeds 350 V and the circulating current never exceeds 120 mA. Contact your local Nestlé Health Science representative for details.
ES
Cable de llamada a enfermería: Consulte cómo habilitar la llamada a enfermería en las Instrucciones de uso de la bomba Compat Ella®. Al realizar la conexión del cable de llamada a enfermería
en su centro sanitario, asegúrese que el voltaje nunca exceda de 350 V y la intensidad de corriente nunca exceda de 120 mA. Póngase en contacto con su representante de zona de Nestlé Health
Science para conocer los detalles.
FI
Nurse call: Compat Ella® -pumpun käyttöohjeesta löytyy tieto miten hoitajakutsu aktivoidaan. Kun pumppu kytketään hoitajakutsuun, kaapelointi tulee suunnitella niin, että jännitetaso ei koskaan
ylitä 350 V ja, että virrankulutus ei koskaan ylitä 120 mA. Lisätietoja saat Nestlé Health Science –edustajaltasi.
FR
Câble appel infirmier : Voir le mode d’emploi Compat Ella® pour savoir comment activer l’appel infirmier. Lors du raccordement du câble appel infirmier à vos installations, assurez-vous que le
voltage n’excède pas 350 volts et le courant 120 mA. En cas de questions, veuillez contacter votre partenaire de service agréé Nestlé Health Science.
IT
Cavo di Chiamata infermiera: Consultare le Istruzioni per l’uso di Compat Ella® per le modalità di abilitazione della Chiamata infermiera. Prima di collegare il cavo Chiamata infermiera, assicurarsi
che il voltaggio non superi mai i 350 V e la corrente circolante non superi mai i 120 mA. Contattare il proprio rappresentante Nestlé Health Science per dettagli.
NL
Kabel voor Nurse Call: Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Compat Ella® voor informatie omtrent de in gebruikname van de Nurse call functie. Bij de ingebruikname van de Nurse Call kabel
in uw zorginstelling, dient u ervoor te zorgen dat de potentiële spanning nooit meer dan 350 V is en de circulerende stroom nooit meer dan 120 mA is. Neem contact op met uw plaatselijke Nestlé
Health Science-vertegenwoordiger voor meer informatie.
NO
Nurse call: Du finner informasjon om hvordan du aktiverer pasientalarmen i bruksanvisningen for Compat Ella®. Når «Nurse Call» skal kobles til sykehusets system, sikre at tilførselen ikke overstiger
350V / 120mA. Ta kontakt med den lokale representanten fra Nestlé Health Science for mer informasjon.
PL
Przewód zestawu do przywoływania pielęgniarki: pielęgniarkę należy przywoływać zgodnie ze sposobem opisanym w instrukcji obsługi pompy Compat Ella®. Podłączając przewód zestawu do
przywoływania pielęgniarki do źródła prądu dostępnego w placówce ochrony zdrowia, należy upewnić się, czy napięcie w gniazdku nie przekracza 350 V, a natężenie prądu obwodowego jest niższe
od 120 mA. Więcej informacji można uzyskać od miejscowego przedstawiciela Nestlé Health Science.
PT
Cabo de chamada de enfermeira: Consulte as Instruções de Utilização da bomba Compat Ella® para ver como ativar esta função. Ao ligar o cabo de “chamada de enfermeira” no seu Centro
de Saúde, assegurar que não seja excedido o valor de voltagem de 350V e uma intensidade de corrente 120mA. Para informação mais detalhada, por favor, entre em contato com o representante
local da Nestlé Health Science.
SK
Kábel na privolanie sestry: Ako povoliť funkciu Privolanie sestry sa dočítate v Návode na použitie pumpy Compat Ella®. Pre pripojenie funkcie Privolanie sestry v zdravotníckom zariadení zaistite,
aby napätie nikdy neprekročilo 350 V a prechádzajúci prúd nikdy neprekročil 120 mA. Podrobnosti zistíte od miestneho zástupcu spoločnosti Nestlé Health Science.
SV
Kabel till patientlarm: I bruksanvisningen till Compat Ella® finns information om hur patientlarmet aktiveras. När larmet installeras till er vårdinrättning, se till så att spänningsnivån aldrig överstiger
350 V och att strömstyrkan aldrig överstiger 120 mA. Kontakta din lokala representant för Nestlé Health Science för mer information.

Other manuals for Compat ella

3

Other Nestle Health Science Medical Equipment manuals

Nestle Health Science Compat ella User manual

Nestle Health Science

Nestle Health Science Compat ella User manual

Nestle Health Science COMPAT GRAVITY User manual

Nestle Health Science

Nestle Health Science COMPAT GRAVITY User manual

Nestle Health Science Compact Ella User manual

Nestle Health Science

Nestle Health Science Compact Ella User manual

Nestle Health Science Compat ella User manual

Nestle Health Science

Nestle Health Science Compat ella User manual

Popular Medical Equipment manuals by other brands

Arthrex NanoScope manual

Arthrex

Arthrex NanoScope manual

Microlife OXY 210 manual

Microlife

Microlife OXY 210 manual

argon audio CLEANER 15 Directions for use

argon audio

argon audio CLEANER 15 Directions for use

Aerotel MD Wave Patient User Guide

Aerotel

Aerotel MD Wave Patient User Guide

NELLCOR PURITAN BENNETT Warmtouch WT-5800 Operator's manual

NELLCOR PURITAN BENNETT

NELLCOR PURITAN BENNETT Warmtouch WT-5800 Operator's manual

DJO AIRCAST AIRSELECT STANDARD manual

DJO

DJO AIRCAST AIRSELECT STANDARD manual

RHINO OLYMPUS ENF-VH2/V4 Cleaning & Disinfection Guide

RHINO

RHINO OLYMPUS ENF-VH2/V4 Cleaning & Disinfection Guide

Hitachi EUP-V73W instruction manual

Hitachi

Hitachi EUP-V73W instruction manual

Direct Supply Panacea 3000 Maintenance Guide

Direct Supply

Direct Supply Panacea 3000 Maintenance Guide

Medit i500 installation guide

Medit

Medit i500 installation guide

Nox Medical NOX T3 User instruction

Nox Medical

Nox Medical NOX T3 User instruction

Stryker 747 Operation manual

Stryker

Stryker 747 Operation manual

iM3 REVOLUTION 4DC Instructions for use and Technical description

iM3

iM3 REVOLUTION 4DC Instructions for use and Technical description

NRS Healthcare M11077 Product/Technical Bulletin

NRS Healthcare

NRS Healthcare M11077 Product/Technical Bulletin

Otto Bock 4R118 Instructions for use

Otto Bock

Otto Bock 4R118 Instructions for use

ACKERMANN 16-2000-120 user manual

ACKERMANN

ACKERMANN 16-2000-120 user manual

Clearlight HALOONE user manual

Clearlight

Clearlight HALOONE user manual

Airway flexTAP Instructions for use

Airway

Airway flexTAP Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.