Netatmo NET NA-74-014 User manual

Smart Indoor Siren
EN Smart Indoor Siren | User guide
FR Sirène Intérieure Intelligente | Guide de l’utilisateur
DE Smarte Innen-Alarmsirene | Benutzerhandbuch
ES Sirena Interior Inteligente | Guía del usuario
IT Sirena Interna Intelligente | Manuale di istruzioni
NL Slimme Binnensirene | Gebruikershandleiding
More languages available at https://indoorsiren.netatmo.com

23
https://indoorsiren.netatmo.com
User guide available in more languages at the following address:
EN
FR Le guide de l’utilisateur est disponible dans plusieurs autres langues
à l’adresse ci-dessous :
DE Unter der folgenden Adresse finden Sie das Benutzerhandbuch
in mehreren Sprachen:
ES Guía del usuario disponible en otros idiomas en la siguiente dirección:
IT
JA
Il manuale di istruzioni è disponibile in numerose altre lingue
al seguente indirizzo:
Bruksanvisningen finns på fler språk på:
NL
NO
CZ
Gebruikershandleiding in meer talen beschikbaar op de volgende website:
Brukerguide tilgjengelig på flere andre språk på:
Uživatelská příručka vdalších jazykových verzích je kdispozici na adrese:
PT
DA
PL
Guia do utilizador disponível em mais línguas em:
Brugervejledningen fås på flere sprog på:
Instrukcję obsługi dostępną w innych językach można znaleźć pod adresem:
Bruksanvisningen finns på fler språk på:
SE RU Руководство пользователя доступно на нескольких языках по
следующему адресу:
https://indoorsiren.netatmo.com

45
Before installing the Netatmo Smart Indoor Siren, you need to have the Netatmo Smart Indoor
Camera already installed. If that is not the case, install the Camera first and then install the Siren.
When installing the Smart Indoor Siren, you will first configure it with the app and then install it
to the wall or ceiling. Do not attach your Indoor Siren before setup is complete. Do not pull the
plastic from the battery compartment until asked in the app.
EN
FR Avant d’installer la Sirène Intérieure Intelligente Netatmo, vous devez déjà avoir installé la Ca-
méra Intérieure Intelligente Netatmo. Si ce n’est pas le cas, commencez par installer la Caméra,
puis installez la Sirène. Lors de l’installation de la Sirène Intérieure Intelligente, commencez par
la configurer dans l’application avant de la fixer au mur ou au plafond. Ne la fixez pas avant la
fin de la configuration. Ne retirez pas la languette plastique du compartiment à piles avant que
cette étape n’apparaisse dans l’application.
DE
ES
IT
NL
You can watch an installation video tutorial online at the following address:
EN
FR Une vidéo d’aide à l’installation est disponible à l’adresse ci-dessous :
DE Unter der folgenden Adresse können Sie ein Tutorial-Video zur Installation
online anschauen:
ES Puedes ver un tutorial de instalación en línea en la siguiente dirección:
IT Guarda online il video tutorial sull’installazione del prodotto al seguente indirizzo:
NL U kunt een online installatievideo bekijken op de volgende website:
Bevor Sie die Netatmo Smarte Innen-Alarmsirene installieren, muss die Netatmo Smarte
Innenkamera bereits installiert sein. Ist dies nicht der Fall, installieren Sie zunächst die Kamera
und anschließend die Alarmsirene.
Bei der Einrichtung der Smarten Innen-Alarmsirene konfigurieren Sie diese zunächst mithilfe
der App und bringen Sie sie anschließend an einer Wand oder der Decke an. Fixieren Sie die
Alarmsirene nicht vor Abschluss der Einrichtung. Ziehen Sie das Kunststofolie erst aus dem
Batteriefach, wenn Sie von der App dazu aufgefordert werden.
Antes de instalar la Sirena Interior Inteligente Netatmo, debes tener instalada la Cámara Interior
Inteligente Netatmo. Si no es así, empieza por instalar la Cámara y luego instala la Sirena.
Para instalar la Sirena Interior Inteligente, es necesario configurarla primero en la aplicación y
luego montarla en la pared o el techo. No fijes la Sirena a la pared antes de que se complete
la configuración. No tires del plástico del compartimiento de las pilas hasta que te lo pida la
aplicación.
Prima di installare la Sirena Interna Intelligente Netatmo devi aver già installato la Videocamera
Interna Intelligente Netatmo. In caso contrario, installa prima la Videocamera e poi la Sirena.
Per installare la Sirena Interna Intelligente devi prima configurarla con l’app e poi posizionarla
alla parete o al sotto. Non montare la Sirena prima di aver completato la configurazione. Non
estrarre la linguetta di plastica dall’alloggiamento delle pile finché l’app non lo richiede.
Voordat u de Netatmo Slimme Binnensirene installeert, moet de Netatmo Slimme Binnen-
camera al geïnstalleerd zijn. Als dat niet het geval is moet u eerst de Camera installeren en
dan pas de Sirene. Wanneer u de Slimme Binnensirene installeert, moet u deze eerst met de
app configureren en vervolgens op de muur of het plafond installeren. Sluit de Sirene niet aan
voordat deze volledig is ingesteld. Verwijder de plastic verpakking niet van de batterij voordat
de app erom vraagt.
https://indoorsiren.netatmo.com

67
A B
CD
Pack contents:
A. 1 Smart Indoor Siren, 4 AA
batteries already inserted
B. 1 mounting plate
C. 2 screws, 2 anchors and
4 mounting stickers
D. 1 user guide
EN Contenu du pack :
A. 1 Sirène Intérieure Intelligente
avec 4 piles AA déjà insérées
B. 1 plaque de montage
C. 2 vis, 2 chevilles et 4 pastilles
adhésives
D. 1 guide d’utilisation
FR
DE ES
IT NL
Pack contents
Packungsinhalt:
A. 1 Smarte Innen-Alarmsire-
ne, 4 bereits eingesetzte
AA-Batterien
B. 1 Montageplatte
C. 2 Schrauben, 2 Dübel und
4 Montageauleber
D. 1 Bedienungsanleitung
Contenido del pack:
A. 1 Sirena Interior Inteligente con
4 pilas AA instaladas
B. 1 soporte mural
C. 2 tornillos, 2 tacos y 4 adhesivos
de doble cara
D. 1 guía del usuario
Contenuto della confezione:
A. 1 Sirena Interna Intelligente, 4
pile AA, già inserite nel prodotto
B. 1 piastra di montaggio
C. 2 viti, 2 tasselli e 4 adesivi di
montaggio
D. 1 manuale di istruzioni
Inhoud van het pakket:
A. 1 Slimme Binnensirene,
4 reeds geplaatste AA batterijen
B. 1 montageplaat
C. 2 schroeven, 2 ankers en
4 montagestickers
D. 1 gebruikershandleiding
+
Smart Indoor Siren

89
Required tools (not included)
A B
C
Required tools (not included):
A. One phillips screwdriver
B. One step ladder (only
required if you install the
Smart Indoor Siren on
a high ceiling)
C. One drill – Ø5 mm or Ø0.2 in
D. One pencil
EN Outils nécessaires
(non inclus) :
A. Un tournevis cruciforme
B. Un escabeau (si l’installation
de la Sirène Intérieure
Intelligente est faite sur un
plafond haut)
C. Une perceuse – Ø5 mm
D. Un crayon à papier
FR
DE ES
IT NL
D
Erforderliches Werkzeug
(nicht enthalten):
A. Ein Kreuzschraubendreher
B. Eine Trittleiter (nur wenn Sie
die Alarmsirene an einer
hohen Decke anbringen
wollen)
C. Ein Bohrer (Ø5 mm)
D. Ein Bleistift
Herramientas necesarias
(no incluidas):
A. Un destornillador de estrella
B. Una escalera (únicamente
si instalas la Sirena Interior
Inteligente en un techo alto)
C. Un taladro – Ø5 mm
D. Un lápiz
Strumenti necessari
(non in dotazione):
A. Un cacciavite a croce
B. Una scala (necessaria solo in
caso di montaggio della Sirena
Interna Intelligente
su un sotto alto)
C. Un trapano – Ø5 mm
D. Una matita
Benodigd gereedschap
(niet bijgeleverd):
A. Een kruiskopschroevendraaier
B. Eén huishoudtrap (alleen nodig
als u de Slimme Binnensirene op
een hoog plafond bevestigt)
C. Een boor – Ø5 mm
D. Een potlood

10 11
Product setup
Configuration du produit
Ouvrez l’application Netatmo Security. Dans le menu des paramètres, choisissez « Installer de
nouveaux produits », puis sélectionnez la Sirène Intérieure Intelligente et suivez les étapes
dans l’application.
FR
Open the Netatmo Security app. Go to the Settings menu and choose “Install new products”,
then select the Smart Indoor Siren and follow the steps in the app.
EN
Produkteinrichtung
Önen Sie die App Netatmo Security. Gehen Sie zum Menü „Einstellungen“ und wählen Sie
„Neue Produkte installieren“. Wählen Sie dann die Smarte Innen-Alarmsirene aus und folgen
Sie den Anweisungen der App.
DE
Configuración del producto
Abre la aplicación Netatmo Security. Ve al menú Parámetros y elige la opción «Instalar nuevos
productos». A continuación, selecciona la Sirena Interior Inteligente y sigue los pasos en la
aplicación.
ES
Installazione del prodotto
Avvia l’app Netatmo Security. Entra nel menù Impostazioni e scegli «Installa nuovi prodotti»,
quindi seleziona la Sirena Interna Intelligente e segui i passaggi nell’app.
IT
Productinstelling
Open de Netatmo Security app. Ga naar het menu “Instellingen” en kies “Nieuwe producten
installeren”, selecteer de Slimme Binnensirene en volg de stappen in de app.
NL
Retirez la plaque de montage de la Sirène et placez-la à une distance d’environ 10 et 20cm
de la caméra.
FR
Remove the mounting plate from the Siren and place it next to the camera : 10-20 cm (less than
a foot).
EN
Entfernen Sie die Montageplatte von der Alarmsirene und legen Sie die Alarmsirene in einem
Abstand von 10-20 cm neben die Kamera.
DE
Retira el soporte de la Sirena y colócala junto a la cámara, a unos 10-20 cm de distancia.
ES
Rimuovi la piastra di montaggio dalla Sirena e collocala accanto alla Videocamera, a una
distanza di 10-20 cm.
IT
Verwijder de montageplaat van de Sirene en plaats deze naast de Camera : 10-20cm (minder
dan een voet).
NL
10-20 cm
< 1 ft.

12 13
Lorsqu’on vous le demandera dans l’application, retirez la languette plastique du comparti-
ment à piles, ou retirez et réinsérez les quatre piles (voir page24).
FR
When asked in the app, pull the plastic from the battery compartment or remove all 4 batteries
and reinsert them again (see page 24).
EN
Wenn Sie durch die App dazu aufgefordert werden, ziehen Sie die Kunststofolie vom Batte-
riefach ab oder nehmen Sie alle 4 Batterien heraus und setzen Sie sie erneut ein (siehe Seite
24).
DE
Cuando te lo indique la aplicación, tira el precinto de plástico del compartimiento de las pilas o
retira las 4 pilas y vuelve a insertarlas (ver página 24).
ES
Quando l’app lo richiede, estrai la linguetta di plastica dall’alloggiamento delle pile o rimuovile
tutte e 4 e reinseriscile nuovamente (vedi pagina 24).
IT
Wanneer de app hierom vraagt, trekt u het plastic van het batterijcompartiment of verwijdert u
de vier batterijen en plaatst u ze opnieuw (zie pagina 24).
NL
Terminez la configuration dans l’application. La Sirène devrait apparaître comme nouvel
accessoire de la Caméra Intérieure Intelligente. Vous pouvez ensuite installer la Sirène sur
votre mur ou votre plafond.
FR
Complete the setup in the app until the Siren appears as an installed accessory of your Smart
Indoor Camera. Then proceed to installing it on your wall or ceiling
EN
Wenn die Installation abgeschlossen ist, wird die Alarmsirene als installiertes Zubehör Ihrer
Smarten Innenkamera angezeigt. Befestigen Sie sie anschließend an einer Wand oder der
Decke.
DE
Finaliza la configuración en la aplicación. La Sirena debería aparecer como nuevo accesorio
de tu Cámara Interior Inteligente. A continuación, instala la Sirena en la pared o en el techo.
ES
Quando l’app lo richiede, estrai la linguetta di plastica dall’alloggiamento delle pile o rimuovile
tutte e 4 e reinseriscile nuovamente (vedi pagina 24).
IT
Beëindig de instelling in de app tot de Sirene als geïnstalleerd accessoire van uw Slimme
Binnencamera verschijnt. Ga vervolgens over tot de installatie op de muur of het plafond.
NL

14 15
Location advice
Conseils d’installation
La Sirène doit être installée dans la même pièce que la Caméra. Aucun obstacle ne doit les
séparer.
Nous vous conseillons fortement de placer la Sirène au plafond ou en haut d’un mur pour
qu’elle soit hors de portée d’un intrus potentiel.
FR
The Siren must be installed in the same room as the Camera. There must be no obstacle
between them.
It is highly recommended to install the Siren on the ceiling or on top of a wall so that a potential
intruder cannot reach it.
EN
Hinweis zum Installationsort
Die Alarmsirene muss im selben Raum wie die Kamera installiert werden. Die Verbindung darf
nicht durch Hindernisse gestört werden.
Es wird dringend empfohlen, die Alarmsirene an der Decke oder an einer Wand anzubringen,
damit sie sich nicht in Reichweite eines eventuellen Einbrechers befindet.
DE
Consejos de instalación
La Sirena debe instalarse en la misma habitación que la Cámara. No debe haber obstáculos
entre ambos dispositivos.
Se recomienda instalar la Sirena en el techo o en lo alto de una pared para que quede fuera
del alcance de un posible intruso.
ES
Dove posizionare la Sirena
La Sirena deve essere installata nella stessa stanza della Videocamera, senza alcun ostacolo
tra i due dispositivi.
Consigliamo caldamente di installare la Sirena al sotto o nella parte alta di una parete, in
modo tale che non sia accessibile a un potenziale intruso.
IT
Locatie-advies
De sirene moet in dezelfde ruimte worden geïnstalleerd als de Camera. Tussen beide appa-
raten mogen zich geen obstakels bevinden.
We raden u aan om de Sirene op het plafond of bovenop de muur te installeren zodat even-
tuele indringers er niet bij kunnen.
NL

16 17
Installation of the mounting plate
1
Installation de la plaque de montage
Placez la plaque de sorte que le logo Netatmo soit en haut.
Vous pouvez choisir de la fixer avec les vis (recommandé, aller au 2A) ou avec les pastilles
adhésives (aller directement au 2B).
FR
Place the plate so that the Netatmo logo marking is positioned at the top.
Choose whether you prefer to install the mounting plate with the screws (recommended, go to
2A) or with the stickers (go directly to 2B).
EN
Installation der Montageplatte
Positionieren Sie die Montageplatte so, dass die Netatmo-Logo-Markierung nach oben zeigt.
Wählen Sie, ob Sie die Halterung mit den Schrauben (empfohlen, siehe 2A) oder mit den
Aulebern (siehe 2B) befestigen möchten.
DE
Instalación del soporte mural
Coloca el soporte mural de manera que el logo Netatmo quede en la parte superior.
Elige si prefieres instalar el soporte con los tornillos (recomendado, pasa a la sección 2A) o
con los adhesivos (pasa a la sección 2B).
ES
Installazione della piastra di montaggio
Colloca la piastra con il logo Netatmo in alto.
Scegli se preferisci installare la piastra con le viti (consigliato, vai al punto 2A) o con gli adesivi
(vai direttamente al punto 2B).
IT
Installatie van de montageplaat
Plaats de plaat zo dat de Netatmo logomarkering bovenaan zichtbaar is. Kies zelf of u de steun
liever met de schroeven (aanbevolen, ga naar 2A) of met de stickers (ga rechtstreeks naar 2B)
installeert.
NL
2A 2B

18 19
Installation of the mounting plate - Screws
2A
Dessinez deux points à la verticale à 8,5cm d’écart.
Percez un trou au niveau de chaque point et insérez-y les chevilles fournies.
Placez la plaque dans la bonne position et utilisez les vis fournies pour la fixer au mur ou au
plafond.
Passez l’étape 2B.
FR
Use a pencil to draw two points on a vertical line, separated by 8.5 cm (3.4 in).
Drill one hole on each point and put the screw anchors provided in the holes.
Place the plate in the right position and use the screws provided to secure it to the wall or
ceiling.
Skip step 2B.
EN
Zeichnen Sie mit einem Bleistift zwei 8,5 cm voneinander entfernt liegende Punkte auf einer
vertikalen Linie.
Bohren Sie in jeden der beiden Punkte ein Loch und setzen Sie die mitgelieferten Dübel in die
Löcher.
Positionieren Sie die Platte richtig und befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben an
der Wand oder Decke.
Überspringen Sie Schritt 2B.
DE
Con un lápiz, marca dos puntos en una línea vertical a 8,5 cm el uno del otro.
Con el taladro, haz un orificio en cada punto e introduce los tacos provistos en los orificios.
Coloca el soporte en la posición correcta y utiliza los tornillos provistos para fijarlo a la pared
o al techo.
Omita el paso 2B.
ES
Usa una matita per disegnare due punti distanti 8,5 cm l’uno dall’altro su una linea verticale.
Con il trapano realizza un foro in ognuno dei due punti e inserisci i tasselli.
Colloca la piastra nella posizione corretta e usa le viti fornite per fissarla alla parete o al sotto.
Salta il passaggio 2B
IT
Markeer met een potlood twee punten op een verticale lijn. Zorg voor een afstand van 8,5cm
(3,4 inch) tussen beide punten.
Boor op elk punt een gat en plaats in elk gat een plug.
Plaats de plaat in de juiste positie en gebruik de meegeleverde schroeven om deze op de
muur of het plafond te bevestigen.
Sla stap 2B over.
NL
8,5 cm
3.4 in

20 21
Installation of the mounting plate - Stickers
2B
Placez les quatre pastilles adhésives fournies à l’arrière de la plaque de montage comme
sur l’illustration.
Assurez-vous que la surface du mur ou du plafond est plane et propre.
Collez la plaque au mur ou au plafond et pressez pour qu’elle soit bien fixée.
FR
Place the four stickers provided at the back of the mounting plate as shown in the picture.
Make sure the surface on the wall or ceiling is flat and clean.
Stick the plate to the wall or ceiling. Push to make sure it stays in place.
EN
Kleben Sie die vier mitgelieferten Auleber wie im Bild dargestellt auf die Rückseite der
Montageplatte.
Überprüfen Sie, ob die Oberfläche der Wand oder Decke flach und sauber ist. Andrücken, um
einen sicheren Halt zu gewährleisten.
DE
Coloca los cuatro adhesivos provistos en la parte posterior del soporte mural como se mues-
tra en la ilustración.
Asegúrate de que la superficie en la pared o el techo sea lisa y esté limpia.
Pega el soporte a la pared o al techo y presiónalo bien para fijarlo en su lugar.
ES
Applica i quattro adesivi forniti sul retro della piastra di montaggio, come ragurato nell’imma-
gine.
Assicurati che la superficie della parete o del sotto sia piana e pulita.
Applica la piastra alla parete o al sotto. Esercita una pressione per un’adesione ottimale.
IT
Plak de vier meegeleverde stickers op de achterkant van de montageplaat zoals wordt aange-
geven op de aeelding.
Zorg ervoor dat het muur- of plafondoppervlak vlak en schoon is.
Plak de plaat op de muur of het plafond.
Druk stevig aan zodat deze goed blijft zitten.
NL

22 23
Align the Netatmo logo on the Siren with the marking on the plate.
Push the Siren towards the wall on the plate and turn it clockwise to secure it.
The Siren is now correctly installed.
EN
Installation de la Sirène
Alignez le logo de la Sirène avec celui de la plaque.
Placez la Sirène contre la plaque et tournez vers la droite pour la fixer.
La Sirène est désormais correctement installée.
FR
DE Installation der Alarmsirene
Richten Sie das Netatmo-Logo auf der Alarmsirene an der Markierung auf der Platte aus.
Drücken Sie die Alarmsirene gegen die Montageplatte an der Wand und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn, um sie sicher zu befestigen. Die Alarmsirene ist nun korrekt installiert.
ES Instalación de la Sirena
Alínea el logo Netatmo en la Sirena con la marca en el soporte.
Coloca la Sirena contra el soporte y gira hacua la derecha para fijarla.
La Sirena está correctamente instalada.
IT Instalación de la Sirena
Alínea el logo Netatmo en la Sirena con la marca en el soporte.
Coloca la Sirena contra el soporte y gira hacua la derecha para fijarla.
La Sirena está correctamente instalada.
NL Installatie van de Sirene
Breng het Netatmo logo op de Sirene op één lijn met de markering op de plaat.
Duw de Sirene op de plaat naar de muur toe en draai rechtsom om deze vast te zetten.
De Sirene is nu correct geïnstalleerd.
Installation of theSiren
3
1
2

24 25
Changing the batteries
Turn the Siren counterclockwise to take it o the mounting plate.
Unscrew the indicated screw to open the battery lid.
Use 4 AA batteries. Respect the polarity indicated in the battery holder.
EN
Changer les piles
Tournez la Sirène vers la gauche pour la retirer de la plaque.
Dévissez les vis indiquées pour soulever le couvercle du compartiment.
Remplacez les quatre piles AA en respectant la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment.
FR
DE Auswechseln der Batterien
Drehen Sie die Alarmsirene gegen den Uhrzeigersinn, um sie von der Montageplatte zu entfernen.
Lösen Sie die angegebene Schraube, um den Deckel des Batteriefaches zu önen. Beachten Sie die
im Batteriefach angegebene Polung.
ES Cambiar las pilas
Gira la Sirena hacia la izquierda para desmontarla del soporte.
Desatornilla los tornillos indicados para abrir el compartimiento de las pilas.
Reemplaza las 4 pilas AA respetando la polaridad indicada en el compartimiento de las pilas.
IT Sostituzione delle batterie
Gira la Sirena in senso antiorario per rimuoverla dalla piastra di montaggio.
Svita le viti indicate per aprire il coperchio delle pile.
Usa 4 pile AA. Rispetta i poli indicati nell’alloggiamento.
NL De batterijen vervangen
Draai de Sirene linksom om deze van de montageplaat te halen.
Schroef de aangegeven schroef los om het batterijdeksel te openen.
Gebruik 4 AA batterijen. Respecteer de polariteit die op de batterijhouder is aangegeven.
Using a USB power adapter (not included)
You can use a microUSB power adapter (5V, 500mA) so the Siren is permanently powered. Leave the
batteries inside to use them as power backup.
Once plugged in, put the Siren back on the mounting plate and let the cable run through the notch.
EN
Utiliser un adaptateur secteur USB (non inclus)
Vous pouvez utiliser un câble microUSB avec un adaptateur secteur (5 V, 500mA) pour alimenter constam-
ment votre Sirène. Laissez les piles à l’intérieur comme alimentation de secours.
Une fois branchée, replacez la Sirène sur la plaque de montage et faites passer le câble dans l’encoche.
FR
DE Verwendung eines USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten)
Sie können ein Micro-USB-Kabel und ein Netzteil (5 V, 500 mA) verwenden, um die Alarmsirene dauer-
haft mit Strom zu versorgen. Nehmen Sie die Batterien nicht heraus, um sie so als Notstromversorgung
zu verwenden.
Bringen Sie die Alarmsirene nach dem Anschluss an das Stromnetz wieder an der Montageplatte an
und lassen Sie das Kabel durch die Kerbe laufen.
ES Utilizar un adaptador de corriente USB (no incluido)
Puedes utilizar un cable microUSB y un adaptador (5 V, 500 mA) para conectar la Sirena a la corriente
de forma permanente. Deja las pilas instaladas ya que servirán como batería de emergencia.
Una vez conectada, vuelve a colocar la Sirena en el soporte y pasa el cable por la muesca.
IT Uso di adattatore elettrico USB (non incluso)
Puoi usare un cavo micro USB e un adattatore elettrico (5V, 500mA) per alimentare la Sirena in modo
permanente. Lascia le pile all’interno per usarle in caso di un’interruzione di corrente.
Una volta collegata, ricolloca la Sirena sulla piastra di montaggio e lascia passare il cavo nell’apposita
scanalatura.
NL Met behulp van een USB-stroomadapter (niet inbegrepen)
U kunt een microUSB-kabel en een stroomadapter (5V, 500mA) gebruiken om de Sirene permanent te
voeden. Laat de batterijen in het compartiment zitten en gebruik ze als stroomback-up.
Zodra u de stekker in het stopcontact hebt gestoken, plaatst u de Sirene terug op de montageplaat.
Laat de kabel door de inkeping lopen.
5V
500mA

26 27
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
lf this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Should you need further certification information (FCC ID,
IC) please remove the mounting plate and look at the back
of the product.
Si vous avez besoin de plus d’informations sur la
certification (FCC ID, IC), enlevez le support mural et
regardez au dos du produit.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter should be installed and operated with a
minimum distance of 20 centimeters between the radiator
and your body and must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Caution!
Any changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. App Store is a
service mark of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of
Google Inc.
Safety warnings
This device is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Consignes de sécurité
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
qui n’ont pas d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient surveillées ou instruites concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device. Cet appareil est conforme aux normes
CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
non souhaité de l’appareil. This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique
de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada. This device and its antenna(s) must not be co-
located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter. Cet appareil et son antenne (s) ne doit pas
être co-localisés ou fonctionnant en conjonction avec une
autre antenne ou transmetteur.
Taiwan Wireless Statements
無線設備的警告聲明
本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條、十
四條等條文規定: 1.經型式認證合格之低功率射頻電機,非
經許可,公司、商號 或使用者均不得擅自變更頻率、加大
功率或變更原設計之特性及功能。 2.低功率射頻電機之使
用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干 擾現象
時,應立即停用,並改善至無干擾時方
得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無
線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電
波輻射性電機設 備之干擾。
EU Declaration of Conformity
Česky [Czech] - Netatmo tímto prohlašuje, že tento
NIS01 je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a
ROHS 2011/65/ES.Originál EU prohlášení o shodě lze
nalézt na http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Dansk [Danish] - Undertegnede Netatmo erklærer
herved, at følgende udstyr NIS01 overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
2014/53/EU og ROHS 2011/65/EF.Den oprindelige EU-
overensstemmelseserklæringen kan findes på
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Deutsch [German] - Hiermit erklärt Netatmo, dass
sich das Gerät NIS01 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/
EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU-
Konformitätserklärung finden Sie unter
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Eesti [Estonian] - Käesolevaga kinnitab Netatmo
seadme NIS01 vastavust direktiivi 2014/53/EU
ja ROHS 2011/65/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni tervikteksti saab veebilehelt
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
English - Hereby, Netatmo declares that this NIS01 is
in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU
and ROHS 2011/65/EC. The original EU declaration of
conformity may be found at http://www.netatmo.com/
declaration/nis.
Español [Spanish] - Por medio de la presente Netatmo
declara que el NIS01 cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y
ROHS 2011/65/CE. El original de la declaración de
conformidad UE se puede encontrar en
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Ελληνική [Greek] - Με tην παροyσα Netatmo δηλωνει
οtι NIS01 σyμμορφωνεtαι προσ tισ οyσιωδεισ
απαιtησεισ και tισ λοιπεσ σxεtικεσ διαtαξεισ tησ
οδηγιασ 2014/53/EU και ROHS 2011/65/EK. Μπορείτε
να βρείτε ένα αντίγραφο της πλήρους δήλωσης
συμμόρφωσης στη διεύθυνση
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Français [French] - Par la présente Netatmo déclare
que l’appareil NIS01 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 2014/53/EU et ROHS 2011/65/CE.
La déclaration de conformité UE originelle est
disponible sur http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Hrvatski [Croatian] - Ovime, Netatmo izjavljuje da je
ovaj NIS01 u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i ROHS
2011/65/EC. Kopija pune Izjave o sukladnosti može se
preuzeti na http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Italiano [Italian] - Con la presente Netatmo dichiara
che questo NIS01 è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
2014/53/EU e ROHS 2011/65/CE. La dichiarazione di
conformità UE originale si trova a
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Latviski [Latvian] - Ar šo Netatmo deklarē, ka NIS01
atbilst Direktīvas 2014/53/EU un ROHS 2011/65/
EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.Pilnas atbilstības deklarācijas kopiju var
iegūt vietnē http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Lietuvių [Lithuanian] - Šiuo Netatmo deklaruoja, kad šis
NIS01 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/
EU ir ROHS 2011/65/EB Direktyvos nuostatas. Originali
EU atitikties deklaracija yra
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Nederlands [Dutch] - Hierbij verklaart Netatmo dat het
toestel NIS01 in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
2014/53/EU en ROHS 2011/65/EG. De oorspronkelijke
EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Malti [Maltese] - Hawnhekk, Netatmo, jiddikjara li
dan NIS01 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva
2014/53/EU u ROHS 2011/65/EC. Kopja tad-
Dikjarazzjoni sħiħa ta ‘konformità tista’ tinkiseb fuq
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Magyar [Hungarian] - Alulírott, Netatmo nyilatkozom,
hogy a NIS01 megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 2014/53/EU i ROHS 2011/65/
EC irányelv egyéb elõírásainak. Az eredeti EU
megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
http://www.netatmo.com/declaration/nis oldalon.

28 29
Norsk [Norwegian] - Erklærer herved Netatmo at
dette NIS01 er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU
og ROHS 2011/65/EC. En kopi av den fullstendige
samsvarserklæringen kan fås ved
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Polski [Polish] - Niniejszym Netatmo oświadcza, że
NIS01 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
2014/53/EU i ROHS 2011/65/EC. Kopię pełnej
deklaracji zgodności można pobrać pod adresem
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Svenska [Swedish] - Härmed intygar Netatmo att
denna NIS01 står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/
EU och ROHS 2011/65/EG. En kopia av hela
Konformitetsdeklarationen finns på
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Português [Portuguese] - Netatmo declara que este
NIS01 está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 2014/53/EU e ROHS
2011/65/CE. Uma cópia completa da declaração de
conformidade pode ser obtida em
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Română [Romanian] - Astfel, Netatmo declară că acest
NIS01 este în conformitate cu cerințele esențiale și
alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU
și ROHS anului 2011/65/CE. O copie a declarației de
conformitate completă poate fi obținută la
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Slovensko [Slovenian] - Netatmo izjavlja, da je ta NIS01
v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi
določili direktive 2014/53/EU in ROHS 2011/65/ES.
Kopijo celotne izjave o skladnosti najdete na spletni
povezavi http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Slovensky [Slovak] - Netatmo týmto vyhlasuje, že
NIS01 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 2014/53/EU a ROHS 2011/65/
ES. Úplné znenie Vyhlásenia o zhode nájdete na
webovej stránke
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Suomi [Finnish] - Netatmo vakuuttaa täten että NIS01
tyyppinen laite on direktiivin 2014/53/EU ja ROHS
2011/65/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen. Alkuperäinen EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteesta
http://www.netatmo.com/declaration/nis.
Türkçe [Turkish] - Netatmo, bu NIS01’in 2014/53/EU ve
ROHS 2011/65/EC Yönetmeliğinin temel şartlarına ve
diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
Tam uygunluk beyanının bir kopyası
http://www.netatmo.com/declaration/nis adresinden
edinilebilir.
български [Bulgarian] - С настоящото Netatmo
декларира, че това NIS01 е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими
разпоредби на Директива 2014/53/EU и ROHS
2011/65/ЕC. Копие от пълния декларацията за
съответствие може да бъде получена на http://www.
netatmo.com/declaration/nis.
Netatmo SAS – 93, rue Nationale – 92100 Boulogne-
Billancourt
Boulogne-Billancourt, 01/12/2018
CEO
Frédéric POTTER
Wireless connectivity / Connexion sans-fil / Drahtlose
Konnektivität / Conexión inalámbrica / Connessione
senza fili / Draadloze connectiviteit / Trådlös
anslutning / Trådløs tilkobling / Беспроводная связь /
无线连接 / 無線連接 / ワイヤレス接続
Bluetooth: 2400-2483.5 MHz @ 100 mW
NETATMO ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY.
Netatmo (SAS) warrants the product hardware
components (‘Product’) against defects in material and
workmanship when used in accordance with Netatmo’s
documentation (‘Documentation’) for a period of ONE (1)
YEAR after the date of original retail purchase (‘Warranty
Period’) from Netatmo or Netatmo’s authorized reseller by
the end-user purchaser («Customer» or «you»).
1. APPLICABLE PROVISIONS IN THE EVENT OF A
BREACH OF LIMITED WARRANTY
If the Product fails to conform to the Limited Warranty,
Netatmo will, at its sole discretion and upon your
submission of a valid claim to Netatmo (i) use
commercially reasonable eorts to repair the defective
Product with new or refurbished hardware functionally
equivalent to the Product being repaired; (ii) replace the
defective Product with a Product equivalent to new in
performance and reliability; or (iii) exchange the defective
Product for a refund of the Product’s purchase price. A
returned or repaired Product will be replaced under the
terms of the Limited Warranty for the remaining Warranty
Period, or ninety (90) days, whichever period is longer.
This Limited Warranty is not transferable from Customer to
subsequent Product owners, and the Warranty Period will
not be extended for any such transfer.
2. CONDITION OF APPLICATION
Netatmo’s warranty obligations are conditioned on
Customer (i) notifying Netatmo through the contact
information available at http://www.netatmo.com during
the Warranty Period of any failure of the Product to meet
the Limited Warranty, including a detailed description of
the alleged failure, (ii) otherwise complying with Netatmo’s
then-current return policy (see General Sales Conditions
section «Right to cancel and return policy»), (iii) shipping,
at Customer’s cost, the aected Product to Netatmo for
repair or replacement, and (iv) providing Netatmo with
valid proof of purchase.
If Netatmo determines, after analysis of a returned
Product, that the Product is an Ineligible Product (see
Document and Section of Included Documentation),
Netatmo will no longer have warranty obligations.
Netatmo will bear all costs of return shipping to Customer,
except with respect to any Ineligible Product, for which
Customer will bear all shipping costs.
3. EXCLUSIONS
Netatmo will have no warranty obligation with respect
to the following circumstances (‘Exclusions’) (‘Ineligible
Products’): (i) a Product that has no defects in materials
or workmanship, (ii) Products with defects that are
not reproducible by Netatmo, (iii) Products marked as
‘sample’ or sold ‘AS IS’, (iv) Products whose serial number
has been defaced or removed, or (v) Products that
have been subject to: (a) any modifications, alterations,
repair, or servicing by any party other than Netatmo
or Netatmo’s authorized representatives; (b) handling,
storage, installation, testing, or use not in accordance
with the applicable Documentation; (c) abuse, negligence,
neglect, accidents, abuse or misuse; (d) any breakdowns,
fluctuations, or interruptions in electric power or the
telecommunications network; or (e) any Acts of God,
including fire, flood, tornado, earthquake, hurricane,
excessive snow, lightning, riot, insurrection, act of war or
other disaster.
4. WARRANTY DISCLAIMER
EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH ABOVE IN THIS
LIMITED WARRANTY, THE PRODUCTS ARE PROVIDED
ON AN ‘AS IS’ BASIS, AND NETATMO DISCLAIMS ALL
WARRANTIES AND CONDITIONS WITH RESPECT TO
THE PRODUCTS, WHETHER IMPLIED, EXPRESS, OR
STATUTORY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE, NON-INFRINGEMENT OF THIRD-
PARTY RIGHTS, QUIET ENJOYMENT, AND ACCURACY.
NETATMO DOES NOT WARRANT THAT OPERATION
OF THE PRODUCTS WILL BE ERROR-FREE OR
UNINTERRUPTED OR THAT THE PRODUCTS WILL IN
EVERY CASE PROCESS ALL DATA CORRECTLY.
5. LIMITATION OF LIABILITY
5.1 IN NO EVENT WILL (a) NETATMO BE LIABLE FOR
ANY CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, SPECIAL, OR
INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING ANY DAMAGES
FOR LOST DATA OR LOST PROFITS, ARISING FROM
OR RELATING TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE
PRODUCTS, EVEN IF NETATMO KNEW OR SHOULD
HAVE KNOWN OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES, AND (b) NETATMO’S TOTAL CUMULATIVE
LIABILITY ARISING FROM OR RELATED TO THIS LIMITED
WARRANTY AND THE PRODUCTS, WHETHER IN
CONTRACT OR TORT OR OTHERWISE, EXCEED THE
FEES ACTUALLY PAID BY CUSTOMER TO NETATMO
OR NETATMO’S AUTHORIZED RESELLER FOR THE
PRODUCT AT ISSUE IN THE PRIOR 12 MONTHS (IF
ANY). THIS LIMITATION IS CUMULATIVE AND WILL NOT
BE INCREASED BY THE EXISTENCE OF MORE THAN
ONE INCIDENT OR CLAIM. NETATMO DISCLAIMS ALL
LIABILITY OF ANY KIND OF NETATMO’S SUPPLIERS;

30 31
5.2 THE NETATMO ONLINE SERVICES (‘SERVICES’)
PROVIDE YOU INFORMATION (‘PRODUCT
INFORMATION’) REGARDING INDOOR AND
OUTDOOR MEASUREMENTS. WITHOUT LIMITING
THE GENERALITY OF THE DISCLAIMERS ABOVE, ALL
PRODUCT INFORMATION IS PROVIDED FOR YOUR
CONVENIENCE, ‘AS IS’, AND ‘AS AVAILABLE’. NETATMO
DOES NOT REPRESENT OR WARRANT THAT PRODUCT
INFORMATION WILL BE AVAILABLE, ACCURATE, OR
RELIABLE. YOU USE ALL PRODUCT INFORMATION,
THE SERVICES, AND THE PRODUCT AT YOUR
OWN DISCRETION AND RISK. YOU WILL BE SOLELY
RESPONSIBLE FOR (AND NETATMO DISCLAIMS) ANY
AND ALL LOSS, LIABILITY, OR DAMAGES RESULTING
FROM YOUR USE OF THE PRODUCT INFORMATION,
SERVICES, OR PRODUCT.
6. CONSUMER PROTECTION
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OF IMPLIED WARRANTIES OR THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH
VARY FROM STATE TO STATE. THE DISCLAIMERS,
EXCLUSIONS, AND LIMITATIONS OF LIABILITY UNDER
THIS LIMITED WARRANTY WILL NOT APPLY TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.
NETATMO : GARANTIE LIMITEE DE UN (1) AN.
Netatmo (SAS) garantit les composants matériels du
produit (‘Produit’) contre tout défaut de matériaux et de
fabrication lors de son utilisation en conformité avec la
documentation de Netatmo (‘Documentation’), pour une
période de un (1) an suivant la date d’achat du produit
d’origine (‘Période de Garantie’) auprès de Netatmo ou
d’un revendeur agréé de Netatmo par l’acheteur initial
(‘Client’, ‘vous’ ou ‘votre/vos’).
1. DISPOSITIONS APPLICABLES EN CAS DE VIOLATION
DE LA PRESENTE GARANTIE
Si le Produit n’est pas conforme à la Garantie Limitée,
Netatmo sera en droit, à sa seule discrétion et sur
présentation d’une demande de garantie valable
adressée à Netatmo, de (i) mettre en œuvre des eorts
conformes aux usages du commerce afin de réparer
le Produit défectueux par du matériel neuf ou réparé
présentant des fonctionnalités équivalentes au Produit
en réparation ; (ii) remplacer le Produit défectueux par un
Produit équivalent à un neuf en matière de performance
et de fiabilité ; (iii) de rembourser le prix d’achat original
du Produit en échange du Produit défectueux. Un Produit
renvoyé ou réparé sera remplacé en vertu de la Garantie
Limitée pour la période restante de la Garantie d’Origine
ou pendant quatre-vingt dix (90) jours, la plus longue
étant celle retenue. La Garantie Limitée ne peut être
transférée du Client à tout autre propriétaire ultérieur du
Produit, et la Période de Garantie ne peut être prolongée
à l’occasion d’un tel transfert.
2. CONDITION D’APPLICATION
La mise en œuvre de la Garantie de Netatmo est
subordonnée au respect des points suivants par le Clien:
(i) prévenir Netatmo, en se connectant au site http://www.
netatmo.com pendant la Période de Garantie, de toute
défaillance du Produit, afin de répondre à la Garantie
Limitée, en n’omettant pas de fournir une description
détaillée de la défaillance présumée, (ii) se conformer
à la politique de retour en vigueur fournie par Netatmo
(cf. Conditions Générales de Ventes, article ‘Droit de
rétractation et de retour’), (iii) renvoyer, aux frais du Client,
le Produit concerné afin que Netatmo le répare ou le
remplace, et (iv) présenter à Netatmo la preuve d’achat
du Produit.
Si Netatmo considère, après avoir analysé le Produit
renvoyé, que le Produit est un Produit Inéligible (cf. article
‘Exclusions’ de la présente documentation), Netatmo
ne sera plus soumis à une quelconque obligation de
garantie. Netatmo prendra en charge les frais de retour
au Client, exception faite d’un Produit déclaré Inéligible,
auquel cas les frais de retour seront à la charge du Client.
3. EXCLUSIONS
Netatmo ne sera soumis à aucune obligation de garantie
dans les cas suivants (‘Exclusions’) (‘Produit Inéligible’) :(i)
le Produit n’a aucun défaut de matériaux et de fabrication,
(ii) le Produit a des défauts qui ne sont pas reproductibles
par Netatmo, (iii) le Produit porte la mention ‘échantillon’
ou vendu ‘comme tel’, (iv) le numéro de série du Produit
est illisible ou absent, ou (v) le Produit (a) a subi des
modifications, des adaptations, des réparations ou des
corrections par toute autre partie que Netatmo ou qu’un
représentant autorisé de Netatmo ; (b) a été manipulé,
entreposé, installé, testé ou utilisé sans respecter la
Documentation applicable ; (c) a été endommagé par
abus, négligence, manque de soin, accident ou mauvaise
utilisation ; (d) a subi des pannes, des fluctuations ou
des interruptions du réseau électrique ou du réseau
de télécommunication ; (e) a été endommagé par tout
désastre naturel, y compris incendie, inondations,
tornades, tremblements de terre, ouragans, excès de
neige, foudre, émeutes, insurrections, faits de guerre ou
tout autre désastre.
4. EXCLUSION DE GARANTIE
SOUS RESERVE DES LIMITES PREVUES CI-DESSUS, LES
PRODUITS SONT FOURNIS ‘TELS QUELS’. NETATMO
REJETTE TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS
RELATIVES AUX PRODUITS, QU’ELLES SOIENT
EXPRESSES, IMPLICITES OU LEGALES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE,
DE CONFORMITE A UN USAGE SPECIFIQUE, DE
TITRE, DE NON-VIOLATION DE DROITS DES TIERS, DE
JOUISSANCE PAISIBLE ET D’EXACTITUDE. NETATMO
NE GARANTIT PAS QUE L’UTILISATION DU PRODUIT NE
COMPORTERA AUCUNE ERREUR OU NE SERA JAMAIS
INTERROMPUE OU QUE LE PRODUIT SAURA TOUJOURS
TRAITER LES DONNEES CORRECTEMENT.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITE
5.1 EN AUCUN CAS (a) NETATMO NE PEUT ETRE TENU
POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES,
EXEMPLAIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS, Y COMPRIS
LES DOMMAGES LIES A LA PERTE DE DONNEES
OU LA PERTE DE PROFITS, RESULTANT DE CETTE
GARANTIE LIMITEE OU DES PRODUITS, MEME SI
NETATMO CONNAISSAIT OU AURAIT DU CONNAITRE
LA POSSIBILITE D’UN TEL PREJUDICE, ET (b) LA
RESPONSABILITE TOTALE ET CUMULATIVE DE
NETATMO RESULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITEE
OU DES PRODUITS, QU’ELLE SOIT FONDEE SUR
UNE OBLIGATION CONTRACTUELLE, DELICTUELLE
OU AUTRE, NE PEUT ETRE SUPERIEURE AUX FRAIS
REELLEMENT VERSES PAR LE CLIENT A NETATMO
OU A UN REVENDEUR AGREE DE NETATMO POUR
LE PRODUIT EN QUESTION DANS LES 12 MOIS
PRECEDENTS (LE CAS ECHEANT). CETTE LIMITATION
EST CUMULATIVE ET NE SERA PAS MAJOREE
PAR L’EXISTENCE DE PLUS D’UN INCIDENT OU
D’UNE RECLAMATION. NETATMO REJETTE TOUTE
RESPONSABILITE QUELLE QU’ELLE SOIT A L’EGARD DES
FOURNISSEURS DE NETATMO.
5.2 LES SERVICES EN LIGNE DE NETATMO (‘SERVICES’)
FOURNISSENT DES INFORMATIONS (‘INFORMATIONS
PRODUIT’) RELATIVES AUX MESURES INTERIEURES
ET EXTERIEURES. SANS PREJUDICE DE LA PORTEE
GENERALE DES CLAUSES DE NON RESPONSABILITE
ENONCEES CI-DESSUS, TOUTES LES INFORMATIONS
RELATIVES AU PRODUIT SONT FOURNIES POUR
VOTRE COMMODITE, ‘TELLES QUELLES’ ET ‘SELON
DISPONIBILITE’. NETATMO NE PEUT PRETENDRE
OU GARANTIR QUE LES INFORMATIONS RELATIVES
AU PRODUIT SERONT DISPONIBLES, PRECISES OU
FIABLES. L’UTILISATION DES INFORMATIONS RELATIVES
AU PRODUIT, DES SERVICES OU DU PRODUIT SE
FAIT SELON VOTRE PROPRE DISCERNEMENT ET A
VOS RISQUES. VOUS SEREZ TENU ENTIEREMENT
RESPONSABLE (ET NETATMO DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE) EN CAS DE PERTE, RESPONSABILITE
OU DOMMAGE DECOULANT DE VOTRE UTILISATION
DES INFORMATIONS RELATIVES AU PRODUIT, DES
SERVICES OU DU PRODUIT.
6. PROTECTION DU CONSOMMATEUR
CERTAINS ETATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION
DES GARANTIES IMPLICITES OU L’EXCLUSION OU
LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES. PAR CONSEQUENT, LES LIMITATIONS
OU EXCLUSIONS PRECITEES PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER A VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFERE DES DROITS SPECIFIQUES, POUVANT VARIER
D’UN ETAT A UN AUTRE. LES DECHARGES, EXCLUSIONS
ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITE EN VERTU
DE CETTE GARANTIE LIMITEE NE S’APPLIQUERONT
PAS DANS LA MESURE OU LE DROIT APPLICABLE
L’INTERDIRA.
Limited warranty for purchases within Australia.
Our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure
and compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure.
The company giving the warranty (the warrantor) is
Netatmo Limited., 18/F Wanchai Central Bldg., 89 Lockhart
or contact your local reseller for assistance. The warranty
applies for a period of 12 months from purchase from an
authorised Netatmo reseller. Any faults or defects arisen
from misuse or normal wear and tear are not covered
by warranty. Any modifications to products will void the
warranty. Items not covered by warranty are components
that are expected to be replaced regularly, including
without limitation: batteries and bracelets. The warrantor
has the right to request the return of the product at your
expense. The warranty does not cover any consequential
loss or damage.

Copyright Netatmo © 2018 All rights reserved. Reproduction and
distribution prohibited without written authorization from Netatmo NIS-V1
Product model: NIS01
FCC ID: N3A-NIS01
IC: 10860A-NIS01
https://support.netatmo.com
Table of contents
Other Netatmo Security System manuals