Nevir NVR-459U User manual

AVISO: Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, no retire
la cubierta (o la parte posterior).
No hay ninguna pieza que
pueda ser reparada por el
usuario en su interior. Solicite
servicio técnico de personal
cualificado.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
El signo de exclamación
dentro de un triángulo
sirve para alertar al
usuario de la presencia
d e i n s t r u c c i o n e s
importantes que
acompañan al aparato.
El símbolo del rayo
dentro de un triángulo
alerta de la presencia
de “voltaje peligroso”
en el interi or del
producto.
NO EXPONGA ESTE APARATO
A SALPICADURAS O MOJADURAS
DE LÍQUIDOS.
AVISO: EN LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD ESTÁN IMPRESOS LOS SÍMBOLOS
DE PRECAUCIÓN. POR FAVOR, CONSULTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
S-2
PRECAUCIÓN: TOMA DE TIERRA O POLARIZACIÓN. DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES
DE MANERA QUE LA CLAVIJAANCHA DEL ENCHUFE COINCIDA CON LA RANURA DEL
RECEPTÁCULO DE LA “TOMA DE PARED”.
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A SALPICADURAS O MOJADURAS DE
LÍQUIDOS.
Radio CD MP3 con USB
NVR-459U
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS,
WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZENI.
VARNING: OSYNLIG LASERSTRÁLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRR ÄR URKOPPLAND. STRÁLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÁLING VED ÁBNING. NÁR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÁ UDS/ETTELSE FOR
STRÁLING.
ATTNENZIONE: RADIONS LASER INVISIDILE. NON GUARDARE
DIRETTAMENTE NELLA SORGENTE DEL LASER.
ACHTUNG: LASERLINSE NICHT BERÜHREN UNSICHTBARER LASERSTRAHL.
AVISO: A LENTE NUNCA DEVE SER TOCADA.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN DE LÁSER INVISIBLE AL ABRIR Y LIBERAR LOS
ENGANCHES. EVITE LA EXPOSICIÓN AL MISMO.

S-3
UBICACIÓN DE LOS BOTONES DE CONTROL
1. VISOR LCD DIGITAL
2. ALTAVOZ IZQUIERDO
3. BOTÓN REPETICIÓN
4. BOTÓN ANTERIOR
5. LUZ ENCENDIDO
6. BOTÓN CARPETA/ SALTO +10
7. BOTÓN PARAR
8.BOTÓN REPRODUCIR/ PAUSA / USB
9. TOMA DE DISPOSITIVO USB
10. BOTÓN SIGUIENTE
11. BOTÓN PROGRAMA
12. ALTAVOZ DERECHO
13. ABRIR TAPA CD
14. TAPA CD
- ABRA EL COMPARTIMENTO DE LAS PILAS E INTRODUZCA 6 PILAS "C-CELL" (UM-2/
TIPO LR14). TENGA EN CUENTA LA POLARIDAD CORRECTA DE LAS PILAS; DE LO
CONTRARIO EL APARATO NO FUNCIONARÁ.
- IMPORTANTE: CUANDO EL APARATO SE UTILIZA ÚNICAMENTE CON CORRIENTE ALTERNA,
O SI NO SE UTILIZA DURANTE 4 SEMANAS O MÁS, RETIRE LAS PILAS PARA EVITAR QUE
DERRAMEN LÍQUIDO Y DAÑEN EL APARATO.
FUNCIONAMIENTO DE LAS PILAS (NO INCLUIDAS)
FUNCIONAMIENTO CON CORRIENTE ALTERNA (TRANSFORMADOR INTEGRADO)
- ASEGÚRESE DE QUE EL VOLTAJE DE LA UNIDAD COINCIDA CON EL VOLTAJE LOCAL DE
SU HOGAR.
- EL CABLE DE RED ES DE QUITA Y PON Y PUEDE ENCONTRARLO EN EL INTERIOR DEL
EMBALAJE ORIGINAL O DENTRO DEL COMPARTIMENTO DE LAS PILAS EN LA PARTE
INFERIOR DE LA UNIDAD.
- INTRODUZCA EL ENCHUFE DEL CABLE DE RED EN LA TOMA DE CORRIENTE DE LA PARED.
- INTRODUZCA COMPLETAMENTE EL ENCHUFE DEL CABLE DE RED EN LA TOMA DE LA
PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD (ASEGÚRESE DE QUE EL EXTREMO ESTÁ
COMPLETAMENTE CONECTADO EN LA TOMA).
S-4
21
20
15. ASA
16. ANTENA TELESCÓPICA
17. ENTRADA AUXILIAR
18. SALIDA AURICULARES
19. CONTROL DE VOLUMEN
20. DIAL DE RADIO
21. BOTÓN DE CONTROL DE SINTONIZACIÓN
DE RADIO
22. CAMBIO DE FUNCIÓN
(AM / FM (AUX) / APAGAR/ CD/MP3/USB
23. CABLE RED
24. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS (EN LA
PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD)
6
2
14
13
12
9
78
3
15
17
16 19 22 23
18
24
1
4
5
11
10
6 PILAS DE TAMAÑO (1,5V)
UM-2/”C”/ L 14
12
4
3
56
- ESTABLEZCA EL BOTÓN DE FUNCIÓN EN “AM” O “FM” SEGÚN LO DESEE.
- GIRE EL BOTÓN DE SINTONIZACIÓN PARA SINTONIZAR LA EMISORA DESEADA. SE
VISUALIZARÁ EN EL VISOR LCD DIGITAL.
- AJUSTE LA ANTENA TELESCÓPICA Y COLÓQUELA PARA OBTENER LA MEJOR RECEPCIÓN.
- AJUSTE EL VOLUMEN AL NIVEL DESEADO PULSANDO EL BOTÓN PARA SUBIR O BAJAR
EL VOLUMEN.
- PARA APAGAR LA RADIO, DESLICE EL BOTÓN DE FUNCIÓN A LA POSICIÓN “APAGADO” (OFF).
SALIDA AURICULARES
- ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON SALIDA DE AURICULARES (3,5MM DIÁMETRO)
COMPATIBLE CON LA MAYORÍA DE DE AURICULARES EXISTENTES EN EL MERCADO
(AURICULARES NO INCLUIDOS)
- CUANDO CONECTE LOS AURICULARES A LA UNIDAD, LOS ALTAVOCES DE LA UNIDAD SE
DESACTIVAN AUTOMÁTICAMENTE
- CUANDO DESCONECTE LOS AURICULARES DE LA UNIDAD, LOS
ALTAVOCES SE ACTIVARAN DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE.
R
TOMA DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

S-5
S-6
3D-VIRTUAL SURROUND
- INTRODUZCA UN CD TAL Y COMO SE HA DESCRITO.
- COLOQUE EL BOTÓN DE FUNCIÓN EN "CD/ MP3/ USB/ AUX".
- EL CD GIRARÁ DURANTE UNOS MOMENTOS Y EN EL VISOR SE MOSTRARÁ EL NÚMERO
TOTAL DE PISTAS (CANCIONES) DEL DISCO.
- PULSE EL BOTÓN “REPRODUCIR/ PAUSA / USB” PARA QUE COMIENCE A REPRODUCIRSE
LA PRIMERA PISTA (CANCIÓN.
- EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE LA REPRODUCCIÓN PULSE EL BOTÓN
“REPRODUCIR/ PAUSA / USB” PARA DETENER MOMENTÁNEAMENTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD. PULSE DE NUEVO EL BOTÓN “REPRODUCIR/ PAUSA /
USB” PARA REANUDAR EL FUNCIONAMIENTO EN LA MISMA PISTA Y POSICIÓN.
- EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE LA REPRODUCCIÓN PULSE EL BOTÓN “PARAR
PARA DETENER EL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD. DE ESTA MANERA, EL
REPRODUCTOR DE CD VOLVERÁ A LA PRIMERA PISTA (SI PULSA REPRODUCIR DESPUÉS
DE PARAR, COMENZARÁ SIEMPRE A REPRODUCIR LA PRIMERA PISTA).
- EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE LA REPRODUCCIÓN PULSE Y LIBERE LOS
BOTONES ANTERIOR O SIGUIENTE O PARA SALTAR ADELANTE O ATRÁS
UNA PISTA, TAL Y COMO DESEE.
- EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE LA REPRODUCCIÓN PULSE Y LIBERE LOS BOTONES
ANTERIOR O SIGUIENTE O PARA RETROCEDER O AVANZAR DE MANERA
RÁPIDA EN LA PISTA ESPECÍFICA QUE SE ESTÁ REPRODUCIENDO.
- ASEGÚRESE SIEMPRE QUE ABRA LA PUERTA DEL CD DE QUE EL DISCO NO ESTÁ EN
MOVIMIENTO (GIRANDO). PULSE SIEMPRE PRIMERO “PARAR” PARA DETENER EL GIRO DEL
DISCO.
- COLOQUE EL CD EN EL COMPARTIMENTO CON EL LADO DE LA ETIQUETA (PARTE IMPRESA
DEL DISCO) HACIA ARRIBA. PULSE LA PARTE CENTRAL DEL DISCO HASTA QUE EL DISCO
“ENCAJE” EN EL EJE CENTRAL.
- UNA VEZ QUE SE HAYA COLOCADO EL CD EN EL EJE CENTRAL, BAJE SUAVEMENTE LA
PUERTA DEL CD HASTA QUE QUEDE CERRADA.
- AHORA EL CD ESTÁ LISTO PARA SER REPRODUCIDO.
- PARA RETIRAR EL DISCO, SIGA EL MISMO PROCEDIMIENTO DESCRITO MÁS ARRIBA,
EXCEPTO QUE PARA RETIRAR EL CD EN LUGAR DE INTRODUCIRLO EN EL
COMPARTIMENTO, COLOQUE UN DEDO EN MEDIO DEL DISCO (EJE CENTRAL) Y OTRO EN
EL BORDE DEL DISCO Y EMPUJE SUAVEMENTE HACIA ARRIBA.
- IMPORTANTE: SUJETE SIEMPRE EL CD POR SUS BORDES. EVITE QUE QUEDEN HUELLAS
DE DEDOS, MANCHAS O SUCIEDAD EN LA SUPERFICIE DEL DISCO. EN CASO DE QUE
SUCEDA, UTILICE UN PAÑO O UN KIT ESPECIAL PARA LIMPIAR CD O QUE SIRVA PARA
QUITAR SUCIEDAD O MANCHAS.
- LOS DISCOS MP3 SUELEN CONTENER “CARPETAS” (SUBDIRECTORIOS) QUE CONTIENEN
GRUPOS DE CANCIONES.
- SI SU MP3 NO CONTIENE NINGUNA CARPETA, PUEDE UTILIZAR EL BOTÓN
PARA SALTAR HACIA ADELANTE DIEZ CANCIONES. ESTO ES ÚTIL SI DISPONE DE
MUCHAS CANCIONES Y DESEA SALTAR RÁPIDO A UNA DETERMINADA CANCIÓN.
- PULSE VARIAS VECES HASTA LLEGAR A UN NÚMERO DE CANCIÓN
CERCANO A LA QUE DESEA. A CONTINUACIÓN PULSE VARIAS VECES “ANTERIOR”
O “SIGUIENTE” PARA LLEGAR EXACTAMENTE A LA CANCIÓN QUE DESEA.
- SI SU CD-MP3 CONTIENE CARPETAS, CADA VEZ QUE PULSE Y MANTENGA PULSADO EL
BOTÓN (DURANTE MÁS DE DOS SEGUNDOS), EL REPRODUCTOR
SALTA A LA PRIMERA CANCIÓN DE LA SIGUIENTE CARPETA.
(NOTA: LA FUNCIÓN “CARPETA” SÓLO FUNCIONA EN DISCOS MP3 QUE CONTENGAN
CARPETAS. SI SU DISCO NO TIENE CARPETAS, AL PULSAR SE
REALIZARÁ LA FUNCIÓN “SALTO +10”.
-
- MANTENGA PULSADO EL BOTÓN “REPRODUCIR/ PAUSA / USB UNOS DOS SEGUNDOS
- EL DISCO GIRARÁ Y REALIZARÁ UNA COMPROBACIÓN COMPLETA DEL DISCO PARA CONTAR
EL NÚMERO TOTAL DE CANCIONES.
- LA PRIMERA CANCIÓN EMPEZARÁ A REPRODUCIRSE
PRESIONE LA TECLA PARAR UNA VEZ
- ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON UNA ENTRADA PARA USB QUE ACEPTA Y REPRODUCE
ARCHIVOS MP3 ALMACENADOS EN DISPOSITIVOS FLASH DE USB (TAMBIÉN CONOCIDOS
COMO “PEN DRIVES” O “LÁPIZ USB”), QUE SON ALMACENAMIENTOS DE MEMORIA.
(COMPATIBLE CON USB VERSIÓN 1.1 Y 2.0).
- INTRODUZCA EN PRIMER LUGAR UN DISPOSITIVO USB
- COLOQUE EL BOTÓN DE FUNCIÓN EN "CD/ MP3/ USB/ AUX".
- PARA UTILIZAR ESTE RECURSO, INTRODUZCA EN PRIMER LUGAR UN DISPOSITIVO USB
- LA PANTALLA MOSTRARA EL TOTAL DE CARPETAS (SI LAS HUBIERA) Y MOSTRARÁ EL
NÚMERO TOTAL DE CANCIONES.
- COMENZARÁ A REPRODUCIRSE EL PRIMER ARCHIVO MP3 Y EN EL VISOR SE INDICARÁ
INFORMACIÓN SOBRE EL NÚMERO DE PISTA, IGUAL QUE CUANDO SE REPRODUCE UN
CD DE MP3.
- LOS BOTONES DE CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN (REPRODUCIR, PAUSA, ANTERIOR,
SIGUIENTE, PARAR) SON EXACTAMENTE LOS MISMOS QUE PARA UN DISCO CD DE MP3.
- PUEDE UTILIZAR TAMBIÉN EL BOTÓN IGUAL QUE CUANDO SE
REPRODUCE UN CD DE MP3.
-
- INSERTE UN DISPOSITIVO USB EN LA ENTRADA USB
- MANTENGA PULSADO EL BOTÓN “REPRODUCIR/ PAUSA / USB HASTA QUE LA PANTALLA
MUESTRE “USB”
- LA PRIMERA CANCIÓN EMPEZARÁ A REPRODUCIRSE
PRESIONE LA TECLA PARAR UNA VEZ
CÓMO INTRODUCIR Y RETIRAR LOS DISCOS
FUNCIONAMIENTO NORMAL DEL CD
CARPETA/SALTO +10
CARPETA/SALTO +10
CARPETA/SALTO +10
CARPETA/SALTO +10
REPRODUCCIÓN DE MP3 A TRAVÉS DE DISPOSITIVO USB
CARPETA/SALTO +10
PASAR DE MODO CD/CD MP3 A MODO USB
- INTRODUZCA UN CD MP3 Y CIERRE LA PUERTA.
- COLOQUE EL BOTÓN DE FUNCIÓN EN "CD/ MP3/ USB/ AUX".
- EL DISCO GIRARÁ Y REALIZARÁ UNA COMPROBACIÓN COMPLETA DEL DISCO PARA
CONTAR EL NÚMERO TOTAL DE CANCIONES.
- PULSE EL BOTÓN “REPRODUCIR/ PAUSA” PARA QUE COMIENCE A REPRODUCIRSE LA
PRIMERA CANCIÓN (PISTA). EN EL VISOR SE MOSTRARÁ EL NÚMERO DE
PISTA ACTUAL (001).
- EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE LA REPRODUCCIÓN PULSE Y LIBERE
O PARA SALTAR ADELANTE O ATRÁS UNA PISTA.
CÓMO REPRODUCIR DISCOS M 3
PASAR DE MODO USB A MODO CD/CD M 3
P
P

S-7 S-8
NOTA:
AUNQUE ESTE PRODUCTO ES TOTALMENTE COMPATIBLE CON USB 1.1 Y
2.O ESTÁNDAR, PUEDE QUE UN PEQUEÑO PORCENTAJE (SOBRE EL 5%)
DE LOS DISPOSITIVOS FLASH USB NO SE PUEDAN LEER DEBIDO A QUE
LOS FABRICANTES DE LOS DISPOSITIVOS FLASH USB NO CUMPLEN CON
LOS ESTÁNDARES COMPLETOS (OFICIALES) USB 1.1 Y 2.0.
PUNTO IMPORTANTE
NO utilice un cable de extensión USB para conectar su DISPOSITIVO
FLASH USB al PUERTO USB de esta unidad.
Estos cables pueden producir interferencias adicionales que pueden dañar
el flujo de datos y hacer que el puerto USB no se pueda utilizar ni funcione
correctamente. Conecte siempre el dispositivo flash USB DIRECTAMENTE
al PUERTO USB sin ningún cable de extensión.
IMPORTANTE: ESTA UNIDAD NO ADMITE REPRODUCTORES USB-MP3
DEBIDO A LA FALTA DE COMPATIBILIDAD DE SOFTWARE INHERENTE.
ÚNICAMENTE PUEDEN UTILIZARSE “PEN DRIVES” USB (DISPOSITIVOS
USB DE MEMORIA FLASH) PARA LA REPRODUCCIÓN DE MP3.
P
- EL REPRODUCTOR DE CD PUEDE SER PROGRAMADO PARA REPRODUCIR CUALQUIER
SECUENCIA DE HASTA 20 PISTAS DE CD DE AUDIO Ó 99 PISTAS DE CD MP3, TAL Y COMO
DESEE.
- PULSE SIEMPRE EL BOTÓN PARAR ANTES DE COMENZAR A PROGRAMAR.
- PULSE EL BOTÓN “PROGRAMA “. EN EL VISOR APARECERÁ EL SÍMBOLO PARPADEARÁ
PARA INDICAR QUE EL APARATO ESTÁ AHORA EN “MODALIDAD DE PROGRAMACIÓN
DE MEMORIA”, EN LA PRIMERA POSICIÓN DE MEMORIA.
- PULSE LOS BOTONES “ANTERIOR” O “SIGUIENTE” PARA SELECCIONAR EL
NÚMERO DE PISTA (CANCIÓN) QUE DESEE GUARDAR EN LA PRIMERA POSICIÓN DE
MEMORIA (PROGRAMA) Y PULSE EL BOTÓN “PROGRAMA/REPETIR” PARA CONFIRMAR SU
SELECCIÓN.
- CUANDO PULSE EL BOTÓN “PROGRAMA” EL VISOR AVANZARÁ A LA SIGUIENTE POSICIÓN
DE MEMORIA (ej.: ).
- REPITA LOS DOS PASOS ANTERIORES, SELECCIONANDO CADA VEZ UN NÚMERO DE PISTA
A SU ELECCIÓN PARA ALMACENARLOS EN LAS POSICIONES DE MEMORIA (PROGRAMA)
SUCESIVAS.
- DESPUÉS DE CADA NÚMERO DE PISTA, RECUERDE PULSAR EL BOTÓN “PROGRAMA”.
- DE LA MANERA DESCRITA PUEDE SELECCIONAR EL NÚMERO MÁXIMO DE CANCIONES
(O MINIMO).
- EL SÍMBOLO PERMANECERÁ ACTIVO (ON) PARA INDICAR QUE HA GUARDADO UNA
MEMORIA O PROGRAMA (SECUENCIA).
- SI PULSA AHORA REPRODUCIR , SE REPRODUCIRÁ LA “SECUENCIA GUARDADA”
EN LA MEMORIA DE PROGRAMA.
- PARA BORRAR (CANCELAR) EL PROGRAMA COMPLETO ALMACENADO EN MEMORIA, PULSE
SIMPLEMENTE DOS VECES “PARAR” O APAGUE EL
P01
P02
- PUEDE CONECTAR LA SALIDA DE AUDIO A UN DISPOSITIVO EXTERNO, TAL COMO UN
REPRODUCTOR MP3, A ESTA UNIDAD. DE ESTA MANERA PUEDE ESCUCHAR EL SONIDO DE
ESE DISPOSITIVO A TRAVÉS DEL AMPLIFICADOR DE ALTA CALIDAD DE ESTE EQUIPO DE
MÚSICA.
- PARA CONECTAR EL DISPOSITIVO EXTERNO, UTILICE UN CABLE DE AURICULARES
ESTÉREO ESTÁNDAR (3,5mm) Y CONECTE LA “SALIDA DE AUDIO O SALIDA DE
AURICULARES” DEL DISPOSITIVO A LA TOMA DE ENTRADAAUX DE ESTA UNIDAD (EL CABLE
NO ESTÁ INCLUIDO).
- COLOQUE EL BOTÓN DE FUNCIÓN EN LA POSICIÓN “AM/FM/AUX”.
- ENCIENDA EL DISPOSITIVO EXTERNO (Ej.: REPRODUCTOR MP3).
- INICIE LA REPRODUCCIÓN DEL DISPOSITIVO EXTERNO Y AJUSTE EL CONTROL DE
VOLUMEN DE LA UNIDAD AL NIVEL DESEADO.
- RECUERDE APAGAR LA UNIDAD Y EL DISPOSITIVO EXTERNO CUANDO TERMINE DE
UTILIZAR EL DISPOSITIVO EXTERNO.
-
=
EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE LA REPRODUCCIÓN, PRESIONE LA TECLA “REPEAT”
DE LA SIGUIENTE FORMA:
PRESIONE UNA VEZ Y EL VISOR MOSTRARÁ PARPADEANDO EL SÍMBOLO
DE REPETICIÓN: CON ESTA ACCIÓN SE REPETIRÁ LA PISTA ACTUAL
PRESIONE DOS VECES Y EL VISOR MOSTRARÁ EL SÍMBOLO DE REPETICIÓN:
CON ESTA ACCIÓN SE REPETIRÁN TODAS LAS PISTAS (CD COMPLETO)
REPEAT
REPEAT
IMPORTANTE- CÓMO RETIRAR DISPOSITIVOS DE USB
NO RETIRE (O DESENCHUFE) NUNCA DISPOSITIVOS USB DEL EQUIPO
DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE CANCIONES MP3 DE ESTOS MEDIOS.
PRESIONE SIEMPRE PARAR Y LUEGO COLOQUE EL BOTÓN DE FUNCIÓN
EN OTRA FUENTE (ej.: “AM” / “FM” O “RADIO”) ANTES DE RETIRAR O
DESENCHUFAR MEMORIAS USB. DE ESTA MANERA EVITA QUE SE
DAÑEN LOS ARCHIVOS O LOS DISPOSITIVOS DE MEMORIA.
IMPORTANTE- FORMATO DEL NOMBRE DE ARCHIVO M 3
ASEGÚRESE DE UTILIZAR ÚNICAMENTE LETRAS DEL ALFABETO LATINO
(DE LA A A LA Z) Y NÚMEROS (0 A 9) EN LOS NOMBRES DE LOS ARCHIVOS
DE LAS CANCIONES MP3. CARACTERES TALES COMO " _ "
(GUIÓN BAJO) Y " " (ESPACIO) PUEDEN PROVOCAR QUE LOS ARCHIVOS
NO SE LEAN O QUE NO PUEDAN SER RECONOCIDOS POR EL
REPRODUCTOR.
PROGRAMACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD
P
UTILIZACIÓN DE LA LÍNEA DE AUDIO EN CONEXIÓN (ENTRADA AUX)
SUMINISTRO ELÉCTRICO : ................................ C A230V~, 50Hz
CC 9V (6 x C-CELL/ UM-2/
TAMAÑO LR14)
(NO SE INCLUYEN LAS PILAS)
CONSUMO ELÉCTRICO: .....................................................15 W
FRECUENCIA : ...................................................................... AM 522 -1620KHz
FM 87.5 -108 MHz
.................
- - -
ESPECIFICACIONES
P
FUNCIÓN REPETICIÓN

S-9
ESTE APARATO NO DEBE SER EXPUESTO A SALPICADURAS O MOJADURAS,
NI DEBEN COLOCARSE SOBRE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS.
L A ETIQUETA CON LA MARCA Y LAS ESPECIFICACIONES ESTÁ SITUADA EN
LA CUBIERTA POSTERIOR DEL APARATO.
EL ENCHUFE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO SE UTILIZA PARA DESCONECTAR EL
DISPOSITIVO Y DEBE SER SIEMPRE FÁCILMENTE ALCANZABLE. PARA
DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA ENTRADA DE SUMINISTRO ELÉCTRICO,
DEBE DESCONECTARSE TOTALMENTE EL ENCHUFE DEL APARATO DE LA TOMA
DE SUMINISTRO. EL ENCHUFE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO S NO DEBE DE
TENER NINGÚN OBSTÁCULO QUE IMPIDA QUE SE ACCEDA A ÉL FÁCILMENTE
DURANTE SU UTILIZACIÓN.
PRECAUCIÓN SOBRE DESCARGAS ELECTROESTÁTICAS
(ESD por sus siglas en inglés)
CUANDO SE PRODUCE UNA DESCARGA ELECTROESTÁTICA (ESD) EN LA
SUPERFICIE FRONTAL (SEA DE METAL O PLÁSTICO) O CERCA DE CUALQUIER PIEZA
O BOTÓN DE ESTA UNIDAD, O EN EL PUERTO USB O LAS RANURAS DE TARJETA SD
(SI EXISTEN EN ESTE PRODUCTO), ES POSIBLE QUE EL PRODUCTO PUEDA DEJAR
DE FUNCIONAR Y/O SE APAGUE INMEDIATAMENTE. ESTO ES NORMAL Y PRETENDE
PROTEGER LA UNIDAD Y LOS COMPONENTES INTERNOS CONTRA CUALQUIER
DAÑO. EN ESTE CASO, RESTABLEZCA LA UNIDAD (DESCONECTANDO Y VOLVIENDO
A CONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA) PARA QUE LA UNIDADVUELVA A
FUNCIONAR CON NORMALIDAD.
UNA PRESIÓN DE SONIDO EXCESIVA DE LOS AURICULARES PUEDE PRODUCIR
PÉRDIDA AUDITIVA.
BAJO LA INFLUENCIA DE FENÓMENOS ELECTROESTÁTICOS, EL APARATO
PUEDE NO FUNCIONAR CORRECTAMENTE. EN ESE CASO PRUEBE A APAGARLO
Y ENCENDERLO DE NUEVO.
NO DEBEN EXPONERSE LA PILAS A CALOR EXCESIVO, COMO LOS RAYOS DEL
SOL, FUEGO O SIMILARES.
“Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60065, indicamos que si el cable flexible s
e daña, únicamente puede ser sustituido por un taller de reparación reconocido por el
fabricante NEVIR, S.A., ya que se necesitan herramientas especiales”
Este símbolo sobre el producto o en las instrucciones quiere decir que
su equipamiento eléctrico y electrónico debería ser depositado al final
de su vida útil por separado de la basura doméstica. Hay sistemas de
recogida separada para el reciclaje en la UE. Para más información,
consulte con las autoridades locales o con la tienda donde aquirió el
reproductor.

WARNING: To reduce
the risk of electric shock, do
not remove cover (or back).
No user-serviceable
parts inside. Refer
servicing to qualified
service personnel.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The excl amation
poi nt wit hi n the
triangle is a warning
sign alerting you of
important instructions
accompanying the
product.
The lightning flash
and arrowhead
within the triangle
i s a w a r n i n g
sign alerting you of
"dangerous voltage"
inside the product.
CAUTION
DO NOT EXPOSE TO DRIPPING
OR SPLASHING LIQUIDS!
NOTE: CAUTION SYMBOLS ARE PRINTED ON REAR OF UNIT.
PLEASE REFER TO INSTRUCTION MANUAL.
E-2
CLASS 1 L ASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER P RODUKT
LASER DE CLASSE
LASER DI PRIMA CLASSE
KLASSE 1 LASER
LASER PRIMERA CLASE
LASER CLASSE 1
KLASSE 1 LASER P RODUKT
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS,
WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZENI.
VARNING: OSYNLIG LASERSTRÁLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRR ÄR URKOPPLAND. STRÁLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÁLING VED ÁBNING. NÁR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÁ UDS/ETTELSE FOR
STRÁLING.
ATTNENZIONE: RADIONS LASER INVISIDILE. NON GUARDARE
DIRETTAMENTE NELLA SORGENTE DEL LASER.
ACHTUNG: LASERLINSE NICHT BERÜHREN UNSICHTBARER LASERSTRAHL.
AVISO: A LENTE NUNCA DEVE SER TOCADA.
PLEASE NOTE: YOU WILL FIND THE
RATING LABEL FOR THIS PRODUCT
LOCATED ON THE BOTTOM OF THE UNIT.
CAUTION: GROUNDING OR POLARIZATION. THE PRECAUTIONS
SHOULD BE TAKEN SO THAT THE WIDER BLADE OF THE AC PLUG
MUST MATCH THE SLOT IN RECEPTACLE "WALL SOCKET".
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO DRIPPING OR SPLASHING LIQUIDS.
THE MAINS PLUG IS USED AS THE DISCONNECT DEVICE AND IT SHALL REMAIN
READILY OPERABLE. TO COMPLETELY DISCONNECT THE POWER INPUT, THE MAINS
PLUG OF THE APPARATUS MUST BE DISCONNECTED FROM THE MAINS COMPLETELY.
THE MAINS PLUG SHOULD NOT BE OBSTRUCTED OR SHOULD BE EASILY ACCESSED
DURING INTENDED USE.
Portable Radio CD-MP3 USB Player

E-3
LOCATION OF CONTROLS
1. LCD DISPLAY
2. SPEAKER (LEFT)
3. REPEAT KEY
4. BACK KEY
5. POWER LED LIGHT
6. FOLDER +/ SKIP +10 KEY
7. STOP KEY
8. PLAY/ PAUSE/ USB KEY
9. USB SOCKET
10.NEXT KEY
11. PROGRAM KEY
12. SPEAKER (RIGHT)
13. CD-DOOR OPENING RECESS
- OPEN THE BATTERY DOOR AND INSERT 6 PCS "C-CELL" (UM-2/LR14 TYPE)
BATTERIES. PLEASE OBSERVE CORRECT BATTERY POLARITIES OR THE SET
WILL NOT WORK.
- IMPORTANT: WHEN THE SET IS ONLY USED WITH “AC”, OR IS NOT USED FOR
4 WEEKS OR MORE, PLEASE REMOVE THE BATTERIES, TO AVOID DAMAGE TO
THE SET FROM LEAKAGE OF BATTERIES.
BATTERY OPERATION
AC OPERATION (BUILT-IN TRANSFORMER)
- MAKE SURE THE SET VOLTAGE OF THE UNIT MATCHES YOUR LOCAL
HOUSEHOLD VOLTAGE.
- INSERT THE PLUG OF THE AC-CORD INTO A WALL OUTLET WITH AC-POWER.
- SET THE FUNCTION SWITCH TO THE DESIRED BAND (AM OR FM).
- ROTATE TUNING KNOB TO TUNE-IN THE DESIRED STATION.
- ADJUST THE TELESCOPIC ANTENNA (FOR “FM”) AND POSITION OF THE SET
(FOR “AM”) TO OBTAIN THE BEST RECEPTION.
- ADJUST THE VOLUME KNOB TO THE DESIRED LEVEL.
- TO TURN OFF THE RADIO, SLIDE THE FUNCTION SWITCH TO "OFF".
PLEASE MAKE SURE TO SET THE FUNCTION SWITCH TO "OFF"
POSITION WHEN UNIT IS NOT IN USE TO CONSERVE POWER.
IMPORTANT!
- THIS UNIT IS EQUIPPED WITH A STEREO HEADPHONE JACK (3.5MM DIAMETER)
WHICH ACCEPTS MOST STANDARD HEADPHONES (OR EARPHONES)
(NOT INCLUDED).
- WHEN THE PLUG OF A STANDARD HEADPHONES (OR EARPHONES) IS
INSERTED INTO THIS JACK, THE BUILT-IN SPEAKERS WILL AUTOMATICALLY BE
DISABLED.
- WHEN THE HEADPHONES/ EARPHONES IS DISCONNECTED, THE SPEAKERS
WILL BE RE-ACTIVATED.
E-4
21
20
14. CD-DOOR
15. HANDLE
16. TELESCOPIC ANTENNA (FM)
17. AUX IN JACK
18. HEADPHONES JACK
19. VOLUME CONTROL KNOB
20. RADIO DIAL SCALE WINDOW
21. RADIO TUNING CONTROL KNOB
22. FUNCTION SWITCH
(OFF / CD/MP3/USB/AUX / AM / FM)
23. AC SOCKET
24. BATTERY COMPARTMENT
6
2
14
13
12
9
78
3
15
17
16 19 22 23
18
24
1
4
5
11
10
UM-2/"C"/LR14
(1.5V) SIZE x6 PCS.
12
4
3
56
POWER SUPPLY
OPERATION OF RADIO
HEADPHONE JACK

E-5
E-6
3D-VIRTUAL SURROUND
- INSERT A CD AS DESCRIBED.
- SLIDE THE FUNCTION SWITCH TO "CD/MP3/USB/AUX".
- THE CD WILL SPIN MOMENTARILY AND THEN THE DISPLAY WILL SHOW THE
TOTAL NUMBER OF TRACKS (SONGS) OF THE DISC.
- WHEN OPENING THE CD-DOOR, ALWAYS ENSURE THE DISC IS NOT IN MOTION
(NOT SPINNING) WHEN YOU OPEN THE CD-DOOR. ALWAYS PRESS "STOP"
KEY TO STOP THE DISC SPINNING FIRST.
- PLACE A CD INTO THE COMPARTMENT WITH THE LABEL-SIDE (PRINTED SIDE
OF DISC) FACING UPWARDS. PRESS DOWN IN THE CENTER PART OF DISC UNTIL
THE DISC "LOCKS" ONTO THE CENTER SPINDLE.
- WHEN THE CD HAS BEEN PLACED ONTO THE CENTER SPINDLE, GENTLY
LOWER THE CD-DOOR DOWNWARDS UNTIL IT LOCKS SHUT.
- THE CD IS NOW READY TO BE PLAYED.
- TO REMOVE A DISC, FOLLOW THE SAME PROCEDURE AS DESCRIBED ABOVE,
EXCEPT TO REMOVE THE CD INSTEAD OF INSERTING IT INTO THE
COMPARTMENT, BY PLACING ONE FINGER AT THE MIDDLE OF DISC
(CENTER SPINDLE) & THE OTHER AT THE EDGE OF THE DISC & GENTLY
PULLING UPWARDS.
- IMPORTANT : ALWAYS HOLD A CD BY ITS EDGES. AVOID GETTING ANY
FINGER PRINTS, SMUDGES OR DIRT ONTO THE SURFACE OF A DISC. IN CASE
THIS HAPPENS, USE A SPECIAL CD-CLEANING CLOTH OR CLEANING KIT TO
REMOVE THE DIRT OR SMUDGES.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS THE "STOP" KEY TO STOP
OPERATION OF THE SET. THIS WILL RESET THE CD-PLAYER TO THE FIRST
TRACK (IF YOU PRESS PLAY AFTER STOP, THE FIRST TRACK WILL ALWAYS
START PLAYING).
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS THE "PLAY/PAUSE" KEY
TO PAUSE OPERATION OF THE UNIT. PRESS THE "PLAY/PAUSE" KEY TO
RESUME OPERATION AT THE SAME TRACK & POSITION.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, "PRESS AND RELEASE" THE BACK/ NEXT
KEYS TO SKIP BACKWARDS OR FORWARDS BY ONE TRACK, AS DESIRED.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, "PRESS AND HOLD" THE BACK/ NEXT KEYS
TO FAST-REVERSE (REVIEW) OR FAST-FORWARD (CUE) THE SPECIFIC TRACK,
WHICH IS CURRENTLY PLAYING.
- INSERT A MP3 CD DISC, CLOSE THE DOOR.
- SLIDE THE FUNCTION SWITCH TO "CD/MP3/USB/AUX" POSITION.
- THE DISC WILL SPIN AND PERFORM A FULL CHECK OF THE DISC TO COUNT THE
TOTAL NUMBER OF SONGS. THEN PLAYBACK OF THE FIRST SONG (TRACK) WILL
BEGIN AND THE DISPLAY WILL INDICATE THE CURRENT TRACK NO: (001).
- IF YOUR DISC HAS "FOLDER" (SEE BELOW) THE DISPLAY WILL SHOW THE FOLDER
NUMBER (eg. F01, F02, etc..) EVERY 5 SECONDS.
- AT ANY TIME DURING PLAYBACK, PRESS AND RELEASE "NEXT" OR "BACK" TO SKIP
BACKWARDS OR FORWARDS BY ONE TRACK.
- MP3 DISCS OFTEN HAVE SEVERAL “FOLDER” (SUB-DIRECTORIES) WHICH CONTAIN
GROUPS OF SONGS.
- IF YOUR MP3-CD HAS NO FOLDERS, YOU CAN USE THE
KEY TO JUMP 10 SONGS AHEAD. THIS IS USEFUL IF YOU HAVE MANY SONGS
ON YOU WANT TO QUICKLY JUMP TO A PARTICULAR SONG.
- PRESS & RELEASE SEVERAL TIMES UNTIL YOU REACH A
SONG NUMBER NEAR TO YOUR DESIRED SONG, AND THEN PRESS "NEXT" OR
"BACK" REPEATEDLY TO ARRIVE AND THE EXACT SONG YOU DESIRE.
- IF YOUR MP3-CD HAS FOLDERS, YOU CAN SELECT THE FOLDER TO PLAYBACK BY
PRESSING AND HOLDING THE KEY FOR ABOUT 2 SECONDS.
- EACH TIME YOU PRESS & HOLD THE KEY (FOR 2 SECONDS),
THE PLAYER JUMPS TO THE FIRST SONG IN THE NEXT FOLDER. (THE DISPLAY WILL
ALTERNATE BETWEEN THE SONG NUMBER & THE FOLDER NUMBER
EVERY 5 SECONDS). (NOTE: THE "FOLDER" FUNCTION ONLY WORKS ON MP3-DISCS
WHICH HAVE FOLDERS. IF YOUR DISC HAS NO FOLDERS, PRESSING
WILL PERFORM THE "SKIP +10" FUNCTION).
FOLDER+/ SKIP +10
- PRESS STOP KEY ONCE.
- INSERT A USB FLASH DRIVE INTO THE USB SOCKET.
- PRESS AND HOLD "PLAY/ PAUSE/ USB" KEY UNTIL THE DISPLAY SHOWS "USB".
- THEN THE FIRST SONG WILL START PLAYBACK.
- PRESS STOP KEY ONCE.
- PRESS AND HOLD "PLAY/ PAUSE/ USB" KEY FOR ABOVE 2 SECONDS.
- THE DISK WILL SPIN AND PERFORM A FULL CHECK OF THE DISC TO COUNT THE
TOTAL NUMBER OF SONGS. THEN THE FIRST SONG WILL START
PLAYBACK.
- INSERT A USB FLASH DRIVE INTO THE USB SOCKET.
- SET THE FUNCTION SWITCH TO "CD/MP3/USB/AUX".
- DISPLAY WILL SHOW TOTAL FOLDER (IF IT HAS FOLDERS) AND TOTAL TRACKS.
THEN PLAYBACK OF THE FIRST SONG (TRACK) WILL BEGIN AND THE DISPLAY WILL
INDICATE THE CURRENT TRACK NO: (001)
- AT ANY TIME DURING PLAYBACK, PRESS AND RELEASE "NEXT" OR "BACK" TO SKIP
BACKWARDS OR FORWARDS BY ONE TRACK.
- YOU MAY ALSO USE THE KEY IN THE SAME MANNER AS WITH
MP3-CD PLAYBACK (NOTE : THIS KEY WILL FUNCTION AS "SKIP + 10" IF THERE ARE
NO FOLDERS ON THE FLASH DRIVE).
FOLDER+/ SKIP +10
FOLDER+/ SKIP +10
FOLDER+/ SKIP +10
FOLDER+/ SKIP +10
FOLDER+/ SKIP +10
INSERTION & REMOVAL OF DISCS
NORMAL CD OPERATION
HOW TO PLAY MP3 DISCS
USB FLASH PEN DRIVE MP3 PLAYBACK
FROM CD/ CD-MP3 MODE TO USB MODE
FROM USB MODE TO CD/ CD-MP3 MODE

E-7 E-8
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS THE "REPEAT" KEY
AS FOLLOWS:
REPEAT
= TO REPEAT THE CURRENT TRACK
PRESS ONCE, DISPLAY SHOWS A FLASHING "REPEAT" SYMBOL:
= TO REPEAT ALL TRACK (FULL CD)
PRESS TWICE, DISPLAY SHOWS A "REPEAT" SYMBOL REMIND ON:
REPEAT
NOTE :
ALTHOUGH THIS PRODUCT IS FULLY COMPATIBLY WITH USB 1.1 & 2.0 STANDARDS,
A SMALL PERCENTAGE (ABOUT 5%) OF USB FLASH DRIVES MIGHT NOT BE
READABLE, DUE TO THOSE USB-FLASH DRIVE MANUFACTURERS
NON-COMPLIANCE WITH THE FULL (OFFICIAL) USB 1.1 / 2.0 STANDARDS.
IMPORTANT
REMOVAL OF USB DRIVES
NEVER REMOVE (OR UNPLUG) USB-DRIVES FROM THE SET DURING
PLAYBACK OF MP3 SONGS FROM THESE MEDIA. ALWAYS PRESS
STOP FIRST AND THEN PRESS AND HOLD (FOR 2 SECONDS)
THE "PLAY/ PAUSE/ USB" KEY TO SWITCH TO "CD" MODE BEFORE
REMOVING OR UNPLUGGING USB MEMORY, TO PREVENT DAMAGE
TO YOUR SONG FILES OR MEMORY DEVICES.
IMPORTANT POINT
Please do NOT use a USB Extension Cable to connect your
USB FLASH DRIVE to the USB PORT of this unit.
Such cables can pick up additional interference which can corrupt
the data flow, preventing normal operation and usage of the USB port.
Always connect your USB Flash Drive DIRECTLY to the USB PORT
without any USB extension cables.
IMPORTANT: THIS UNIT DOES NOT SUPPORT USB-MP3 PLAYER,
DUE TO THEIR INHERENT LACK OF SOFTWARE COMPATIBILITY.
ONLY USB "PEN DRIVES" (FLASH MEMORY USB DRIVES) CAN BE USED,
FOR MP3 PLAYBACK.
IMPORTANT - MP3 FILE NAME FORMAT
PLEASE TAKE CARE TO USE ONLY REGULAR ENGLISH ALPHABETS
(A TO Z) & NUMERALS (0 TO 9) IN THE FILE NAMES OF MP3 SONGS.
CHARACTERS SUCH AS " _ " (UNDERSCORE) & " " (SPACE) MAY
RESULT IN THE FILES BEING UNREADABLE OR INCONSISTENTLY
UNRECOGNIZABLE BY THE PLAYER.
- AFTER A MAXIMUM OF SONGS (OR LESS) HAVE BEEN SELECTED AS DESCRIBED
ABOVE, PRESS THE PROGRAM KEY.
- ALSO, THE SYMBOL WILL REMAIN "ON" TO INDICATE THAT YOU HAVE SAVED A
PROGRAM-MEMORY (SEQUENCE).
- PRESSING PLAY WILL NOW PLAY BACK THE "SAVED SEQUENCE" IN THE
PROGRAM MEMORY.
- PRESSING NEXT/ BLACK WILL MOVE TO THE NEXT OR PREVIOUS SONG IN THE
SAVED SEQUENCE.
- TO CLEAR (CANCEL) THE ENTIRE PROGRAM WHICH IS STORED IN THE MEMORY,
SIMPLY PRESS "STOP" TWICE ( SYMBOL DISAPPEAR) , OR SWITCH "OFF"
THE SET.
P
- THE CD PLAYER CAN BE PROGRAMMED TO PLAY ANY SEQUENCE OF UPTO 20
TRACKS FOR AUDIO-CD / 99 TRACKS FOR CD-MP3 / USB-MP3, AS DESIRED.
- ALWAYS PRESS THE STOP KEY BEFORE STARTING THE PROGRAMMING.
- PRESS THE PROGRAM KEY, THE DISPLAY WILL SHOW A SYMBOL (FLASH)
AND THE DISPLAY WILL SHOW “ ” , TO INDICATE THAT THE SET IS NOW IN
"MEMORY PROGRAMMING MODE", AT MEMORY POSITION NO. 1.
- PRESS THE "NEXT" OR "BACK" KEY TO SELECT THE TRACK (SONG)
NUMBER YOU WISH TO BE STORED IN THE FIRST MEMORY (PROGRAM) POSITION,
AND PRESS THE PROGRAM KEY TO CONFIRM YOUR SELECTION.
- WHEN YOU PRESS PROGRAM KEY THE DISPLAY WILL ADVANCE TO THE NEXT
MEMORY POSITION NUMBER (EG. “ ” FOR 2ND POSITION).
- REPEAT THE PREVIOUS 2 STEPS, EACH TIME SELECTING ANY TRACK NUMBER OF
YOUR CHOICE TO BE STORED IN THE SUCCESSIVE MEMORY (PROGRAM)
POSITIONS.
- AFTER EACH TRACK NUMBER, REMEMBER TO PRESS THE PROGRAM KEY.
P
P01
P02
P
- YOU CAN CONNECT THE AUDIO OUTPUT OF AN EXTERNAL DEVICE SUCH AS A
CD-PLAYER TO THIS UNIT, TO LISTEN TO THE SOUND OF THAT DEVICE
THROUGH THE AMPLIFIER OF THIS MUSIC SYSTEM.
- TO CONNECT AN EXTERNAL AUDIO DEVICE (eg. MP3 PLAYER, PLEASE USE A
STANDARD (NOT INCLUDED) STEREO CABLE (WITH 3.5MM TO 3.5MM PLUGS) TO
CONNECT THE “HEADPHONE-OUT OR AUDIO LINE-OUT” OF THE EXTERNAL
DEVICE TO THE AUX-INPUT SOCKET OF THIS UNIT.
- SWITCH THE FUNCTION SWITCH TO “CD/MP3/USB/AUX”.
- SWITCH ON THE EXTERNAL DEVICE (eg. CD-PLAYER).
- START PLAYBACK OF THE EXTERNAL DEVICE AND ADJUST THE VOLUME
CONTROL OF THE MAIN UNIT TO THE DESIRED LEVEL.
- REMEMBER TO SWITCH OFF THE POWER OF THE MUSIC SYSTEM (MAIN UNIT)
WHEN YOU ARE FINISHED USING THE EXTERNAL DEVICE.
REPEAT PLAYBACK FUNCTION
PROGRAMMING THE CD-PLAYER
USING THE AUDIO LINE IN CONNECTION (AUX-INPUT)

E-9
POWER SUPPLY : ................................... AC 230V ~50Hz
DC 9V (6 x C-CELL/ UM-2/ LR14 SIZE)
(BATTERIES NOT INCLUDED)
POWER CONSUMPTION : .......................15 W
FREQUENCY : ........................................ AM 522 - 1620 K z
FM87.5 - 108 MHz
- - -
UNDER THE INFLUENCE OF ELECTROSTATIC PHENOMENON,
THE PRODUCT MAY MALFUNCTION AND USER TO POWER RESET.
EXCESSIVE SOUND PRESSURE FROM EARPHONES AND HEADPHONES CAN
CAUSE HEARING LOSS.
WHEN ELECTROST ATIC DISCHARGE (ESD) OCCURS AT THE FRONT SURFACE
(WHETHER METAL OR PLASTI C) OR NEAR ANY PART OR ANY BUTTON OF THIS
UNIT, OR AT THE USB PORT AND/ OR SD-CARD SLOTS (IF THEY EXIST ON THIS
PRODUCT), THERE MAY BE A POSSIBI LITY THAT THE PRODUCT MAY STOP
OPERATION AND/ OR SHUT DOWN IMMEDIA TELY. THIS IS A NORMA L CONDITI ON
AND INTENDED TO PROTECT THE UNIT AND INTERNAL COMPO NENTS AGAINST
DAMAGE.
IN SUCH A CASE, PLEASE RESET THE UNIT (BY DISCONNECTI NG AND
RECONNECTING AC-POWER SOURCE) TO REVERT THE UNIT TO NORMA L
OPERATION.
ELECTROST ATIC DISCHARGE (ESD) PRECAUTION
BATTERY SHALL NOT BE EXPOSED TO EXCESSIVE HEAT SUCH AS SUNSHINE,
FIRE OR THE LIKE.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NEVIR, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado
cumple los requisitos de las siguientes directivas:
Descripci n del aparato: RADIO CD MP3 CON USB
Modelo NEVIR: NVR-459U
Importador: NEVIR, S.A.
Dirección del importador: NEVIR, S.A.
C/ Canteros, 14
Parque Empresarial Puerta de Madrid
28830 San Fernando de Henares, Madrid
ó
DIRECTIVA EMC
EN55013: 2001+A1+A2
EN61000-3-2: 2006+A1+A2
EN61000-3-3: 2008
E55020: 2007
LOW VOLTAGE DIRECTIVA EEC
EN 60065: 2002+A1: 2006+A11:2008
+A2: 2010
N
“In order to fulfill ruling UNE EN-600335, we indicate that if the flexible wire is
damaged, it can only be substituted by a technical service recognized by NEVIR, S.A.,
as per special tooling is required”
This symbol indicates that when the end-user wishes to discard this
product, It must be sent to separate collection facilities for recovery and
recycling. By separating this product from other household-type waste,
the volume of waste sent to incinerators or land fields is reduced
and natural resources will thus be conserved.
SPECIFICATIONS
H
Table of contents
Languages:
Other Nevir CD Player manuals