manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NewLine
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. NewLine LAMP007 User manual

NewLine LAMP007 User manual

EN - 3D LAMP
SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES SPÉCIFICATIONS
SPECIFICHE ESPECIFICAÇÕESSPEZIFIKATIONEN
Model Number: LAMP007
Material: PVC
Size: 7.5 x 8.6 x 4 in / 19 x 22 x 10 cm
Net weight: 1.43 lb / 650 g
Battery: 3 x AAA 1.5 V
(Batteries are not included)
USB: Type C - Input 5V DC 1A
(Type C cable included)
ES - LÁMPARA 3D
Modelo: LAMP007
Material: PVC
Dimensiones: 19 x 22 x 10 cm
Peso neto: 650 g
Batería: 3 x AAA 1.5 V
(No incluidas)
USB: Tipo C - Entrada 5V DC 1A
(Incluido)
Este artículo no es un juguete
Diseñado en España / Fabricado en RPC
This item is not a toy
Designed in Spain / Made in PRC
In exceptional circumstances, batteries may leak uids that can cause a
chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
- Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline,
standard (Carbon-zinc) or rechargeable.
- Insert batteries as indicated inside the battery compartment (+ and -).
- Remove batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not
dispose of this product in a re. The batteries inside may explode or leak.
- Never short-circuit the battery terminals.
- Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended
(1.5 V = 3 x AAA).
- Do not charge non-rechargeable batteries.
- Remove rechargeable batteries from the product before charging.
- If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged
under adult supervision.
WARNING:
En circunstancias excepcionales, las baterías pueden tener fugas de uidos
que pueden causar quemaduras químicas o estropear el producto.
Para evitar fugas de las pilas:
- No mezcle pilas viejas y nuevas o pilas de distintos tipos: alcalinas, estándar
(Carbono-zinc) o recargables.
- Coloque las pilas como se indica en el interior del compartimento de las
pilas (+ y -).
- Retire las pilas durante largos periodos de inactividad. Retire siempre las
pilas agotadas del producto. Deseche las pilas de forma segura. No tire este
producto en el fuego. Las pilas del interior pueden explotar o tener fugas.
- No cortocircuite nunca los terminales de las pilas.
- Utilice sólo pilas del mismo tipo o tipo equivalente, según se recomiende
(1.5 V = 3 x AAA).
- No cargue pilas no recargables.
- Retire las pilas recargables del producto antes de cargarlas.
- Si se utilizan pilas recargables extraíbles, sólo deben cargarse bajo la
supervisión de un adulto.
ADVERTENCIA:
This lamp is powered by USB or batteries (Batteries are not included).
- Make sure to replace all four batteries in the compartment at
the same time.
- Loosen the screws in the battery compartment doors and
remove the doors. Remove the exhausted batteries and
properly dispose.
- Insert new batteries into the battery compartment.
- Replace the battery compartment doors and tighten the screws.
- Slide the power switch (ON / OFF).
- When the light becomes faint, slow, or stop, it’s time for an
adult to change the batteries.
HOW TO USE:
CLEANING INSTRUCTIONS:
Esta lámpara funciona con USB o pilas (Las pilas no están incluidas).
- Asegúrese de sustituir las pilas en los compartimentos al
mismo tiempo.
- Aoje los tornillos del compartimento de las pilas. Retire las
pilas agotadas y deséchelas adecuadamente.
- Inserte tres pilas nuevas en el compartimento de las pilas.
- Vuelva a colocar la puerta del compartimento de las pilas y
apriete los tornillos.
- Deslice el interruptor de encendido (ON / OFF).
- Cuando la luz se vuelva débil, lenta o se detiene, es hora de
que un adulto cambie las pilas.
MODO DE USO:
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:
- Always disconnect the product before cleaning.
- Use a dry and damp cloth.
- Never submerge in water or use chemicals for cleaning.
- Do not use abrasive cleaners as the surface may be damaged.
- Desconecte siempre el producto antes de limpiarlo.
- Utilice un paño seco y suave.
- No lo sumerja nunca en agua ni utilice productos químicos
para limpiarlo.
- No utilice limpiadores abrasivos, ya que podría dañar la supercie.
(INCLUDED)
USB TYPE C
Input 5V DC 1A
(NOT INCLUDED)
“AAA” SIZE 1.5 V
“AAA” SIZE 1.5 V
“AAA” SIZE 1.5 V
“AAA” SIZE 1.5 V
“AAA” SIZE 1.5 V
“AAA” SIZE 1.5 V
ON OFF
© New Line Productions Inc. All rights reserved. THE LORD OF
THE RINGS TRILOGY and all names of the characters, items,
events, and places therein are ™ of Middle-earth Enterprises,
LLC under license to New Line Productions, Inc. (s23)
Grupo Erik Editores S.L. - B18454090 | Calle Santo Domingo, 31 - 18600 Motril, Granada - ES
Grupo Erik UK Ltd. - VAT 404174234 | 37 Derwent Road - Dronfield - S18 2FN - GB
erikstore.com
PT - LÂMPADA 3D
Modelo: LAMP007
Material: PVC
Dimensões: 19 x 22 x 10 cm
Peso neto: 650 g
Batería: 3 x AAA 1.5 V
(Não incluídas)
USB: Tipo C - Entrada 5V DC 1A
(Incluido)
IT - LAMPADA 3D
Modello: LAMP007
Materiale: PVC
Dimensioni: 19 x 22 x 10 cm
Peso netto: 650 g
Batterie: 3 x AAA 1.5 V
(Non incluse)
USB: Tipo C - Input 5V DC 1A
(Incluso)
FR - LAMPE 3D
Modèle: LAMP007
Matériaux: PVC
Dimensions: 19 x 22 x 10 cm
Poids net: 650 g
Piles: 3 x AAA 1.5 V
(Piles non incluses)
USB: Type C - Entrée 5V DC 1A
(Câble inclus)
DE - 3D LAMPE
Modell: LAMP007
Material: PVC
Abmessungen: 19 x 22 x 10 cm
Nettogewicht: 650 g
Batterie: 3 x AAA 1.5 V
(Nicht enthalten)
USB: Modell C - Eingang 5V DC 1A
(Inklusive)
Este artigo não é um brinquedo
Desenhado na Espanha / Fabricado na RPC
Questo articolo non è un giocattolo
Progetatto in Spagna / Prodotto in RPC
Dieser Artikel ist kein Spielzeug
Entworfen in Spanien / Hergestellt in VRC
Cet article n'est pas un jouet
Conçue en Espagne / Fabriquée en RPC
Em circunstâncias excepcionais, as baterias podem derramar uidos que podem
causar queimaduras químicas ou danos no produto. Para evitar fugas da pilha:
- Não misturar pilhas velhas e novas ou pilhas de diferentes tipos: alcalinas,
normais (Carbono-zinco) ou recarregáveis.
- Insira as pilhas como indicado no interior do compartimento das pilhas (+ e -).
- Retire as pilhas durante longos períodos de inatividade. Retire sempre as
pilhas gastas do produto. Elimine as pilhas de forma segura. Não deite
este produto no fogo. As pilhas no seu interior podem explodir ou derramar.
- Nunca provoque um curto-circuito nos polos da bateria.
- Utilizar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente ao recomendado
(1.5 V = 3 x AAA).
- Não carregar pilhas não recarregáveis.
- Retire as pilhas recarregáveis do produto antes de o carregar.
- Se forem utilizadas pilhas recarregáveis amovíveis, estas só devem ser
carregadas sob a supervisão de um adulto.
AVISO:
In circostanze eccezionali, le batterie possono perdere liquido che può
causare ustioni chimiche o danneggiare il prodotto. Per evitare perdite di
liquido dalle batterie:
- Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di tipo diverso: alcaline,
standard (Carbone-zinco) o ricaricabili.
- Inserire le batterie come indicato all'interno del vano batterie (+ e -).
- Rimuovere le batterie durante lunghi periodi di inattività. Rimuovere sempre
le batterie scariche dal prodotto. Smaltire le batterie in modo sicuro. Non
gettare il prodotto nel fuoco. Le batterie all'interno potrebbero esplodere o
rilasciare liquido.
- Non cortocircuitare mai i terminali delle batterie.
- Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle consigliate
(1.5 V = 3 x AAA).
- Non caricare batterie non ricaricabili.
- Rimuovere le batterie ricaricabili dal prodotto prima di caricarle.
- Se si utilizzano batterie ricaricabili rimovibili, queste devono essere caricate
solo sotto la supervisione di un adulto.
AVVERTENZE:
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles risquent de laisser
s'échapper des liquides qui peuvent provoquer des brûlures chimiques ou
endommager le produit. Pour éviter les fuites:
- Ne pas mélanger des piles anciennes et des piles neuves ou des piles de
types différents: alcalines, standard (Carbone-zinc) ou rechargeables.
- Insérer les piles comme indiqué à l'intérieur du compartiment (+ et -).
- Retirer les piles en cas d'inactivité prolongée. Toujours retirer les piles usagées du
produit. Jeter les piles en toute sécurité. Ne pas jeter ce produit au feu car les
piles à l'intérieur peuvent exploser ou fuir.
- Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
- Utiliser des piles d'un type identique ou équivalent à celui recommandé
(1.5 V = 3 x AAA).
- Ne pas charger des piles non rechargeables.
- Retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger.
- Si des piles rechargeables amovibles sont utilisées, elles ne doivent être
chargées que sous la surveillance d'un adulte.
AVERTISSEMENT:
Unter außergewöhnlichen Umständen können Batterien Flüssigkeitslecks
aufweisen, die chemische Verbrennungen verursachen oder das Produkt
beschädigen können. Um Lecks der Batterien zu vermeiden:
- Mischen Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien unterschiedlicher
Typen: alkalisch, Standard (Kohle-Zink) oder wiederauadbar.
- Setzen Sie die Batterien gemäß der Markierung im Batteriefach ein (+ und -).
- Entfernen Sie die Batterien während längerer Inaktivitätszeiten. Entfernen
Sie immer leere Batterien aus dem Produkt. Entsorgen Sie die Batterien
sicher. Werfen Sie dieses Produkt nicht ins Feuer. Die Batterien im Inneren
können explodieren oder auslaufen.
- Kurzschließen Sie niemals die Batterieanschlüsse.
- Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs oder äquivalenten Typs, wie
empfohlen (1.5 V = 3 x AAA).
- Laden Sie keine nicht wiederauadbaren Batterien auf.
- Entfernen Sie wiederauadbare Batterien vor dem Auaden aus dem Produkt.
- Wenn herausnehmbare wiederauadbare Batterien verwendet werden,
sollten sie nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
ACHTUNG:
Esta lâmpada funciona com USB ou pilhas (Pilhas não incluídas).
- Certique-se de que substitui as pilhas nos compartimentos ao
mesmo tempo.
- Desaperte os parafusos do compartimento das pilhas. Retire as
pilhas gastas e deite-as fora de forma adequada.
- Inserte três pilas nuevas en el compartimento de las pilas.
- Volte a colocar a porta do compartimento das pilhas e aperte os parafusos.
- Deslize o interrutor de alimentação (ON / OFF).
- Quando a luz se torna fraca, lenta ou pára, é altura de um adulto
mudar as pilhas.
MODO DE USO:
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:
Questa lampada è alimentata tramite USB o batterie (Le batterie
non sono incluse).
- Assicurarsi di sostituire contemporaneamente le batterie negli scomparti.
- Allentare le viti del vano batterie. Rimuovere le batterie esaurite
e smaltirle correttamente.
- Inserire tre nuove batterie nel vano batterie.
- Riposizionare lo sportello del vano batterie e serrare le viti.
- Far scorrere l'interruttore (ON / OFF).
- Quando la luce diventa oca, lenta o si spegne, è ora che un
adulto sostituisca le batterie.
COME USARLA:
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA:
Cette lampe est alimentée par câble USB ou par piles (Piles non incluses).
- Assurez-vous de remplacer les piles dans les compartiments en
même temps.
- Desserrez les vis du compartiment des piles. Retirez les piles
usagées et jetez-les de manière appropriée.
- Insérez trois piles neuves dans le compartiment à piles.
- Remettez la porte du compartiment à piles en place et serrez les vis.
- Faites glisser l'interrupteur (ON / OFF).
- Lorsque la lumière devient faible, lente ou s'arrête, il est temps
qu'un adulte remplace les piles.
MODE D'EMPLOI:
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE:
Diese Lampe funktioniert mit USB oder Batterien
(Batterien sind nicht enthalten).
- Stellen Sie sicher, dass Sie beide Batterien gleichzeitig austauschen.
- Lösen Sie die Schrauben des Batteriefachs. Entfernen Sie die leeren
Batterien und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
- Setzen Sie drei neue Batterien in das Batteriefach ein.
- Setzen Sie die Tür des Batteriefachs wieder ein und ziehen Sie die
Schrauben fest.
- Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter (ON / OFF) auf die Position"Ein".
- Wenn das Licht schwach wird, langsam leuchtet oder aufhört zu
leuchten, ist es an der Zeit, dass ein Erwachsener die Batterien wechselt.
BEDIENUNGSANLEITUNG:
REINIGUNGSANLEITUNG:
- Desligue sempre o produto da eletricidade antes de o limpar.
- Utilizar um pano seco e macio.
- Nunca o mergulhe em água ou utilize produtos químicos para o limpar.
- Não utilizar produtos de limpeza abrasivos, pois podem
danicar a superfície.
- Scollegare sempre il prodotto prima di pulirlo.
- Utilizzare un panno asciutto e morbido.
- Non immergere mai il prodotto in acqua o utilizzare prodotti chimici per
la pulizia.
- Non utilizzare detergenti abrasivi per non danneggiare la supercie.
- Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
- Utilisez un chiffon sec et doux.
- Ne l'immergez jamais dans l'eau et n'utilisez pas de produits
chimiques pour le nettoyer.
- N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, car ils risquent d'endommager
la surface.
- Trennen Sie das Produkt immer vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
- Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch.
- Tauchen Sie die Lampe niemals in Wasser ein oder verwenden
Sie chemische Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, da sie die
Oberäche beschädigen könnten.
Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste. Check your local authority for recycling advice and facilities.
Proteja el medio ambiente no desechando este producto ni las pilas con la basura doméstica. Consulte a las autoridades locales para obtener información sobre las instalaciones de reciclaje.
Protégez l'environnement en ne jetant pas ce produit ou ses piles avec les ordures ménagères. Consultez les autorités locales pour obtenir des informations sur les possibilités de recyclage.
Tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei, indem Sie dieses Produkt sowie die Batterien nicht im Hausmüll entsorgen. Zur Information über geeignete Recyclingmöglichkeiten wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden.
Protegga l'ambiente evitando di smaltire questo prodotto o le batterie con i riuti domestici. Consulti le autorità locali per informazioni sulle strutture di riciclaggio.
Proteja o ambiente não deitando fora este produto ou as pilhas juntamente com o lixo doméstico. Consulte as autoridades locais para obter informações sobre instalações de reciclagem.

Popular Outdoor Light manuals by other brands

BONETTI 210117 manual

BONETTI

BONETTI 210117 manual

Jula Anslut operating instructions

Jula

Jula Anslut operating instructions

Philips Fair user manual

Philips

Philips Fair user manual

JVC TS-CL110U instructions

JVC

JVC TS-CL110U instructions

Endon Pagoda PIR Outdoor Wall Light instruction manual

Endon

Endon Pagoda PIR Outdoor Wall Light instruction manual

Allen + Roth LB2901 manual

Allen + Roth

Allen + Roth LB2901 manual

HAMPTON BAY JBO1691A-5/ORB Use and care guide

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY JBO1691A-5/ORB Use and care guide

LIGMAN ALD-30171 installation manual

LIGMAN

LIGMAN ALD-30171 installation manual

Augenti LIGHTING VELA 9000 Installation

Augenti LIGHTING

Augenti LIGHTING VELA 9000 Installation

Platek FESSURA Assembly instructions

Platek

Platek FESSURA Assembly instructions

RH SAREZZO Assembly/installation instructions

RH

RH SAREZZO Assembly/installation instructions

Philips hue Calla Large user manual

Philips

Philips hue Calla Large user manual

urban ambiance UQL1023 installation instructions

urban ambiance

urban ambiance UQL1023 installation instructions

Henn&Hart FL0022 instructions

Henn&Hart

Henn&Hart FL0022 instructions

LIGMAN VANCOUVER 1 installation manual

LIGMAN

LIGMAN VANCOUVER 1 installation manual

Rebel Light URZ0908 quick start guide

Rebel Light

Rebel Light URZ0908 quick start guide

Access Lighting SLANT DLC 20786LED installation instructions

Access Lighting

Access Lighting SLANT DLC 20786LED installation instructions

Quoizel MOI9008EK installation guide

Quoizel

Quoizel MOI9008EK installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.