Newlux Infinity Power V4500 Petfriend User manual

Aspirador trineo
Newlux Infinity Power V4500 Petfriend


ÍNDICE | INDEX | ÍNDICE | INDEX | INDICE | INHALT
ES | ASPIRADOR TRINEO
Precauciones de seguridad
Partes y componentes
Montaje
Uso y funcionamiento
Mantenimiento y limpieza
Datos técnicos
Servicio de Asistencia Técnica
5
6
7
9
10
14
17
IT |ASPIRAPOLVERE A TRAINO
Precauzioni di sicurezza
Parti e componenti
Montaggio
Uso e funzionamento
Manutenzione e pulizia
Dati tecnici
41
42
43
45
46
50
EN |SLEED VACUUM CLEANER
Safety precautions
Parts and components
Assembly
Use and function
Cleaning and maintenance
Technical data
19
20
21
23
24
28
DE |STANDSTAUBSAUGEN
Sicherheitsmaßnahmen
Teile und Komponenten
Montage
Nutzung und Betrieb
Wartung und Reinigung
Technische Daten
52
53
54
56
57
61
FR | ASPIRATEUR TRAÎNEAU
Précautions de sécurité
Pièces et composants
Montage
Utilisation et fonctionnement
Entretien et nettoyage
Données techniques
30
31
32
34
35
39
PT |ASPIRADOR DE TRENÓ
Precauções de segurança
Peças e componentes
Montagem
Utilização e funcionamento
Manutenção e limpeza
Dados técnicos
63
64
65
67
68
72
ES | Newlux Innity Power V4500 PetFriend

Aspirador trineo
Newlux Infinity Power V4500 PetFriend
ESPAÑOL

ES
5 |
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Lee detenidamente las instrucciones de este manual antes de usar
el aspirador. Conserva este manual para futuras consultas.
• Es un dispositivo eléctrico, por lo que se debe cumplir con las
precauciones de seguridad. Asegúrate de que la tensión de uso
(voltaje) del aspirador se corresponde con la de la instalación
eléctrica.
• Apaga y desconecta el dispositivo retirando el enchufe, sin estirar
del cable, después de su uso, antes de cambiar los accesorios, de la
limpieza y/o del mantenimiento.
• No dejar el aspirador en marcha sin supervisión.
• No aspirar supercies mojadas, agua u otros líquidos. Así como
sustancias calientes, ni grandes residuos cortantes o punzantes
como el vidrio, ni productos nocivos, agresivos, inamables y/o
explosivos.
• No sumergir el dispositivo en agua, ni verter agua sobre el mismo.
• No acercar ni aspirar cigarrillos encendidos, mecheros, cerillas u
otros objetos que desprendan calor al dispositivo. No colocar el
aspirador cerca de fuentes de calor.
• No tocar el cable con las manos húmedas por riesgo de shock
eléctrico.
• No acercar el aspirador a la altura de los ojos.
• Nadiedebedesarmarotransformarelproducto,exceptolostécnicos
de mantenimiento designados por Newlux, puede causar riesgo de
incendio, shocks eléctricos o daños personales.
• Este aspirador está diseñado para uso doméstico.
• Este dispositivo NO está diseñado para ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas por falta de experiencia y conocimiento, a menos que
reciban supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo por
parte de una persona responsable de su seguridad.
• En caso de que se utilice un alargador, comprueba que se encuentra
en perfecto estado y que se adapta a la potencia del aspirador.
ADVERTENCIA
Por favor, deja de aspirar y vacía el depósito antes de que el tanque de
polvo alcance el nivel MAX.
Si el cable de alimentación está dañado, no utilices el aspirador. Éste debe
ser reemplazado por el servicio técnico ocial.

|6
PARTES Y COMPONENTES
1. Unidad de motor
2. Botón de recogida automática
del cable
3. Asa de transporte
4. Botón ON/OFF
5. Regulador de control de
potencia de succión
6. Ruedas
7. Tanque de polvo
8. Tubo exible
9. Mango con apertura de aire
ajustable
9
8
3
4
5
12
7
11
1
6
13
14
16
17
15
2
10
10. Tubo telescópico
11. Botón de apertura de la tapa del
tanque
12. Botón de extracción del tanque
13. Filtro HEPA H13
14. Boquilla de rendijas y boquilla
cepillo
15. Acccesorio para tejidos
16. Cepillo de suelo
17. Apertura de aire ajustable
18. Accesorio Petfriend
18
19
1
2
3
4
5
6
7
8
17
10
11 12
13
15
14
16
9
18

ES
7 |
MONTAJE
Antes de ensamblar o quitar los accesorios, desconecta el enchufe
de la toma de corriente.
Preparación
1. Inserta el tubo exible (8) en
la unidad de motor (1) en la
parte inferior del aparato.
Presiona hasta que encaje en
su posición.
2. Conecta el mango (9) al
extremo al tubo telescópico
(10). Después presiona el
botón del tubo telescópico
y mantenlo presionado, de
esta forma podrás extender
o retraer el tubo a la longitud
deseada.
3. Ajusta el tubo telescópico
(10) con el cepillo de suelo
(16), tal y como se muestra
en la imagen. Pulsa el botón
de pie del cepillo de suelo
para ajustar la boquilla
dependiendo del uso que
quieras darle. Para el uso en
supercies duras, presiona
el botón de pie de la boquilla
combinada para extender
los cepillos. Levanta el botón
para utilizarlo en supercies
blandas.
Después de su uso, desenchufa el cable de la toma de corriente y
extrae el tubo exible del conducto de entrada de aire.

|8
Uso de accesorios
• Cepillo de suelo
Es perfecto para limpiar todo tipo de suelos,
incluidos moquetas, baldosas o incluso
alfombras.
• Boquilla rendijas y cepillo
Gira el extremo en el sentido de la echa
para convertir la boquilla rendijas en
cepillo. La boquilla rendijas es idónea para
limpiar tapicería, recovecos y ranuras. La
boquilla cepillo está recomendada para
limpiar todos los objetos irregulares como
lámparas, láminas, rodapiés, alféizares, etc.
• Accesorio para tejidos
Un cepillo para tejidos, que puedes utilizar
para limpiar supercies blandas como
tapizados y cortinas.
• Cepillo con turbo peine para mascotas
Accesorio con cepillo rotativo automático
para desincrustar los pelos de los sitios
más complicados tipo sofa y cama.

ES
9 |
USO Y FUNCIONAMIENTO
Antes de su uso
1. El cable de alimentación tiene una marca amarilla y otra roja.
Tira del cable hasta la marca amarilla. Nunca tires del cable de
alimentación más allá de la marca roja. Esto podría dañar el cable
de alimentación y romper el mecanismo de recogida automático
del cable.
2. Enchufa el cable a la toma de corriente y pulsa el botón ON/OFF (4)
para encender el aparato.
3. Puedes ajustar la aspiración con el botón de control de potencia.
Aconsejamos reducir la succión de la aspiradora cuando se limpian
muebles tapizados y cortinas. Esto evitará que el tejido sea aspirado
por la boquilla. Si es necesario, también puedes reducir la succión
moviendo apertura de aire ajustable del mango.
Después de su uso
1. Presiona el botón ON/OFF (4) para detener el aspirador.
2. Desconecta el cable de la corriente y déjalo extendido.
3. Presiona el botón de recogida de cable automática (2) para
enrollar y guardar el cable.

|10
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Desenchufa siempre el dispositivo de la toma eléctrica
antes de abrir el tanque de polvo.
NOTA: Siempre que utilices el aspirador, el ltro debe estar colocado.
PRECAUCIÓN: La abertura de succión debe estar abierta y libre de
obstrucciones. De lo contrario, el motor se sobrecalentará y podría
resultar dañado.
Limpieza de la carcasa
1. Retira el enchufe de la toma de corriente.
2. Limpia la supercie exterior de todas las piezas con un paño
húmedo y un limpiador adecuado para plásticos.
3. Con el paso del tiempo, el polvo y la suciedad pueden acumularse
alrededor de los ejes de las ruedas, impidiendo que éstas giren
con facilidad. Por lo tanto, debes mantenerlas limpias.
No sumerjas nunca el aparato, el enchufe o el cable de alimentación
en agua y no utilices nunca productos de limpieza corrosivos o
abrasivos ni objetos alados (como cuchillos o cepillos duros) para
limpiar el aparato.
Limpieza del tanque de polvo
1. Retira el enchufe de la toma de corriente y retira el tubo exible (8).
2. Extrae el tanque de polvo pulsando el botón de extracción del
tanque (12) y posiciónalo encima de un cubo de basura.
3. Pulsa el botón para abrir la tapa inferior.
4. Si es necesario, utiliza la mano para retirar los residuos del tanque.
5. Cierra la solapa inferior del tanque, y presiona hasta que encaje.
6. Colócalo de nuevo en el aspirador y encájalo en su posición.
IMPORTANTE

ES
11 |
No laves el ltro en la lavadora, ni lo seques con aparatos eléctricos.
Limpieza o sustitución de los ltros
Limpia o sustituye el ltro cada dos o tres usos del aspirador. Límpialo
de forma regular para evitar que el ltro se obstruya y el motor se
sobrecaliente.
1. Abre la tapa del tanque y retira el anillo de sellado del ltro.
2. Saca el ltro del sistema de separación de polvo y el círculo de
espuma.
3. Enjuaga bien el ltro del sistema de separación de polvo y el círculo
de espuma en agua tibia y sécalo completamente. Espolsa y sopla
el ltro principal.
ADVERTENCIA
Para limpiar el ltro recomendamos espolsar y soplar. Si quieres
limpiarlo en profundidad puedes enjuagarlo con agua 2 veces al año. El
agua podría penetrar en el aspirador si el ltro no está completamente
seco. Esto podría provocar daños eléctricos. Es recomendable dejarlo
secar durante 48h.
No limpies el ltro en una lavadora ni lo seques con un secador de pelo.
Filtro
principal

|12
Limpieza o cambio del ltro HEPA de la salida de aire
Sustituye el ltro HEPA de la salida de aire al menos dos veces al año, y
con más frecuencia si está visiblemente obstruido.
1. Desconecta el enchufe de la toma de corriente.
2. Separa el tanque de polvo del cuerpo del aspirador y extrae el ltro
HEPA.
3. Espolsa y sopla el ltro HEPA.
4. Vuelve a colocar el ltro HEPA limpio en el aparato y cierra la tapa.
ADVERTENCIA
Para limpiar el ltro recomendamos espolsar y soplar. Si quieres
limpiarlo en profundidad puedes enjuagarlo con agua 2 veces al año. El
agua podría penetrar en el aspirador si el ltro no está completamente
seco. Esto podría provocar daños eléctricos. Es recomendable dejarlo
secar durante 48h.
No limpies el ltro en una lavadora ni lo seques con un secador de pelo.
Filtro HEPA

ES
13 |
Almacenaje
Desconecta el dispositivo de la corriente eléctrica cuando no se
vaya a usar.
1. Retira el enchufe de la toma de corriente.
2. Pulsa el botón de recogida de cable automática (2) y mantenlo
pulsado. El cable de alimentación se recogerá automáticamente.
3. Pon recto el cable de alimentación mientras se recoge en el, ya
que de lo contrario el cable podría enredarse o el enchufe podría
golpear la parte trasera del del aspirador.
Posición horizontal
En la parte trasera del aspirador hay una ranura para depositar la
boquilla.
Esto evita la necesidad de desmontar el aspirador después de su uso.
Posición horizontal

|14
DATOS TÉCNICOS
• Medidas: 410×270×335mm
• Potencia: 700W
• Voltaje (V): 220-240V
• Frecuencia (F): 50~60Hz
• Potencia de succión: 20kpa
• Capacidad del depósito: 3L.
• Uso máximo: 2.2L.
• Nivel de ruido dB (A): < 77dB
• Cable retráctil automático
• Longitud cable: 5 m
• Clase rendimiento energético: A
• Accesorios: 4
• Filtro HEPA H13
• Certicados:
GS / CE / EMC/ LVD / ROHS
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA CORRECTA
ELIMINACIÓNDELPRODUCTODEACUERDOCONLA
DIRECTIVA 2011/65/CE.
Al nal de su vida útil, no debes eliminar el producto como residuo
urbano. Debes llevarlo a un centro de recogida de residuos de la
administración local o a un distribuidor que preste este servicio. La
eliminación de un electrodoméstico por separado evita las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas
de una eliminación inadecuada. Además permite recuperar los
materiales que lo componen para obtener un importante ahorro de
energía y recursos.
Comorecordatoriodelanecesidaddedesecharloselectrodomésticos
por separado, el producto está marcado con un cubo de basura con
ruedas tachado.

ACTIVA LA GARANTÍA
En caso de activar la garantía por correo postal, rellene este formulario y
envíelo:
MODELO/REFERENCIA: ....................................................................................................................................
FECHA DE COMPRA: ........................................................................................................................................
NOMBRE Y APELLIDOS: ..................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
DNI: ...........................................................................................................................................................................
CORREO ELECTRÓNICO: ................................................................................................................................
TELÉFONO: .............................................................................................................................................................
Gracias por adquirir el Aspirador trineo Newlux Innity Power V4500 Petfriend
y haber depositado conanza en nuestra compañía. Cada uno de nuestros
productos tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra, siempre
que se cumplan los requisitos citados en el manual de instrucciones del
producto.
En cualquier caso, desde Newlux recomendamos registrar el producto para
activar la garantía*.
DOS FORMAS DE ACTIVAR SU GARANTÍA:
Imprescindible enviar una copia de la factura de compra para que la garantía
sea activada.
* Activación válida sólo para España.
En cumplimiento de la normativa vigente en materia de Protección de Datos Personales
le informamos de la incorporación de sus datos de carácter personal, necesarios para
el desarrollo de nuestra relación comercial, a nuestros cheros inscritos en la Agencia
Española de Protección de Datos a nombre de Mark Joint Venture S.L.
Podrá ejercer sus derechos de acceso, recticación, cancelación y oposición dirigiendo
San Vicente del Raspeig (Alicante), especicando claramente la dirección que desea
dar de baja.
newluxgroup.com

|16

ES
17 |
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra,
siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el
producto esté en perfecto estado físico y se de un uso adecuado tal
y como se indica en este manual. Si utilizas accesorios que no sean
ociales, se perderá la garantía.
La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad,
maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, tratado con algún
líquido o substancia corrosiva, así como por cualquiera otra falla
atribuible al consumidor.
• Si el producto no ha sido cuidado tal y como se indica en este
manual.
• Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por
personas no autorizadas por el SAT ocial.
• Si la incidencia es originada por el desgaste normal debido al uso.
• Este aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico; en
caso de que se haga un uso inadecuado del mismo, la marca no
asumirá ninguna responsabilidad y la garantía quedará anulada.
• La garantía no cubre el costo de los portes de la recogida del
producto ni de la entrega.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe
contactar con su distribuidor o con el Servicio de Asistencia Técnica
ocial y hacer llegar la factura de compra del producto vía Fax o
e-mail:
Teléfono: +34 965 31 31 31

|18
Sleed vacuum cleaner
Newlux Infinity Power V4500 PetFriend
ENGLISH

EN
19 |
SAFETY PRECAUTIONS
• Readthe instructions in this manual carefully before using thevacuum
cleaner. Keep this manual for future reference.
• It is an electrical device, so safety precautions must be followed. Make
sure that the voltage used for the vacuum cleaner corresponds to
that of the electrical installation.
• Turn off and unplug the device by removing the plug, without pulling
the cable, after use, before changing accessories, cleaning and/or
maintenance.
• Do not leave the vacuum cleaner running without supervision.
• Do not vacuum wet surfaces, water or other liquids, hot substances,
large, sharp waste such as glass or harmful, aggressive, ammable
and/or explosive products.
• Do not submerge the device in water or pour water on it.
• Do not vacuum cigarettes, lighters, matches or other objects that give
off heat or bring them close to the device. Do not place the vacuum
cleaner near sources of heat.
• Do not touch the cable with wet hands due to the risk of electric shock.
• Do not bring the vacuum cleaner close to eye level.
• No one should disassemble or modify the product, except
maintenance technicians designated by Newlux, due to a risk of re,
electric shock or personal injury.
• This vacuum cleaner is designed for home use.
• This device is NOT intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities with a lack of
experience or knowledge; unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the device by a person responsible for
their use.
• If an extension cord is used, check it is in good condition and is suitable
for the power of the vacuum cleaner.
WARNING
Stop vacuuming and empty the bin before it reaches the MAX level.
If the power cord is damaged, do not use the vacuum cleaner. This must
be replaced by the ofcial technical services.

|20
PARTS AND COMPONENTS
1. Engine Unit
2. Automatic cable return button
3. Carry handle
4. ON/OFF button
5. Suction power control regulator
6. Wheels
7. Dust tank
8. Hose
9. Handle with adjustable air
opening
9
8
3
4
5
12
7
11
1
6
13
14
16
17
15
2
10
10. Telescopic tube
11. Tank lid open button
12. Tank removal button
13. HEPA lter H13
14. Crevice nozzle and brush nozzle
15. Accessory for fabrics
16. Floor brush
17. Adjustable air opening
18. Petfriend Accessory
18
19
1
2
3
4
5
6
7
8
17
10
11 12
13
15
14
16
9
18
Table of contents
Languages:
Other Newlux Vacuum Cleaner manuals