Newteck Chimney User manual

Mode d’emploi
CHEMINÉE ÉLECTRIQUE
Manuale di istruzioni
CAMINO ELETTRICO
Betriebsanleitung
ELEKTRISCHER KAMIN
Manual de instrucciones
CHIMENEA ELÉCTRICA
Instruction manual
ELECTRIC FIRE
Manual de instruções
CHAMINÉ ELÉTRICA

DISPOSAL:
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.

Español
3
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el Calefactor
eléctrico mod. Chimney y guárdelas para usos futuros. Un uso
no conforme con dichas instrucciones eximirá a la empresa
de cualquier responsabilidad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de
instrucciones para sucesivas consultas.
• Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la
integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y
contactar con el establecimiento distribuidor.
• No dejar partes del embalaje al alcance de los niños. El aparato
no se debe utilizar como un juguete; es un aparato eléctrico y
así debe ser considerado.
• Antes de conectar el aparato asegurarse de que la tensión
presente en la toma de corriente corresponda a la indicada en
las características nominales.
• En el caso de que la toma y el enchufe no sean compatibles,
hacerreemplazarlatomaporpersonalcalicadoconunadel
tipo adecuado. No utilizar adaptadores o extensiones que no
correspondan a las vigentes normativas de seguridad o que
superen los límites de carga de la corriente.
• Desconectar el aparato de la red de alimentación cuando no se
utiliza.
• No tirar el cable de alimentación o el mismo aparato para
desconectar el enchufe de la toma de corriente.
• El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el respeto de
algunas reglas fundamentales, en particular:
• No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas.
• Este aparato no debe ser usado por personas (niños inclusive)
con reducidas capacidades físicas, sensoriales y mentales
o sin el conocimiento o conciencia, a menos de que estén
vigiladas o instruidas por una persona responsable sobre el
uso del aparato, para su seguridad.
• Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.

4
• No dejar el aparato expuesto a la acción de agentes atmosféricos
(lluvia, sol...).
• En caso de que se produjera un desperfecto o un funcionamiento
anómalo del aparato desconectar inmediatamente el enchufe,
no abrir el aparato y contactar con el establecimiento distribuidor
o servicio técnico.
• En caso de que no se desee utilizar más este tipo de aparato,
inactívelo cortando el cable de alimentación naturalmente
después de haber desconectado la toma de corriente.
• Se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación
en toda su longitud evitando de este modo eventuales
recalentamientos.
• Si se rompe el cable de alimentación, debe ser substituido
exclusivamente por los centros de asistencia autorizados por
el fabricante.
• Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato.
• El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar en
ambientes domésticos; cualquier otro uso hay que considerarlo
impropio y por lo tanto peligroso.
• No introducir objeto alguno a través de la rejilla de protección y
de las tomas de aire.
• No situar el aparato inmediatamente por debajo de una toma
de corriente.
• No utilizar el aparato cerca de lavabos, bañeras, duchas o
piscinas.
• No utilizar el aparato en presencia de material inamable
(gasolina, pintura, etc.).
• Mantener el cable lejos de fuentes de calor.
• Para evitar cualquier peligro debido al rearme accidental del
dispositivo térmico de interrupción, este aparato no se debe
alimentar con un dispositivo de maniobra externa, como un
temporizador ni se debe conectar a un circuito que normalmente
recibe alimentación del servicio.
• Este aparato para la calefacción no dispone de un dispositivo
de control de la temperatura ambiental. No usar en habitaciones

Español
5
pequeñas cuando en las mismas se encuentran personas que
no pueden abandonar la habitación autónomamente, salvo que
no se encuentren bajo una vigilancia constante.
ATENCIÓN: NO UTILIZAR EL PRODUCTO
CERCA DE CORTINAS U OTROS MATERIALES
COMBUSTIBLES.
PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTOS, NO
CUBRIR EL APARATO Y NO OBSTRUIR LAS
TOMAS DE AIRE.
PARTES Y COMPONENTES
Asa Termostato/Selector
Panel de vidrio
Rejilla de aire caliente
Efecto llama
Protección anti-vuelco
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de conectar o desconectar el aparato, asegurarse de que el
selector de funcionamiento esté en la posición de apagado.
Para encender el aparato, conectar
el enchufe en la toma de corriente,
conectar el interruptor en:
• 0: ON/OFF
• FLAME para hacer funcionar el
aparato sólo con el efecto chimenea.
• LOW para baja potencia (850W).
• HIGH para un funcionamiento al
máximo (1500W).
NO CUBRIR

6
El indicador luminoso indica que el aparato está en funcionamiento.
El aparato dispone de un sistema de apagado automático en caso
de caída accidental.
Antesdeguardarelaparatoensuembalaje,vericarquesehaya
enfriadolosuciente.
MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente
y dejarlo enfriar completamente.
Este aparato no precisa especiales operaciones de mantenimiento.
• Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente
humedecido.
• No utilizar absolutamente productos abrasivos o disolventes
químicos.
• No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados
ya que las posibles inltraciones podrían dañar el aparato de
modo irreparable.
• NO SUMERGIR JAMÁS EL APARATO EN EL AGUA.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra,
siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto
esté en perfecto estado físico y se de un uso adecuado tal y como se
indica en este manual de instrucciones. La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad,
maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, tratado con algún
líquido o substancia corrosiva, así como por cualquiera otra falla
atribuible al consumidor.
• Si el producto no ha sido cuidado y limpiado tal y como se indica en
este manual de instrucciones.
• Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por
personasnoautorizadasporelSATocial.
• Si la incidencia es originada por el desgaste normal debido al uso.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe
contactar con su distribuidor o con el Servicio de Asistencia Técnica
ocialyhacerllegarlafacturadecompradelproductovía:
Fax: 965 286 221 | e-mail: sat@calmahogar.com

ACTIVA LA GARANTÍA
En caso de activar la garantía por correo postal, rellene este formulario y
envíelo:
MODELO/REFERENCIA: ................................................................................
FECHA DE COMPRA: .....................................................................................
NOMBRE Y APELLIDOS: ................................................................................
........................................................................................................................
DNI: .................................................................................................................
CORREO ELECTRÓNICO: ..............................................................................
TELÉFONO: ....................................................................................................
Gracias por adquirir el Calefactor eléctrico portátil mod. Chimney y
haberdepositadolaconanza ennuestra compañía.Cada unode nuestros
productos tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre que
se cumplan los requisitos citados en el manual de instrucciones del producto.
En cualquier caso, le recomendamos que registre su producto para activar
la garantía*. Nuestra garantía le da la tranquilidad de que su producto será
reparado en caso de que tenga algún problema.
DOS FORMAS DE ACTIVAR SU GARANTÍA:
* Activación válida sólo para España.
En cumplimiento de la normativa vigente en materia de Protección de Datos Personales
le informamos de la incorporación de sus datos de carácter personal, necesarios para el
desarrollo de nuestra relación comercial, a nuestros cheros inscritos en la Agencia Española
de Protección de Datos a nombre de CALMAHOGAR S.L.
Podrá ejercer sus derechos de acceso, recticación, cancelación y oposición dirigiendo un
e-mail a sat@calmahogar.com, o una carta a Avenida del Rodalet, nº2, 03690, San Vicente del
Raspeig (Alicante), especicando claramente la dirección que desea dar de baja.

8

English
9
Carefully read the instructions before using the Electric re
mod. Chimney and keep them for future reference. Using this
product in a manner that does not comply with the instructions
will exempt supplier of any liability.
SAFETY PRECAUTIONS
• Keep handy the guarantee, receipt of payment and these
instructions for future use and reference.
• After removing the packaging, check the appliance for any signs
of damage.
• Incaseofvisibledamage,donotuseitandcontactaqualied
technician.
• Do not leave parts of the packaging with in the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device
and must be treated with the necessary caution.
• Before connecting the appliance, make sure that the power
supply voltage matches the indication on the data plate.
• If the plug and socket are not compatible, the socket has to be
replaced with a suitable type by skilled persons.
• Do not use adapters or extension cables which do not meet
current safety standards or that exceed the current carrying
capacity limits.
• When you don’t use the appliance disconnect it from the power
supplyandassurethattheinterruptoriso.
• Do not tug on the power cable or on the appliance itself to
remove the plug from the socket.
• The use of any electrical appliance requires that a number of
basic rulesare observed, namely:
• Never touch the appliance with wet or humid hands.
• This appliance should not be used by people (including
children) with limited physical, sensory or mental capacities
or anyone who lacks experience and knowledge, unless they
are supervised or have been instructed on how to use the
appliance by someone who is responsible for their safety.
Children should not be allowed to play with appliance.
• Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).

10
• Do not subject it to rough handling.
• In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance,
disconnect it at once.
• Do not attempt to repair it, but take it to a service centre
approved by the manufacturer.
• If you decide you do not want to use this appliance any
longer, disable it by cutting the power cable - of course, after
disconnecting it from the socket.
• The power cable should be extended to its full lenght to avoid
over heating.
• If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a
service centre approved by the manufacturer.
• For safety reasons, the appliance should never be opened.
• The appliance has been designed and manufactured to operate
in the home.
• Any other use is considered inappropriate and dangerous.
• Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
• Duringuse,resttheapplianceonaatsurface.
• Do not place the appliance directly under an electrical socket.
• Do not use the heater close to sinks, bathtubs, showers and
swimmingpools.
• Do not use the heater in presence of ammable substances
(petrol, paints, etc.).
• Do not place the cord near sources of heat.
• In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cutout, this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a
circuitthatisregularlyswitchedonandobytheutility.
• This heating equipment is not provided with a device that checks
the room temperature. Do not use it in small spaces when
these are occupied by individuals unable to leave the room by
themselves, unless they are under constant supervision.
WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS
OROTHER COMBUSTIBLE MATERIAL.

English
11
WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT
THE AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING.
DO NOT COVER
PARTS AND COMPONENTS
Handle Switch
Glass pane
Hot air vent
Glowingeect
Safety top-over switch
USE AND FUNCTIONING
Before plugging or unplugging the device, make sure the operating
switch is in the OFF position.
To turn on the device, plug it into the
outlet, place the switch on:
• 0: ON/OFF
• FLAME to make the device work
withthechimneyeectonly.
• LOW for low power operation
(850W).
• HIGH for maximum operation
(1500W).
The luminous indicator shows that the device is turned on.
Thedeviceisequippedwithanautomaticturn-osystemincase
of accidental fall.

12
Before you put the device back into its packaging, make sure it
hascooleddownsuciently.
MAINTENANCE
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool
down well before cleaning it.
This appliance does not require any special maintenance.
• In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
• Never use abrasives or chemical solvents.
• Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent
water from entering into the appliance and irreparably damaging
it.
• NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.

Português
13
Leia atentamente as instruções antes de utilizar Chaminé
elétrica e guarde-as para utilizações futuras. A utilização
não conforme a tais instruções isentará de qualquer
responsabilidade.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Guarde a garantia, o recibo e este manual de instruções para
mais informações.
• Depois de remover a embalagem, assegure a integridade do
dispositivo e em caso de dano visível, não o use e entre em
contato com o distribuidor.
• Não deixe partes da embalagem ao alcance de crianças. O
dispositivo não deve ser usado como um brinquedo; É um
dispositivo elétrico e por isso deve ser considerado.
• Antesdeligaroaparelho,certique-sedequeatensãopresente
na tomada corresponde à indicada nas características nominais.
• No caso em que a tomada eo plugue não são compatíveis,
para substituir decisão por pessoal qualicado com o tipo
apropriado. Não use adaptadores ou extensões que não
correspondam às normas de segurança atuais ou que excedam
os limites de carga da corrente.Desconectar el aparato de la red
de alimentación cuando no se utiliza.
• Não puxe o cabo de alimentação ou o mesmo dispositivo para
desconectar o plugue da tomada.
• O uso de qualquer dispositivo elétrico requer respeito por
algumas regras fundamentais, em particular:
• Não toque no cabo com as mãos húmidas.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas devido a falta de experiência
e conhecimento, exceto caso tenham recebido supervisão ou
instruções sobre a utilização do aparelho, por parte de uma
pessoa responsável pela sua segurança.
• Não deixe o aparelho exposto à ação de agentes atmosféricos
(chuva, sol ...).

14
• Em caso de operação anômala do aparelho, desconecte o
plugue imediatamente, não abra o aparelho e entre em contato
com o distribuidor ou com o serviço técnico.
• Se você não quiser mais usar este tipo de dispositivo, desligue-o
naturalmente cortando o cabo de alimentação após desconectar
a fonte de alimentação.
• É aconselhável desenrolar completamente o cabo de
alimentação ao longo de todo o seu comprimento, evitando
assim o possível sobreaquecimento.
• Se o cabo de alimentação estiver quebrado, ele deve ser
substituído apenas pelos centros de serviço autorizados pelo
fabricante.
• Por motivos de segurança, não é possível abrir o dispositivo.
• O dispositivo foi fabricado e projetado para funcionar em
ambientes domésticos; qualquer outro uso deve ser considerado
impróprio e, portanto, perigoso.
• Não insira nenhum objeto através da grade protetora e das
entradas de ar.
• Não coloque o aparelho imediatamente abaixo de uma tomada
elétrica.
• Não utilize o aparelho perto de lavatórios, banheiras, chuveiros
ou piscinas.
• Não utilize o aparelho na presença de material inamável
(gasolina, tinta, etc.).
• Mantenha o cabo longe de fontes de calor.
• Para evitar qualquer perigo devido ao rearme acidental do
dispositivo de interrupção térmica, este dispositivo não deve
ser alimentado por um dispositivo de comutação externo, como
um temporizador, ou conectado a um circuito que normalmente
recebe energia do serviço.
• Este dispositivo para aquecimento não possui um dispositivo
para controlar a temperatura ambiente. Não use em salas
pequenas quando houver pessoas que não possam sair da
sala de forma autônoma, a menos que estejam sob constante
vigilância.

Português
15
ATENÇÃO: NÃO USE O PRODUTO PERTO
DE CORTINAS OU OUTROS MATERIAIS
COMBUSTÍVEIS.
PARA EVITAR O SOBREAQUECIMENTO, NÃO
COBRIR O APARELHO E NÃO OBSTRUIR AS
ENTRADAS DE AR.
PARTES E COMPONENTES
Asa Termostato
Painel de vidro
Grelha de ar quente
Efeito chama
Proteção não inversão
UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO
Antes de conectar ou desconectar o aparelho, certique-se de
que o interruptor de operação (termostato) esteja na posição
desligada.
Paraligaroaparelho,ligueachaàcorrente,ligueointerruptora:
• 0: ON/OFF
• FLAME para operar o aparelho
apenas com o efeito chaminé.
• LOW para baixa potência (850W).
• HIGH para um funcionamento
máximo(1500W).
A luz indicadora indica que o aparelho
está em operação.
NÃO COBRIR

16
O dispositivo tem um sistema de desligamento automático em
caso de queda acidental.
Antes de guardar o aparelho na embalagem, verique se este
esfriadoosuciente.
MANUTENÇÃO
Antes de limpar o aparelho, desconecte-o do soquete e deixe-o
esfriar completamente.
Este dispositivo não requer operações especiais de manutenção.
• Para limpar o aparelho, use um pano suave e ligeiramente
úmido.
• Não use produtos abrasivos ou solventes químicos.
• Não use substâncias, líquidos ou panos excessivamente
molhados, pois possíveis inltrações podem causar danos
irreparáveis ao dispositivo.
• NUNCA IMERSA O APARELHO NA ÁGUA.

Français
17
Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser CHEMINÉE
ÉLECTRIQUE et conservez-lespour les futuresutilisations.
Une utilisation non conformeaux instructions exonèrera de
toute responsabilité.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi
pour tout autre consultation.
• Après le déballage, vériez l’intégrité de l’appareil. En cas de
dommage, n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le
personnelqualié.
• Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants,
ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil
électrique, il ne doit pas être utilisé autrement.
• Avantdebrancherl’appareil,vériezsilatensiondelaprisede
courant correspond à celle qui est indiquée sur la plaque.
• Silacheetlaprisenesontpascompatibles,faitesremplacerla
priseavecuntypeadéquatparunpersonnelqualié.N’utilisez
pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de
sécurité ou qui dépassent les limites des débits en valeur du
courant.
• Débranchez l’appareil inutilisé et positionnez l’interrupteur sur
“éteint” (0).
• Ne tirez pas le câble d’alimentation ou l’appareil pour extraire la
chedelaprisedecourant.
• L’utilisation de tout appareil électrique demande le respect de
quelques règles fondamentales, en particulier:
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou
humides.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris lesenfants) ayant des capacités psychophysiques
sensorielles réduites ouune expérience ou des connaissances
insusantessansla surveillancevigilanteetles instructions
d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les
enfants et s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques.

18
• Éviter tout type de choc.
• Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement,
débranchez immédiatement l’appareil qui risque d’être
endommagé davantage, etadressez-vous au Service Après-
Vente autorisé.
• Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire
de le rendre inopérant en coupant le câble d’alimentation après
l’avoir débranché.
• Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation
dans toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles
surchaues.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, adressez-vous aux
Services Aprés-Vente autorisés par le constructeur.
• Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil.
• L’appareil a été conçu pour fonctionner dans des milieux
domestiques; toute autre utilisation est pour tant interdite et
dangereuse.
• N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les
prises d’air.
• Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface
plate.
• N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les
prises d’air.
• Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface
plate.
• Ne pas placer l’appareil juste sous une prise de courant.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’éviers, baignoires,
douches ou piscines.
• Nepasutiliserl’appareilenprésencedematérielsinammables
(essence, vernis etc.)
• Maintenir le câble à distance de toute source de chaleur.
• An d’éviter tout risque lié au réarmement accidentel du
dispositif thermique d’interruption, cet appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif de manoeuvre externe comme par ex.
un temporisateur, ni être connecté à un circuit régulièrement

Français
19
alimenté ou désalimenté du circuit.
• Cet appareil de chauage n’est pas équipé d’un dispositif de
contrôle de la température ambiante. Ne pas l’utiliser dans de
petites pièces occupées par des personnes n’étant pas en
mesure de quitter la pièce par leurs propres moyens, sauf si ces
dernières sont placées sous une surveillance constante.
ATTENTION : NE PAS UTILISER LE PRODUIT
À PROXIMITÉ DERIDEAUX OU AUTRES
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
POUR ÉVITER LES SURCHAUFFES, NE PAS
COUVRIR L’APPAREIL ET NE PAS BOUCHER
LES PRISES D’AIR.
PARTIES ET COMPOSANTS
Poigneè Sélecteur de fonctions.
Panneau de verre
Grille de ventilation
Eetdeamme
Protection anti-
retournement
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
Avant de brancher ou de débrancher l’appareil, vérier que le
sélecteur de fonctions est en position éteinte.
Pourallumerl’appareil,brancherlachedanslaprisedecourant,
placer l’interrupteur sur:
NE PAS
COUVRIR

20
• 0: ON/OFF
• FLAME pour un fonctionnement
eetcheminée.
• LOW pour un fonctionnement à
basse puissance (850W).
• HIGH pour un fonctionnement à la
puissance maximum. (1500W).
L’indicateur lumineux signale que
l’appareil est en fonction.
L’appareil est équipé d’un système d’arrêt automatique en cas de
chute accidentelle.
Attendre le refroidissement de l’appareil avant de le ranger dans
son emballage.
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’eectuer toute
opération de nettoyage.
Cet appareil ne nécessite pas un entretien particulier.
• Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez un chion légèrement
humide.
• N’utilisez pas des produits abrasifs ou des solvants chimiques.
• Nepasutiliser de substances,deliquidesou de chionstrop
mouillés,card’éventuellesinltrationspourraientendommager
irrémédiablement l’appareil.
• N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU.
Table of contents
Languages:
Popular Electric Heater manuals by other brands

Eurostove
Eurostove PARIS - 6-98 Instrucciones de Uso

Heatscope
Heatscope MHS-PE3000 Original installation and instruction manual

Radialight
Radialight ICON Wi-Fi operating instructions

Reznor
Reznor EWHB owner's manual

Pfannenberg
Pfannenberg FLH operating instructions

Pahlen
Pahlen Aqua Spa Installation instruction