NGS powerpump 5000 User manual

powerpump
5000
USER’S MANUAL
www.ngs.eu
English iFrançais iEspañol i Deutsch iItaliano i Português iPolski i
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

USER’S MANUAL
2
MAINTENANCE PRODUCT GUIDE
1. Do not store in a depleted stats for long time as the
internal battery will be damaged. Charge this product at
least once every 2 months when not in use.
2. Keep the product dry, avoid damp conditions and corrosive
materials.
3. Do not clean with harsh chemicals.
1Switch
2Battery level indicator
3Micro USB (Input)
4USB port (Output)
5Torch
WARNING
Please read all instructions and warnings before using this
product.
1. Do not modify, crush, disassemble, open this product.
2. Do not expose this product to water or fire.
3. Keep way from high voltage devices.
4. This product is not a toy- Keep away from children.
DC 2.5mm
DC 3.5mm
Micro USB
1
2
3
4 5 4

ENGLISH
3
CHARGING INTERNAL BATTERY
1. Please connect the mobile charger using the USB cable
supplied via the micro USB port to a AC adaptor, Car
charger, PC, Laptop or other USB device.
2. Charging will start automatically.
3. The battery level indicator will show you the level of
battery as below.
1 LED flashing: less than 20%
1 LED stay on without flashing: 21%-40%
2 LEDs: 41%-60%
3 LEDs: 61%-80%
4 LEDs: 81%-100%
4. When all 5 lights stay on without flashing, the battery is
fully charged.
Note: Over-charge protection will prevents damage to the
internal battery.

USER’S MANUAL
4
CHARGING YOUR MOBILE DEVICE
1. Please connect your mobile device to the product via the
USB cable and the correct connector for your device.
2. Press the switch to begin charging. The charging light will
stay on when charging in progress.
3. When your mobile device is fully charged, the product will
stop charging automatically and all lights will be off.
TORCH
1. Press and hold the button to change to “Torch” mode.
2. Press and hold the button to turn the torch off.

ENGLISH
5
SPECIFICATION
Input 5V / 1A
Output 5V / 1A - 5V / 2A
Capacity 5000mAh
Dimension 98x45x20mm
Weight 140g
Battery type Lithium ion
Conversion efficiency Above 80%
Charging time 6 hours
Battery life More than 500 times
If at any time in the future you should need to
dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive)
HEREBY, LURBE GRUP S.A, DECLARES
THAT THIS CHARGER IS IN COMPLIANCE
WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS
AND OTHER RELEVANT PROVISIONS OF
DIRECTIVE 1999/5/EC.

MANUEL DE L’UTILISATEUR
6
MAINTENANCE GUIDE DE L’EQUIPEMENT
1. Ne pas stocker pendant longtemps si la batterie est
déchargée pour éviter toute détérioration. Rechargez cet
équipement au moins une fois tous les deux mois lorsqu’il
n’est pas utilisé.
2. Gardez l’équipement au sec, éviter les environnements
humides et les matériaux corrosifs.
3. Ne nettoyez pas l’équipement avec des produits chimiques
agressifs.
1Interrupteur
2Voyant du niveau de
charge de la batterie
3Micro USB (Entrée)
4Port USB (Sortie)
5Lanterne
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement toutes les instructions et ces
avertissements avant d’utiliser l’équipement.
1. Ne pas modifier, écraser, démonter ni ouvrir l’équipement.
2. Ne pas exposer l’équipement à l’eau ou au feu.
3. Maintenir éloigné des dispositifs sous haute tension.
4. Cet équipement n’est pas un jouet - maintenir hors de la
portée des enfant.
DC 2.5mm
DC 3.5mm
Micro USB
1
2
3
4 5 4

FRANÇAIS
7
RECHARGE DE LA BATTERIE INTERNE
1. Raccordez le chargeur mobile à l’aide du câble USB inclus
à travers le port micro USB sur le transformateur de CA,
le chargeur de voiture, le PC, l’ordinateur portable ou tout
autre dispositif USB.
2. La recharge commence automatiquement.
3. Le voyant du niveau de charge fonctionne de la manière
suivante :
1 LED clignotant : moins de 20%
1 LED allumé sans clignoter : 21%-40%
2 LEDs : 41%-60%
3 LEDs : 61%-80%
4 LEDs : 81%-100%
4. Lorsque les 5 voyants sont allumés sans clignoter, la
batterie est pleine.
Note : Une protection contre la surcharge évite les dégâts
internes de la batterie.

MANUEL DE L’UTILISATEUR
8
CHARGEMENT DE L’EQUIPEMENT MOBILE
1. Raccordez votre dispositif mobile à l’équipement à travers
le câble USB et le connecteur qui s’adapte à votre dispositif.
2. Appuyez sur l’interrupteur pour commencer le
chargement, le voyant de chargement doit rester allumé
pendant l’opération de chargement.
3. Lorsque votre dispositif mobile est complètement chargé,
l’équipement interrompt automatiquement le chargement
et tous les voyants s’éteignent.
LANTERNE
1. Appuyez et maintenez appuyé sur l’interrupteur pour
passer au mode “Lanterne”.
2. Appuyez et maintenez appuyé sur l’interrupteur pour
éteindre la lanterne.

FRANÇAIS
9
CARACTERISTIQUES
Alimentation 5V / 1A
Sortie 5V / 1A - 5V / 2A
Capacité 5000mAh
Dimensions 98x45x20mm
Poids 140g
Type de batterie Ion lithium
Efficience de la conversion Supérieur à 80%
Temps de chargement 6 heures
Durée de la batterie Plus de 500 de cycles
Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser
de ce produit veuillez remarquer que :
Les déchets électriques ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers. Veuillez
recycler les produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre
revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directive sur les déchets des équipements
électriques et électroniques)
PAR LA PRÉSENTE LURBE GRUP S.A
DÉCLARE QUE L’APPAREIL CHARGEUR EST
CONFORME AUX EXIGENCES ESSENTIELLES
ET AUX AUTRES DISPOSITIONS
PERTINENTES DE LA DIRECTIVE 1999/5/CE.

MANUAL DE USUARIO
10
MANTENIMIENTO GUÍA DEL PRODUCTO
1. No almacenar durante periodos prolongados si la batería
está descargada para evitar que se deteriore. Deberá
cargar este producto al menos una vez cada dos meses
cuando no esté siendo utilizado.
2. Mantenga el producto en un lugar seco, lejos de los
entornos húmedos y de cualquier material corrosivo.
3. No limpie el equipo con productos químicos agresivos.
1Interruptor
2Indicador del nivel de la
batería
3Micro USB (entrada)
4Puerto USB (salida)
5Linterna
ADVERTENCIA
Lea atentamente las instrucciones y los avisos antes de
utilizar este producto..
1. No modifique, aplaste, desmonte ni abra este producto.
2. No deje el producto a proximidad del agua o del fuego.
3. Manténgalo alejado de dispositivos de alto voltaje.
4. Este producto no es un juguete, manténgalo fuera del
alcance de los niños.
DC 2.5mm
DC 3.5mm
Micro USB
1
2
3
4 5 4

ESPAÑOL
11
CARGA DE LA BATERÍA INTERNA
1. Conecte el cargador portátil por medio del cable USB
incluido a través del puerto micro USB al adaptador de
corriente, cargador del automóvil, PC, ordenador portátil
u otros dispositivos USB.
2. La carga empezará automáticamente.
3. El indicador de nivel de carga de la batería mostrará el nivel
de carga según se indica a continuación.
1 LED intermitente: menos de 20%
1 LED encendido fijo, sin intermitente: 21%-40%
2 LEDs: 41%-60%
3 LEDs: 61%-80%
4 LEDs: 81%-100%
4. Cuando las 5 luces permanezcan encendidas y sin
parpadear, la batería está cargada a tope.
Nota: La protección contra las sobrecargas evita los daños
contra la batería interna.

MANUAL DE USUARIO
12
CARGA DEL DISPOSITIVO MÓVIL
1. Conecte su dispositivo móvil al producto por medio
del cable USB y utilice el conector adecuado para su
dispositivo.
2. Pulse el interruptor para iniciar la carga. El indicador de
carga permanecerá encendido durante el proceso de carga.
3. Cuando el dispositivo móvil esté totalmente cargado, el
producto interrumpirá automáticamente la carga y todas
las luces se apagarán.
LINTERNA
1. Pulse y mantenga pulsado el interruptor para cambiar al
modo “Linterna”.
2. Pulse y mantenga pulsado el interruptor para apagar la
linterna.

ESPAÑOL
13
CARACTERISTICAS
Entrada 5V / 1A
Salida 5V / 1A - 5V / 2A
Capacidad 5000mAh
Dimensiones 98x45x20mm
Peso 140g
Tipo de batería Ión litio
Eficiencia de la conversión Superior a 80%
Tiempo de carga 6 horas
Duración de la batería Más de 500 ciclos
Si en el futuro tiene que desechar este
producto, tenga en cuenta que:
Los residuos de productos eléctricos no se
tienen que tirar con la basura doméstica.
Recíclelo en las instalaciones disponibles.
Consulte a las Autoridades Locales o al
distribuidor para que le de instrucciones sobre
el reciclaje.
(Directiva sobre la eliminación de Aparatos
Electrónicos y Eléctricos)
POR MEDIO DE LA PRESENTE LURBE
GRUP S.A DECLARA QUE EL CARGADOR
CUMPLE CON LOS REQUISITOS ESENCIALES
Y CUALESQUIERA OTRAS DISPOSICIONES
APLICABLES O EXIGIBLES DE LA DIRECTIVA
1999/5/CE.

GEBRUIKERSHANDLEIDING
14
INSTANDHALTUNG PRODUKTHANDBUCH
1. Das Gerät nicht lange Zeit wenn die Batterie leer ist lagern
damit es nicht beschädigt wird. Sie sollen dieses Produkt
mindestens einmal je zwei Monaten wenn es nicht benutzt
wird laden.
2. Lassen Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung, weit
von feuchten Plätzen und von korrosiven Flussigkeiten.
3. Reinigen Sie das Gerät nicht mit aggresiven chemischen
Produkten.
1Einschalter
2Batterie Niveau Anzeiger
3Mikro USB (Eingang)
4USB Anschluss
(Ausgang)
5Taschenlampe
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungshinweise und die Warnungen mit
Aufmerksamkeit vor der Bedienung des Produkts.
1. Ändern, drücken oder bauen Sie dieses Produkt nicht aus.
2. Lassen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser
oder Feuer.
3. Lassen Sie es weit von Geräten mit hoher Spanung.
4. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, lassen Sie es weit vom
Zugriff von Kindern.
DC 2.5mm
DC 3.5mm
Mikro USB
1
2
3
4 5 4

DEUTSCH
15
LADUNG DER INTERNEN BATTERIE
1. Schliessen Sie das tragbare Ladegerät mit dem
beigefügten USB Kabel an den micro USB Anschluss an
den Netzadapter, an den Fahrzeugladegerät, PC, an den
Laptop oder an andere Geräte an.
2. Die Ladung wird automatisch starten.
3. Der Anzeiger für das Batterieladungsniveau wird das
Ladungsniveau wie folgend anzeigen.
1 Blinkende LED: weniger als 20%
1 Leuchtende LED, ohne Blinkleuchte: 21%-40%
2 LEDs: 41%-60%
3 LEDs: 61%-80%
4 LEDs: 81%-100%
4. Wenn die 5 Lichte eingeschaltet sind und nicht blinken, die
Batterie ist voll.
Bemerkung: Der Schutz gegen Überladung vermeidet
Beschädigungen der internen Batterie.

GEBRUIKERSHANDLEIDING
16
LADUNG DES TRAGBAREN GERÄTS
1. Schliessen Sie Ihr tragbares Gerät an den Produkt mit dem
USB Kabel an und benutzen Sie den korrekten Anschluss
für Ihr Gerät.
2. Drücken Sie den Schalter für den Start der Ladung.
Der Ladunganzeiger wird eingeschaltet bei dem
Ladungsprozess.
3. Wenn das tragbare Gerät komplett voll ist, das Produkt
wird automatisch die Ladung unterbrechen und alle die
Lichte werden dann abgeschaltet.
TASCHENLAMPE
1. Drücken und halten Sie den Schalter, um den Modus
“Taschenlampe” zu ändern.
2. Drücken und halten Sie den Schalter, um die Taschenlampe
auszuschalten.

DEUTSCH
17
EIGENSCHAFTEN
Eingang 5V / 1A
Ausgang 5V / 1A - 5V / 2A
Kapazität 5000mAh
Abmasse 98x45x20mm
Gewicht 140g
Batterieart Lithium Ion
Konversionseffizienz Höher als 80%
Ladungszeit 6 Stunden
Dauerzeit der Batterie Mehr als 500 Zyklen
Sollten Sie dieses Produkt später einmal
entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
elektrische
Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Bitte führen Sie
das Produkt dem Recycling zu, sofern eine
entsprechende Einrichtung (Wertstoffhof)
vorhanden ist.
Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach
Möglichkeiten zum Recycling.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte).
HIERMIT ERKLÄRT LURBE GRUP S.A, DASS
SICH DAS LADEGERÄT IN ÜBEREINSTIMMUNG
MIT DEN GRUNDLEGEN DEN
ANFORDERUNGEN UND DEN ÜBRIGEN
EINSCHLÄGIGEN BESTIMMUNGEN DER
RICHTLINIE 1999/5/EG BEFINDET.

INSTRUZIONI D’USO
18
MANTENIMENTO GUIDA DEL PRODOTTO
1. Non immagazzinare la batteria scarica durante prolungati
periodi per evitare che si deteriori. Quando non è utilizzato,
si dovrà ricaricare il prodotto almeno una volta ogni due
mesi.
2. Mantenere il prodotto in un logo asciutto, lontano da
ambienti umidi e da qualsiasi materiale corrosivo.
3. Non pulire l’apparato con prodotti chimici aggressivi.
1Interruttore
2Indicatore del livello della
batteria
3Micro USB (ingresso)
4Porta USB (uscita)
5Torcia
AVVERTENZA
Leggere attentamente le istruzioni e le raccomandazioni
prima di utilizzare questo prodotto.
1. Non modificare, schiacciare, smontare né aprire questo
prodotto.
2. Non lasciare il prodotto in prossimità di acqua o fonti di calore.
3. Mantenere il prodotto lontano dai dispositivi di alto voltaggio.
4. Questo prodotto non è un giocattolo, mantenerlo fuori
dalla portata dei bambini.
DC 2.5mm
DC 3.5mm
Micro USB
1
2
3
4 5 4

ITALIANO
19
RICARICA DELLA BATTERIA INTERNA
1. Collegare il caricatore portatile con il cavo USB (incluso)
alla porta micro USB all’adattatore di corrente, al
caricatore dell’automobile, al PC, al computer portatile o ad
altri dispositivi USB.
2. La ricarica inizierà automaticamente.
3. L’indicatore del livello di carica della batteria visualizzerà il
livello di carica come si indica di seguito.
1 LED intermittente: meno del 20 %
1 LED acceso fisso, non intermittente: 21 % - 40 %
2 LEDs: 41 % - 60 %
3 LEDs: 61 % - 80 %
4 LEDs: 81 % - 100 %
4. Quando le 5 luci LED rimarranno accese e senza
lampeggiare, la batteria si sarà caricata totalmente.
Nota: La protezione contro i sovraccarichi eviterà possibili
danni alla batteria interna.

INSTRUZIONI D’USO
20
RICARICA DEL DISPOSITIVO MOBILE
1. Collegare il dispositivo mobile al cavo USB e utilizzare il
connettore adeguato per il dispositivo.
2. Premere l’interruttore per iniziare la ricarica. L’indicatore di
carica rimarrà acceso durante il processo di ricarica.
3. Quando il dispositivo è completamente carico, il prodotto
interromperà automaticamente la ricarica e tutte le luci si
spegneranno.
TORCIA
1. Tenere premuto l’interruttore per passare alla modalità
“Torcia”.
2. Tenere premuto l’interruttore per spegnere la torcia.
Table of contents
Languages:
Other NGS Accessories manuals