Niceboy ION Sonic Pro UV User manual

ION SONIC PRO UV
User Manual / Sonic Brush

2
OBSAH BALENI
• Rukojeťzubníhokartáčku
• 3xkartáčkováhlavice(měkká,střední,tvrdá)
• Magnetickádokovacístanice
• NabíjecíkabelUSB-C
• NabíjecícestovnípouzdrosUVfunkcí
• Návodkpoužití
SCHÉMA VÝROBKU SONIC UV PRO
1. Štětiny
2. Hlavice
3. Tělo
4. Tlačítkozapnutí/vypnutí/přepínánírežimů
5. Indikátorrežimůčištění
6. Indikátorzapnutí/nabíjení
7. Nabíjecíkonektor
REŽIMY ČIŠTĚNÍ
NÁVOD K POUŽITÍ
1. Připrvnímpoužitívložtekartáčekdomagnetickédokovacístanice.
Procesnabíjení:
•0%-10%,indikátornabíjeníukazujetrvalečervenoubarvu
•10-100%,indikátornabíjeníukazujetrvaleoranžovoubarvu
•Nabíjeníjedokončeno,indikátornabíjeníukazujetrvalezelenoubarvu
Poznámka: Pokud výrobek nebyl delší dobu používán, nemusí se indikátor nabíjení při nabíjení elektric-
kého zubního kartáčku zobrazit. Pro obnovení normálního nabíjení vyčkejte trpělivě 3-5 minut.
CZ
2. Vložtenovou
kartáčkovou
hlavicipodle
obrázku;pokud
jipotřebujete
vyjmout,stačíji
vytáhnoutpodle
obrázku.
3. Navlhčete
štětinyavytlačte
přiměřené
množstvízubní
pasty.Dotkněte
seštětinami
potřenýmizubní
pastoupovrchu
zubuvlibovolné
částiúst.
4. Stisknětespínač
amírněpohybuj-
tečelistínahoru
sivyčistilizuby
bočnězvenčíi
zevnitř.Pomalu
pohybujteště-
tinamikartáčku
podúhlem45°.

3
5. Ústnídutinajerozdělenana4oblastiadoporučenádobačištěníkaždéoblastije30sekund.Po
dokončení30sekundovéhočištěnítétooblastiseelektrickýzubníkartáčekkrátcezastaví,abyvám
připomněl,žemátevyčistitdalšíoblast.
6. Přičištěnínevyvíjejtena
zubyzbytečněvelkýtlaka
nevykonávejtekruhovýpohyb
kartáčku.Čištěnísonickým
zubnímkartáčkembymělo
býtvykonánopomalýmipohy-
bypopovrchuzubů.
7. Pouplynutívědeckystanove-
nédobyčištěnízubů,která
činí2minuty,seelektrický
zubníkartáčekautomaticky
zastaví.Povyčištěnízubů
opláchnětehlavicikartáčku
tekoucívodou,přebytečnou
voduzhlavicearukojeti
kartáčkusetřeste.Krystaly
zubníhokartáčkuudržujtev
suchuaskladujtenasuchém
místě.
Poznámka:
• Pokudnebudetekartáčekdelšídobupoužívat,odpojtenabíjecíkonektoradůkladněočistěte
hlaviciarukojeťkartáčku,uložtenachladnémasuchémmístě;
• Intervalvýměnyhlavicejedoporučenpo60dnech.
• Režimautomaticképaměti:použijtejakýkolirežimpodobudelšínež5sekund,systémtentorežim
zaznamená.Paměťovýrežimsevevýchozímnastaveníaktivujepřidalšímzapnutí.
CESTOVNÍ POUZDRO
1. Indikátornabíjení
2. NabíjecíUSB-Ckonektor
3. IndikátorzapnutíUVC

4
INFORMACE O CESTOVNÍM POUZDRU
• PronabíjeníaaktivaciUVCjenutnépřipojitpouzdrodosítěpomocíUSB-Ckonektoru.
• Sterilizacekartáčkovéhlavytrvá30sekund.
NÁVOD KPOUŽITÍ CESTOVNÍHO POUZDRA
1. Otevřetepouzdropo-
sunutímhornístrany
vesměrušipkyna
následujícímobrázku.
2. Sundejtevrchnístranu
pouzdra.
3. Vložte/vyjmětetělo
kartáčkuz/dopouzdra
jakojezobrazenona
následujícímobrázku.
4. Vložte/vyjmětehlavice
kartáčkuz/dopouzdra
jakojezobrazenona
následujícímobrázku.
DODATEČNÍ INFORMACE KCESTOVNÍMU POUZDRU
• Prodosažení99,9%sterilizacekartáčkujenejprvenutnénechathlavicioschnoutaažnásledně
vložitdoUVCpouzdra.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Předpoužitímspotřebičesipečlivěpřečtětetentonávodkpoužitíauschovejtejejprobudoucí
použití.
• Zapojenounabíjecízákladnuuchovávejtemimodosahvody.Neumisťujtejianineskladujteuvody
obsaženouvevaně,umyvadleapod.nebovjejíblízkosti.Neponořujtenabíjecízákladnudovody
anidojinétekutiny.Povyčištěníseujistěte,žejenabíjecízákladnazcelasuchá,nežjipřipojítek
elektrickésíti.
• Předpřipojenímspotřebičezkontrolujte,zdanapětíuvedenénaspotřebičiodpovídánapětív
místníelektrickésíti.
• Nikdynepoužívejtenabíjecízákladnu,pokudjejakkolipoškozená.Pokudjekabelnabíjecízákladny
nebokonektorpoškozen,vždyjejnechtevyměnitzanový,abystepředešlinebezpečí.
• Pokudjespotřebičjakýmkolizpůsobempoškozen(hlavakartáčku,rukojeťzubníhokartáčku),
přestaňtejejpoužívat.Tentospotřebičneobsahuježádnédíly,kterébymohlopravovatuživatel.
Pokudjespotřebičpoškozen,obraťtesenastřediskopéčeospotřebitelevevašízemi.
• Nepoužívejtenabíjecízákladnuvenkunebovblízkostizahřátýchpovrchů.
• Tentospotřebičneníurčenpropoužitíosobami(včetnědětí)sesníženýmifyzickými,smyslovými
neboduševnímischopnostminebosnedostatkemzkušenostíaznalostí,pokudnebylypoddohle-
demnebonebylypoučenyopoužíváníspotřebičeosobouodpovědnouzajejichbezpečnost.
• Dětibymělybýtpoddohledem,abysezajistilo,žesisespotřebičemnebudouhrát.

5
PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ
• Zubníkartáčeknepoužívejtevevaněanivesprše.
• Pokudjstevpředchozích2měsícíchpodstoupilioperacidásníneboústnídutiny,poraďtesepřed
použitímzubníhokartáčkusesvýmzubnímlékařem.
• Pokudsepopoužitítohotozubníhokartáčkuobjevínadměrnékrvácenínebopokudkrvácení
pokračujeipo1týdnupoužívání,poraďtesesesvýmzubnímlékařem.
• Zubníkartáčeksplňujebezpečnostnínormyproelektromagnetickázařízení.Pokudmátekardiosti-
mulátornebojinéimplantovanézařízení,obraťtesepředpoužitímkartáčkunasvéholékařenebo
výrobceimplantovanéhozařízení.
• Tentopřístrojbylnavrženpouzepročištěnízubů,dásníajazyka.Nepoužívejtejejkžádnýmjiným
účelům.Pokudpocítítejakékolinepohodlínebobolest,přestaňtespotřebičpoužívatakontaktujte
svéholékaře.
• Pokudmátezdravotníproblémy,poraďtesepředpoužitímpřístrojesesvýmlékařem.-Zubní
kartáčekjepřístrojproosobnípéčianeníurčenpropoužitíuvícepacientůvzubníordinacinebo
zařízení.
• Přestaňtepoužívatkartáčkovouhlavicisrozdrcenýmineboohnutýmištětinami.Hlavicikartáčku
vyměňtekaždé3měsícenebodříve,pokudseobjevíznámkyopotřebení.Hlavicikartáčkunečistě-
tevmyčcenanádobí.
• Nepoužívejtejinékartáčkovéhlavicenežty,kterédoporučujevýrobce.
• Dohlížejtenadětipřičištěnízubů,dokudsinevytvořísprávnénávykyčištěnízubů.
• Pokudzubnípastaobsahujeperoxid,jedlousodunebohydrogenuhličitan(běžnévbělícíchzub-
níchpastách),pokaždémpoužitíhlavicikartáčkudůkladněvyčistětevodouamýdlem.Předejdete
takmožnémupopraskáníplastu.
SPECIFIKACE PRODUKTU SONIC PRO UV
Kmitočet: 85 000
Napětí / výkon: 3,7V∼1,85W
Nabíjení: MagnetickánabíječkasUSB-Cvstupem
Vstupní napětí: 5V∼300mA
Provozní doba: 55dní(vypočtenopodleprovozníhostavu
2minuty/časa2krát/den)
Kapacita baterie: 800mAh
Doba nabíjení: 3hodin
Vodotěsnost: IPX7
Doporučená nabíječka: USBadaptérsnapětím5V/1Anebo5V/2A
SPECIFIKACE PRODUKTU SONIC PRO UV TRAVEL CASE
Napětí / výkon: 3,7V∼0,4W
Nabíjení: USB-Ckabel
Vstupní napětí: 5V∼500mA
Doporučená nabíječka: USBadaptérsnapětím5V/1Anebo5V/2A

6
DALŠÍ INFORMACE
SpolečnostNiceboys.r.o.tímtoprohlašuje,žetyprádiovéhozařízeníSonicProUVjevsouladu
sesměrnicemi2014/30/EU,2014/35/EUa2011/65/EU.ÚplnýobsahEUprohlášeníoshodějek
dispozicinanásledujícíchwebovýchstránkách:https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-sonic-pro-uv
INFORMACE PRO UŽIVATELE PRO LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
(DOMÁCÍ POUŽITÍ)
Tentosymbolumístěnýnavýrobkunebovpůvodnídokumentacivýrobkuznamená,že
použitéelektrickéneboelektronickévýrobkysenesmílikvidovatspolečněskomunálním
odpadem.Chcete-litytovýrobkysprávnězlikvidovat,odnestejenaurčenésběrnémísto,
kdebudoupřijatyzdarma.Tímtozpůsobemlikvidacevýrobkupomáhátechránitvzácnépřírodní
zdrojeapomáhátepředcházetpřípadnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředíalidskézdraví,
kterébymohlybýtdůsledkemnesprávnélikvidaceodpadu.Podrobnějšíinformacevámposkytne
místníúřadnebonejbližšísběrnémísto.Podlevnitrostátníchpředpisůmohoubýttakéuděleny
pokutykaždému,kdosetohotodruhuodpaduzbavínesprávně.Informaceprouživateletýkajícíse
likvidaceelektrickýchaelektronickýchzařízení(Obchodníaremnípoužití).Prosprávnoulikvidaci
elektrickýchaelektronickýchzařízeníproobchodníaremnípoužitíseobraťtenavýrobcenebo
dovozcevýrobku.Poskytnouváminformaceovšechzpůsobechlikvidaceapodledatauvedenéhona
elektrickémneboelektronickémzařízenínatrhuvámsdělí,kdojeodpovědnýzanancovánílikvidace
tohotoelektrickéhoneboelektronickéhozařízení.Informacetýkajícísepostupůlikvidacevjiných
zemíchmimoEU.VýšeuvedenýsymbolplatípouzeprozeměEvropskéunie.Prosprávnoulikvidaci
elektrickýchaelektronickýchzařízenísivyžádejtepříslušnéinformaceodmístníchúřadůnebo
prodejcezařízení.

7
OBSAH BALENIA
• Rukoväťzubnejkefky
• 3xkefkováhlavica(mäkká,stredná,tvrdá)
• Magnetickádokovaciastanica
• NabíjacíkábelUSB-C
• NabíjaciecestovnépuzdrosUVfunkciou
• Návodnapoužitie
SCHÉMA VÝROBKU SONIC UV PRO
1. Štetiny
2. Hlavica
3. Telo
4. Tlačidlozapnutia/vypnutia/prepínaniarežimov
5. Indikátorrežimovčistenia
6. Indikátorzapnutia/nabíjania
7. Nabíjacíkonektor
REŽIMY ČISTENIA
NÁVOD NA POUŽITIE
1. Priprvompoužitívložtekefkudomagnetickejdokovacejstanice.
Procesnabíjania:
•0%-10%,indikátornabíjaniaukazujetrvaločervenúfarbu
•10-100%,indikátornabíjaniaukazujetrvalooranžovúfarbu
•Nabíjaniejedokončené,indikátornabíjaniaukazujetrvalozelenúfarbu
Poznámka: Pokiaľ výrobok nebol dlhšiu dobu používaný, nemusí sa indikátor nabíjania pri nabíjaní
elektrickej zubnej kefky zobraziť. Pre obnovenie normálneho nabíjania vyčkajte trpezlivo 3-5 minút.
SK
2. Vložtenovú
kefkovúhlavicu
podľaobrázku;
pokiaľjupotre-
bujetevybrať,
stačíjuvytiahnuť
podľaobrázku.
3. Navlhčiteštetiny
avytlačteprime-
ranémnožstvo
zubnejpasty.
Dotknitesašte-
tinamipotretými
zubnoupastou
povrchuzubav
ľubovoľnejčasti
úst.
4. Stlačtespínača
miernepohybujte
čeľusťouhore
adole,abyste
sivyčistilizuby
bočnezvonkuaj
zvnútra.Pomaly
pohybujtešteti-
namikefkypod
uhlom45°.

8
5. Ústnadutinajerozdelenána4oblastiaodporúčanádobačisteniakaždejoblastije30sekúnd.Po
dokončení30-sekundovéhočisteniatejtooblastisaelektrickázubnákefkakrátkozastaví,abyvám
pripomenula,žemátevyčistiťďalšiuoblasť.
6. Pričistenínevyvíjajtenazuby
zbytočneveľkýtlakanevyko-
návajtekruhovýpohybkefky.
Čisteniesonickouzubnou
kefkoubymalobyťvykonané
pomalýmipohybmipopovr-
chuzubov.
7. Pouplynutívedeckystano-
venejdobyčisteniazubov,
ktoráje2minúty,saelektrická
zubnákefkaautomaticky
zastaví.Povyčistenízubov
opláchnitehlavicukefkytečú-
couvodou,prebytočnúvodu
zhlavicearukovätekefky
straste.Kryštályzubnejkefky
udržujtevsuchuaskladujte
nasuchommieste.
Poznámka:
• Pokiaľnebudetekefkudlhšiudobupoužívať,odpojtenabíjacíkonektoradôkladneočistitehlavicu
arukoväťkefky,uložtenachladnomasuchommieste;
• Intervalvýmenyhlavicejeodporúčanýpo60dňoch.
• Režimautomatickejpamäte:použiteakýkoľvekrežimpodobudlhšiuako5sekúnd,systémtento
režimzaznamená.Pamäťovýrežimsavpredvolenomnastaveníaktivujepriďalšomzapnutí.
CESTOVNÉ PÚZDRO
1. Indikátornabíjania
2. NabíjacíUSB-Ckonektor
3. IndikátorzapnutiaUVC

9
INFORMÁCIE O CESTOVNOM PUZDRE
• PrenabíjanieaaktiváciuUVCjenutnépripojiťpuzdrodosietepomocouUSB-Ckonektora.
• Sterilizáciakefkovejhlavytrvá30sekúnd.
NÁVOD NA POUŽITIE CESTOVNÉHO PÚZDRA
1. Otvortepuzdroposunu-
tímhornejstranyvsmere
šípkynanasledujúcom
obrázku.
2. Zložtevrchnústranu
puzdra.
3. Vložte/vybertetelo
kefkyz/dopuzdraako
jezobrazenénanasle-
dujúcomobrázku.
4. Vložte/vytiahnitehlavice
kefkyz/dopuzdraakoje
zobrazenénanasledujú-
comobrázku.
DODATOČNÉ INFORMÁCIE K CESTOVNÉMU PUZDRU
• Nadosiahnutie99,9%sterilizáciekefkyjenajprvnutnénechaťhlavicuuschnúťaažnáslednevložiť
doUVCpuzdra.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Predpoužitímspotrebičasipozorneprečítajtetentonávodnapoužitieauschovajtehoprebudú-
cepoužitie.
• Zapojenúnabíjaciuzákladňuuchovávajtemimodosahuvody.Neumiestňujtejuanineskladujte
privodeobsiahnutejvovani,umývadleapod.alebovjejblízkosti.Neponárajtenabíjaciuzákladňu
dovodyanidoinejtekutiny.Povyčistenísauistite,žejenabíjaciazákladňaúplnesuchá,nežju
pripojítekelektrickejsieti.
• Predpripojenímspotrebičaskontrolujte,činapätieuvedenénaspotrebičizodpovedánapätiuv
miestnejelektrickejsieti.
• Nikdynepoužívajtenabíjaciuzákladňu,pokiaľjeakokoľvekpoškodená.Akjekábelnabíjacejzáklad-
nealebokonektorpoškodený,vždyhonechajtevymeniťzanový,abystepredišlinebezpečenstvu.
• Akjespotrebičakýmkoľvekspôsobompoškodený(hlavakefky,rukoväťzubnejkefky),prestaňte
hopoužívať.Tentospotrebičneobsahuježiadnediely,ktorébymoholopravovaťpoužívateľ.Akje
spotrebičpoškodený,obráťtesanastrediskostarostlivostiospotrebiteľavovašejkrajine.
• Nepoužívajtenabíjaciuzákladňuvonkualebovblízkostizahriatychpovrchov.
• Tentospotrebičniejeurčenýnapoužitieosobami(vrátanedetí)sozníženýmifyzickými,zmyslový-
mialeboduševnýmischopnosťamialebosnedostatkomskúsenostíaznalostí,pokiaľnebolipod
dohľadomalebonebolipoučenéopoužívaníspotrebičaosobouzodpovednouzaichbezpečnosť.
• Detibymalibyťpoddohľadom,abysazabezpečilo,žesasospotrebičomnebudúhrať.

10
PREDBEŽNÉ OPATRENIA
• Zubnúkefkunepoužívajtevovanianivsprche.
• Pokiaľstevpredchádzajúcich2mesiacochpodstúpilioperáciuďasienaleboústnejdutiny,poraď-
tesapredpoužitímzubnejkefkysosvojímzubnýmlekárom.
• Aksapopoužitítejtozubnejkefkyobjavínadmernékrvácaniealeboakkrvácaniepokračujeajpo1
týždnipoužívania,poraďtesasosvojímzubnýmlekárom.
• Zubnákefkaspĺňabezpečnostnénormypreelektromagnetickézariadenia.Akmátekardiostimu-
látoraleboinéimplantovanézariadenie,obráťtesapredpoužitímkefkynasvojholekáraalebo
výrobcuimplantovanéhozariadenia.
• Tentoprístrojbolnavrhnutýibanačisteniezubov,ďasienajazyka.Nepoužívajtehonažiadneiné
účely.Akpocítiteakékoľveknepohodliealebobolesť,prestaňtespotrebičpoužívaťakontaktujte
svojholekára.
• Akmátezdravotnéproblémy,poraďtesapredpoužitímprístrojasosvojímlekárom.-Zubnákefka
jeprístrojpreosobnústarostlivosťaniejeurčenýnapoužitieuviacerýchpacientovvzubnejordi-
náciialebozariadení.
• Prestaňtepoužívaťkefkovúhlavicusrozdrvenýmialeboohnutýmištetinami.Hlavicukefky
vymeňtekaždé3mesiacealeboskôr,aksaobjaviaznámkyopotrebenia.Hlavicukefkynečistitev
umývačkeriadu.
• Nepoužívajteinékefkovéhlaviceakotie,ktoréodporúčavýrobca.
• Dohliadajtenadetipričistenízubov,kýmsinevytvoriasprávnenávykyčisteniazubov.
• Pokiaľzubnápastaobsahujeperoxid,jedlúsódualebohydrogénuhličitan(bežnévbieliacichzub-
nýchpastách),pokaždompoužitíhlavicukefkydôkladnevyčistitevodouamydlom.Predídetetak
možnémupopraskaniuplastu.
ŠPECIFIKÁCIA PRODUKTU SONIC PRO UV
Otáčky: 85 000
Napätie / výkon: 3,7V∼1,85W
Nabíjanie: MagnetickánabíjačkasUSB-Cvstupom
Vstupné napätie: 5V∼300mA
Prevádzková doba: 55dní(vypočítanépodľaprevádzkovéhostavu
2minúty/časa2krát/deň)
Kapacita batérie: 800mAh
Doba nabíjania: 3hodín
Vodotesnosť: IPX7
Odporúčaná nabíjačka: USBadaptérsnapätím5V/1Aalebo5V/2A
ŠPECIFIKÁCIA PRODUKTU SONIC PRO UV TRAVEL CASE
Napätie / výkon: 3,7V∼0,4W
Nabíjanie: USB-Ckábel
Vstupné napätie: 5V∼500mA
Odporúčaná nabíjačka: USBadaptérsnapätím5V/1Aalebo5V/2A

11
ĎALŠIE INFORMÁCIE
SpoločnosťNiceboysrotýmtovyhlasuje,žetyprádiovéhozariadeniaSonicProUVjevsúlade
sosmernicami2014/30/EÚ,2014/35/EÚa2011/65/EÚ.ÚplnýobsahvyhláseniaozhodeEÚjek
dispozíciinanasledujúcichwebovýchstránkach:https://niceboy.eu/sk/declaration/ion-sonic-pro-uv
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV NA LIKVIDÁCIU ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ (DOMÁCE POUŽITIE)
Tentosymbolumiestnenýnavýrobkualebovpôvodnejdokumentáciivýrobkuznamená,že
použitéelektrickéaleboelektronickévýrobkysanesmúlikvidovaťspoločneskomunálnym
odpadom.Akchcetetietovýrobkysprávnezlikvidovať,odnesteichnaurčenézbernémiesto,
kdebudúprijatézadarmo.Týmtospôsobomlikvidácievýrobkupomáhatechrániťvzácneprírodné
zdrojeapomáhatepredchádzaťprípadnýmnegatívnymdopadomnaživotnéprostredieaľudské
zdravie,ktorébymohlibyťdôsledkomnesprávnejlikvidácieodpadu.Podrobnejšieinformácievám
poskytnemiestnyúradalebonajbližšiezbernémiesto.Podľavnútroštátnychpredpisovmôžubyťtiež
udelenépokutykaždému,ktosatohtodruhuodpaduzbavínesprávne.Informáciepreužívateľov
týkajúcesalikvidácieelektrickýchaelektronickýchzariadení(Obchodnéaremnépoužitie).Pre
správnulikvidáciuelektrickýchaelektronickýchzariadenípreobchodnéaremnépoužitiesaobráťte
navýrobcualebodovozcuvýrobku.Poskytnúváminformácieovšetkýchspôsobochlikvidáciea
podľadátumuuvedenéhonaelektrickomaleboelektronickomzariadenínatrhuvámoznámia,ktoje
zodpovednýzanancovanielikvidácietohtoelektrickéhoaleboelektronickéhozariadenia.Informácie
týkajúcesapostupovlikvidácievinýchkrajináchmimoEÚ.Vyššieuvedenýsymbolplatíibaprekrajiny
Európskejúnie.Presprávnulikvidáciuelektrickýchaelektronickýchzariadenísivyžiadajtepríslušné
informácieodmiestnychúradovalebopredajcovzariadení.

12
PACKAGE CONTENTS
• Toothbrushhandle
• 3xbrushhead(soft,medium,hard)
• Magneticdockingstation
• USB-Cchargingcable
• RechargeabletravelcasewithUVfunction
• Instructionsforuse
SCHEMATIC OF THE SONIC UV PRO PRODUCT
1. Bristle
2. Theheader
3. Body
4. On/o/modeswitchbutton
5. Indicatorofcleaningmodes
6. Poweron/chargeindicator
7. Chargingconnector
CLEANING MODES
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Whenusingforthersttime,placethebrushinthemagneticdockingstation.
Chargingprocess:
•0%-10%,chargingindicatorshowssteadyredcolor
•10-100%,thechargingindicatorshowsasteadyorangecolor
•Chargingiscomplete,thechargingindicatorshowssteadygreen
Note: If the product has not been used for a long time, the charging indicator may not appear when
charging the electric toothbrush. Please wait patiently for 3-5 minutes to resume normal charging.
EN
2. Insertthenew
brushheadas
shown;ifyou
needtotakeit
out,justpullit
outasshownin
thepicture.
3. Wetthebristles
andsqueezeout
anappropria-
teamountof
toothpaste.Touch
thebristlescoa-
tedwithtoothpas-
tetothesurface
ofthetoothinany
partofthemouth.
4. Presstheswitch
andmovethejaw
slightlyupand
downtocleanyour
teethlaterallyfrom
theoutsideaswell
asfromtheinside.
Slowlymovethe
brushbristlesata
45°angle.

13
5. Theoralcavityisdividedinto4areasandtherecommendedcleaningtimeforeachareais30se-
conds.Afteryounishcleaningthatareafor30seconds,theelectrictoothbrushwillpausebriey
toremindyoutocleanthenextarea.
6. Whencleaning,donotexert
unnecessarypressureon
theteethanddonotmake
circularmovementsofthe
brush.Cleaningwithasonic
toothbrushshouldbedone
withslowmovementsoverthe
surfaceoftheteeth.
7. Afterthescienticallydeter-
minedbrushingtimeof2mi-
nutes,theelectrictoothbrush
willautomaticallystop.After
cleaningtheteeth,rinsethe
brushheadwithrunning
water,shakeoexcesswater
fromthebrushheadandhan-
dle.Keeptoothbrushcrystals
dryandstoreinadryplace.
Note:
• Ifyouarenotgoingtousethebrushforalongtime,disconnectthechargingconnectorandtho-
roughlycleantheheadandhandleofthebrush,storeinacoolanddryplace;
• Theheadreplacementintervalisrecommendedafter60days.
• Automemorymode:useanymodeformorethan5seconds,thesystemwillrecordthemode.By
default,memorymodeisactivatedthenexttimeyouturniton.
TRAVEL CASE
1. Chargingindicator
2. ChargingUSB-Cconnector
3. UVConindicator

14
TRAVEL CASE INFORMATION
• TochargeandactivateUVC,itisnecessarytoconnectthecasetothenetworkusingtheUSB-C
connector.
• Ittakes30secondstosterilizethebrushhead.
INSTRUCTIONS FOR USING THE TRAVEL CASE
1. Openthecasebysli-
dingthetopsideinthe
directionofthearrow
inthefollowingimage.
2. Removethetopofthe
case.
3. Insert/removethe
brushbodyfrom/into
thecaseasshownin
thefollowingimage.
4. Insert/removethe
brushheadsfrom/into
thecaseasshownin
thefollowinggure.
ADDITIONAL INFORMATION ABOUT THE TRAVEL CASE
• Toachieve99.9%sterilizationofthebrush,itisrstnecessarytolettheheaddryandthenputit
intheUVCcase.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Pleasereadthisinstructionmanualcarefullybeforeusingtheapplianceandkeepitforfuture
reference.
• Keepthechargingbasepluggedinawayfromwater.Donotplaceorstoreitnearornearwater
containedinabathtub,sink,etc.Donotimmersethechargingbaseinwateroranyotherliquid.
Aftercleaning,makesurethechargingbaseiscompletelydrybeforeconnectingittothemains.
• Beforeconnectingtheappliance,checkthatthevoltageindicatedontheappliancecorresponds
tothevoltageinthelocalelectricitynetwork.
• Neverusethechargingbaseifitisdamagedinanyway.Ifthechargingbasecableorconnectoris
damaged,alwayshaveitreplacedwithanewonetoavoiddanger.
• Iftheapplianceisdamagedinanyway(brushhead,toothbrushhandle),stopusingit.This
appliancedoesnotcontainanyuser-serviceableparts.Iftheapplianceisdamaged,contactthe
consumercarecenterinyourcountry.
• Donotusethechargingbaseoutdoorsornearheatedsurfaces.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,
sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafe-
ty.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.

15
5. PRELIMINARY MEASURES
• Donotusethetoothbrushinthebathorshower.
• Ifyouhavehadgumororalsurgeryintheprevious2months,consultyourdentistbeforeusing
thetoothbrush.
• Ifexcessivebleedingoccursafterusingthistoothbrush,orifbleedingcontinuesafter1weekof
use,consultyourdentist.
• Thetoothbrushmeetssafetystandardsforelectromagneticdevices.Ifyouhaveapacemaker
orotherimplanteddevice,checkwithyourdoctororthemanufactureroftheimplanteddevice
beforeusingthebrush.
• Thisappliancewasdesignedonlyforcleaningtheteeth,gumsandtongue.Donotuseitforany
otherpurpose.Ifyouexperienceanydiscomfortorpain,stopusingtheapplianceandcontact
yourdoctor.
• Ifyouhavehealthproblems,consultyourdoctorbeforeusingthedevice.-Thetoothbrushisa
personalcaredeviceandisnotintendedforusebymultiplepatientsinadentaloceorfacility.
• Stopusingabrushheadwithcrushedorbentbristles.Replacethebrushheadevery3monthsor
soonerifsignsofwearappear.Donotcleanthebrushheadinthedishwasher.
• Donotusebrushheadsotherthanthoserecommendedbythemanufacturer.
• Supervisechildrenwhilebrushinguntiltheydevelopproperbrushinghabits.
• Ifthetoothpastecontainsperoxide,bakingsoda,orbicarbonate(commoninwhiteningtoo-
thpastes),cleanthebrushheadthoroughlywithsoapandwateraftereachuse.Thiswillprevent
possiblecrackingoftheplastic.
SONIC PRO UV PRODUCT SPECIFICATIONS
RPM: 85,000
Voltage / power: 3.7V∼1.85W
Charging: MagneticchargerwithUSB-Cinput
Input voltage: 5V∼300mA
Operating time: 55days(calculatedaccordingtotheoperatingstatusof
2minutes/timeand2times/day)
Battery capacity: 800mAh
Charging time: 3hours
Waterproof: IPX7
Recommended charger: USBadapterwithavoltageof5V/1Aor5V/2A
SPECIFICATIONS OF THE PRODUCT SONIC PRO UV TRAVEL CASE
Voltage / power: 3.7V∼0.4W
Charging: USB-Ccable
Input voltage: 5V∼500mA
Recommended charger: USBadapterwithavoltageof5V/1Aor5V/2A

16
MORE INFORMATION
ThecompanyNiceboys.r.o.herebydeclaresthattheSonicProUVradioequipmenttypeisin
compliancewithdirectives2014/30/EU,2014/35/EUand2011/65/EU.ThefullcontentoftheEU
DeclarationofConformityisavailableonthefollowingwebsites:
https://niceboy.eu/en/declaration/ion-sonic-pro-uv
INFORMATION FOR USERS FOR THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT (HOMES)
Thissymbolplacedontheproductorintheoriginalproductdocumentationmeansthatused
electricalorelectronicproductsmustnotbedisposedoftogetherwithmunicipalwaste.If
youwanttodisposeoftheseproductscorrectly,takethemtoadesignatedcollectionpoint,
wheretheywillbeacceptedfreeofcharge.Bydisposingoftheproductinthisway,youhelpprotect
preciousnaturalresourcesandhelppreventpossiblenegativeimpactsontheenvironmentand
humanhealththatcouldresultfromimproperwastedisposal.Pleasecontactyourlocalauthority
orthenearestcollectionpointformoredetailedinformation.Accordingtonationalregulations,
nescanalsobeissuedtoanyonewhodisposesofthistypeofwasteincorrectly.Information
forusersregardingthedisposalofelectricalandelectronicequipment(BusinessandCorporate
Use).Forproperdisposalofelectricalandelectronicequipmentforcommercialandbusinessuse,
contactthemanufacturerorimporteroftheproduct.Theywillprovideyouwithinformationonall
disposalmethodsand,accordingtothedateindicatedontheelectricalorelectronicequipment
onthemarket,tellyouwhoisresponsiblefornancingthedisposalofthatelectricalorelectronic
equipment.Informationregardingdisposalproceduresinothernon-EUcountries.Theabovesymbol
onlyappliestoEuropeanUnioncountries.Forthecorrectdisposalofelectricalandelectronic
equipment,askyourlocalauthoritiesortheequipmentdealerfortheappropriateinformation.

17
PACKUNGSINHALT
• Zahnbürstengri
• 3xBürstenkopf(weich,mittel,hart)
• MagnetischeDockingstation
• USB-C-Ladekabel
• WiederauadbarerReisekoermitUV-Funktion
• Gebrauchsanweisung
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DES SONIC UV PRO-PRODUKTS
1. Borste
2. DerHeader
3. Körper
4. Ein-/Aus-/Modus-Umschalttaste
5. AnzeigederReinigungsmodi
6. Betriebs-/Ladeanzeige
7. Ladeanschluss
REINIGUNGSMODI
7.2.GEBRAUCHSANWEISUNG
1. LegenSiedieBürstebeidererstenVerwendungindiemagnetischeDockingstation.
Ladevorgang:
•0%–10%,dieLadeanzeigeleuchtetkonstantrot
•10-100%,dieLadeanzeigeleuchtetdauerhaftorange
•DerLadevorgangistabgeschlossen,dieLadeanzeigeleuchtetdauerhaftgrün
Notiz: Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wurde, erscheint die Ladeanzeige beim Laden der
elektrischen Zahnbürste möglicherweise nicht. Bitte warten Sie 3–5 Minuten geduldig, bis der normale
Ladevorgang fortgesetzt wird.
DE
2. SetzenSieden
neuenBürstenkopf
wieabgebildet
ein;WennSiees
herausnehmenmü-
ssen,ziehenSiees
einfachwieimBild
gezeigtheraus.
3. BefeuchtenSiedie
Borstenunddrücken
Sieeineentsprechen-
deMengeZahnpasta
aus.BerührenSiemit
denmitZahnpasta
beschichtetenBorsten
dieZahnoberächean
einerbeliebigenStelle
imMund.
4. DrückenSieden
Schalterundbewegen
SiedenKieferleicht
aufundab,umIhre
Zähnesowohlseitlich
vonaußenalsauch
voninnenzureinigen.
BewegenSiedieBürs-
tenborstenlangsam
im45°-Winkel.

18
5. DieMundhöhleistin4BereicheunterteiltunddieempfohleneReinigungszeitfürjedenBereich
beträgt30Sekunden.NachdemSiediesenBereich30Sekundenlanggereinigthaben,pausiert
dieelektrischeZahnbürstekurz,umSiedaranzuerinnern,dennächstenBereichzureinigen.
6. ÜbenSiebeimPutzenkeinen
unnötigenDruckaufdieZäh-
neausundführenSiekeine
kreisendenBewegungender
Bürsteaus.DieReinigungmit
einerSchallzahnbürstesollte
mitlangsamenBewegungen
überdieZahnoberäche
erfolgen.
7. Nachderwissenschaftlich
ermitteltenPutzzeitvon2
Minutenstopptdieelektris-
cheZahnbürsteautomatisch.
SpülenSiedenBürstenkopf
nachderZahnreinigungunter
ießendemWasserabund
schüttelnSieüberschüssiges
WasservomBürstenkopfund
Griab.Zahnbürstenkristalle
trockenhaltenundaneinem
trockenenOrtaufbewahren.
Notiz:
• WennSiedieBürstelängereZeitnichtbenutzen,trennenSiedenLadestecker,reinigenSieKopf
undGriderBürstegründlichundlagernSiesieaneinemkühlenundtrockenenOrt.
• DasKopfwechselintervallwirdnach60Tagenempfohlen.
• AutomatischerSpeichermodus:WennSieeinenbeliebigenModuslängerals5Sekundenverwen-
den,zeichnetdasSystemdenModusauf.StandardmäßigistderSpeichermodusbeimnächsten
Einschaltenaktiviert.
KOFFER
1. Ladeanzeige
2. Lade-USB-C-Anschluss
3. UVC-Einschaltanzeige

19
INFORMATIONEN ZUM REISEKOFFER
• UmUVCaufzuladenundzuaktivieren,mussdasGehäuseüberdenUSB-C-Anschlussmitdem
Netzwerkverbundenwerden.
• DieSterilisationdesBürstenkopfesdauert30Sekunden.
HINWEISE ZUR VERWENDUNG DES REISEKOFFERS
1. ÖnenSiedasGehäu-
se,indemSiedieOber-
seiteinPfeilrichtung
imfolgendenBild
schieben.
2. EntfernenSiedie
OberseitedesGehäuses.
3. SetzenSiedenBürstenkör-
perwieinderfolgenden
Abbildunggezeigtindas
Gehäuseeinbzw.nehmen
Sieesheraus.
4. SetzenSiedieBürstenköpfe
wieinderfolgendenAbbil-
dunggezeigtindasGehäuse
einbzw.nehmenSiesie
heraus.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ZUM REISEKOFFER
• Umeine99,9-prozentigeSterilisationderBürstezuerreichen,istesnotwendig,denKopf
zunächsttrocknenzulassenundihndannindasUVC-Etuizulegen.
SICHERHEITSHINWEISE
• BittelesenSiedieseBedienungsanleitungsorgfältigdurch,bevorSiedasGerätverwenden,und
bewahrenSiesiezumspäterenNachschlagenauf.
• HaltenSiedieangeschlosseneLadestationvonWasserfern.PlatzierenoderlagernSieesnichtin
derNähevonWasserineinerBadewanne,einemWaschbeckenusw.TauchenSiedieLadestation
nichtinWasseroderandereFlüssigkeiten.StellenSienachderReinigungsicher,dassdieLadesta-
tionvollständigtrockenist,bevorSiesieandasStromnetzanschließen.
• ÜberprüfenSievordemAnschließendesGeräts,obdieaufdemGerätangegebeneSpannung
mitderSpannungimörtlichenStromnetzübereinstimmt.
• BenutzenSiedieLadestationniemals,wennsieinirgendeinerWeisebeschädigtist.Wenndas
KabeloderderSteckerderLadestationbeschädigtist,lassenSieesimmerdurcheinneueserset-
zen,umGefahrenzuvermeiden.
• SolltedasGerätinirgendeinerWeisebeschädigtsein(Bürstenkopf,Zahnbürstengri),verwenden
Sieesnichtweiter.DiesesGerätenthältkeinevomBenutzerzuwartendenTeile.WenndasGerät
beschädigtist,wendenSiesichandasKundendienstzentruminIhremLand.
• VerwendenSiedieLadestationnichtimFreienoderinderNäheerhitzterOberächen.
• DiesesGerätistnichtfürdieVerwendungdurchPersonen(einschließlichKinder)mitein-
geschränktenphysischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenodermangelnderErfahrung
undWissenbestimmt,esseidenn,siewerdenvoneinerfürihreSicherheitverantwortlichen
PersonbeaufsichtigtodererhaltenAnweisungenzurVerwendungdesGeräts.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.

20
VORBEREITENDE MASSNAHMEN
• BenutzenSiedieZahnbürstenichtinderBadewanneoderDusche.
• WennSiesichindenletzten2MonateneinerZahneisch-oderOralchirurgieunterzogenhaben,
konsultierenSieIhrenZahnarzt,bevorSiedieZahnbürsteverwenden.
• WennnachderVerwendungdieserZahnbürsteübermäßigeBlutungenauftretenoderdieBlu-
tungnacheinerWochederVerwendunganhält,wendenSiesichanIhrenZahnarzt.
• DieZahnbürsteerfülltdieSicherheitsstandardsfürelektromagnetischeGeräte.WennSieeinen
HerzschrittmacherodereinanderesimplantiertesGeräthaben,fragenSievorderVerwendung
derBürsteIhrenArztoderdenHerstellerdesimplantiertenGeräts.
• DiesesGerätistausschließlichfürdieReinigungvonZähnen,ZahneischundZungebestimmt.
BenutzenSieesnichtfürandereZwecke.WennSieBeschwerdenoderSchmerzenverspüren,
beendenSiedieVerwendungdesGerätsundwendenSiesichanIhrenArzt.
• WennSiegesundheitlicheProblemehaben,konsultierenSieIhrenArzt,bevorSiedasGerät
verwenden.-DieZahnbürsteisteinKörperpegegerätundnichtfürdieVerwendungdurchme-
hrerePatientenineinerZahnarztpraxisoder-einrichtungbestimmt.
• VerwendenSiekeinenBürstenkopfmitgequetschtenoderverbogenenBorstenmehr.Ersetzen
SiedenBürstenkopfalle3Monateoderfrüher,wennAnzeichenvonAbnutzungauftreten.Reini-
genSiedenBürstenkopfnichtinderSpülmaschine.
• VerwendenSiekeineanderenBürstenköpfealsdievomHerstellerempfohlenen.
• BeaufsichtigenSieKinderbeimZähneputzen,bissiedierichtigenPutzgewohnheitenentwickeln.
• WenndieZahnpastaPeroxid,BackpulveroderBikarbonatenthält(üblichinZahnpastenzum
Aufhellen),reinigenSiedenBürstenkopfnachjedemGebrauchgründlichmitWasserundSeife.
DiesverhindertmöglicheRisseimKunststo.
SONIC PRO UV-PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
U/min: 85.000
Spannung/Leistung: 3,7V∼1,85W
Laden: MagnetischesLadegerätmitUSB-C-Eingang
Eingangsspannung: 5V∼300mA
Betriebszeit: 55Tage(berechnetnachdemBetriebszustandvon
2Minuten/Zeitund2Mal/Tag)
Batteriekapazität: 800mAh
Ladezeit: 3Stunden
Wasserdicht: IPX7
Empfohlenes Ladegerät: USB-AdaptermiteinerSpannungvon5V/1Aoder5V/2A
SPEZIFIKATIONEN DES PRODUKTS SONIC PRO UV - REISEKOFFER
Spannung/Leistung: 3,7V∼0,4W
Auaden: USB-C-Kabel
Eingangsspannung: 5V∼500mA
Empfohlenes Ladegerät: USB-AdaptermiteinerSpannungvon5V/1Aoder5V/2A
Table of contents
Languages:
Other Niceboy Electric Toothbrush manuals