Niko 10-361 User manual

10-361
Productinformatie
Information de produit
Produktinformation
Product information
Informácie o výrobku
Domecamera-module
Module de caméra dôme
Dome-Kameramodul
Dome camera module
Modul stropnej kamery (typu “dome“)
10-361

10-361
03 Nederlands
10 Français
17 Deutsch
24 English
31 Slovenčina

10-361
3NL
1. INHOUD VERPAKKING
1 x domecamera-module 10-361
1 x inbussleutel
4 x bevestigingsmoer M4
1 x schroevendraaier met rond handvat
3 x tussenfolie 0,5 mm
1 x productinformatie ”Domecamera-module 10-361”
2. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
• Let op de klimatologische omstandigheden temperatuur en luchtvochtigheid.
• Zet de camera niet recht in de zon.
• Aan de voorwaarden wat betreft elektriciteit moet worden voldaan.
• Ga voorzichtig om met het toestel. Laat de camera niet vallen om schade te voorkomen.
• Vermijd krachtige schokken of trillingen.
• Richt de camera ook niet rechtstreeks tegen de zon in! Dit zou hem beschadigen omdat de beeldsensor zo kan uitvallen.
• Montage, installatie en inbedrijfstelling mogen enkel door professionele elektro-installateurs worden uitgevoerd!
• Tracht de camera niet op eigen houtje te repareren. Enkel technici en de klantendienst mogen reparaties uitvoeren.
• U mag dit toestel niet uit elkaar nemen. Binnenin de camera zitten geen onderdelen die de gebruiker moet onderhouden.
3. BEOOGD GEBRUIK
De domecamera-module 10-361 is een afzonderlijke functionele module voor gebruik in modulaire buitenposten.
4. KORTE OMSCHRIJVING
• De beeldsensor met hoge resolutie maakt dat alle beeldpunten optimaal worden geregeld. Door de uiterst hoge lichtgevoeligheid geeft de camera kleuren en
details uitstekend weer, ook bij sterk contrast en tegenlicht.
• Het uitgangsniveau van het 2-draadse videosignaal van -3 dB tot 9 dB is manueel instelbaar.
5. TECHNISCHE GEGEVENS
5.1. Dome-camera
Voedingsspanning +26 V / DC (uit P-ader)
Behuizing
Koepel Geanodiseerd aluminium
Kleurloos acrylglas, nanovergrendeld
H x B x D 125 x 105 x 42 mm
Gewicht 455 g
Toegelaten omgevingstemperatuur −10°C tot +50°C
Ingangsstroom in rust
Maximale ingangsstroom
I(a) = 0 mA
I(P) = 60 mA
I(Pmax) = 60 mA
Camera
Beeldsensor
Resolutie
Lichtgevoeligheid
Brandpuntsafstand
Detectiehoek
Black Light Compensation (BLC), Auto Gain Control (AGC),Auto White Balance (AWB)
0,8 cm (1/3 inch) DPS
700 lijnen (TVL)
0,002 lux / F 1,2
f = 3,6 mm
ca. 90°
6-draadstechniek vereist!

10-361
NL4
5.2. Tweedraadse videozender
Voedingsspanning +24 V ± 8 % (voedings- en besturingsapparaat)
Ingangsstroom in rust I(a) = 0 mA, I(P) = 17 mA
Maximale ingangsstroom I(Pmax) = 300 mA
Beschermingsgraad IP20
Toegelaten omgevingstemperatuur -20 ... +50°C
Behuizing Kunststof
Afmetingen (in mm) H 52 x B 52 x D 23
Gewicht 35 g
Geïntegreerde voeding voor de camera 12 V DC, maximaal 250 mA
Video-ingang (asymmetrisch) −3 dB ... +9 dB, manueel instelbaar
Video-uitgang (symmetrisch) samengesteld videosignaal 75 Ω, 0,7 - 2 Vss
Uitgangsimpedantie (symmetrisch) 1 Vss bij 100 Ω
Maximale videouitgangsspanning 3 Vss bij 100 Ω
6. OVERZICHT
1Domecamera
2Geïntegreerde
tweedraadse
videozender 10-498
3Klemmen bus en video
7. MONTAGE
7.1. Vereisten wat betreft de plaats van montage
• Schadelijke omgevingsomstandigheden kunnen de levensduur verkorten of storingen veroorzaken.
• Monteer de camera-module niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan regen of waar de zon op schijnt. Waterdruppels op de koepel van de camera kunnen
erg nadelig zijn voor de beeldkwaliteit.
Monteer en gebruik de camera-module niet op plaatsen:
• die erg stoffig of vuil zijn,
• waar veel water- of oliedamp hangt (bv. in een keuken),
• waar de zon recht op schijnt,
• waar de omgevingstemperatuur niet geschikt is (vgl. technische gegevens),
• met krachtige stralingsbronnen (bv. röntgenstraling, radiozendmast of magnetische velden),
• met corrosieve gassen of zout water.

10-361
5NL
7.2. Inbouwpositie
Let op de inbouwpositie. De pijl op het typeplaatje moet naar boven wijzen.
8. AANSLUITEN VAN DE MODULE
8.1. … in combinatie met display-module 10-362
Het videosysteem (V1, V2) wordt op de tweedraadse videozender aangesloten.

10-361
NL6
Klemmen ben Mzijn een jumper naar het voedings- en besturingsapparaat.
10-805-0110-801
10-361
24V / 1A
230V~
14 15 16 17
a b R P M V1 V2
a b
L N
+ -
230V~
1 3
9. INGEBRUIKNAME
▶Installeer het systeem eerst volledig en sluit pas dan de spanning aan.
V1 en V2 mogen niet met P-, a- of b-aders worden verbonden.
Wanneer u de video-aders V1 (+) en V2 (-) aansluit, moet u op de polariteit letten.
▶Controleer de a-, b- en P-aders om beurten op kortsluitingen.
▶Zet de netspanning op.

10-361
7NL
10. INSTELLINGEN
Oriëntatie van de camera instellen
De camera is van buitenaf toegankelijk waardoor het toestel niet gedemonteerd
hoeft te worden om de oriëntatie van de camera in te stellen.
Schroef de behuizingsring los 1
Verwijder de transparante koepel
Draai de bevestigingsring van de camera 2los in tegenwijzerzin tot de
camera beweegbaar is 3
Stel de kijkrichting in en controleer deze oriëntatie op een binnenstation
! zorg ervoor dat de privacy van anderen gerespecteerd wordt en de camera
enkel eigen privaat domein bekijkt!
Draai de bevstigingsring van de camera terug vast in wijzerzin
Plaats de transparante koepel en schroef de behuizingsring terug vast

10-361
NL8
11. MONTAGE EN AANSLUITEN TWEEDRAADSE VIDEOZENDER
11.1. Totaalbeeld van het toestel
10-498
tweedraadse videozender
V
V2 V1 MP ba
12V
CameraVideo IN
Video
OUT
12
5
4
3
1Aansluitklemmen cameravoeding
2Aansluitklemmen video-ingang (coax)
3Regelknop voor de helderheid
4Aansluitklemmen video
5Aansluitklemmen bus
OPGELET !
De videozender is uitgerust met een thermische beveiliging. Deze schakelt de uitgangsspanning bij hoge belasting uit.
Let op de klimatologische omstandigheden. Zorg voor een goede ventilatie.
Het toestel valt uit door water. Doe het nodige zodat er in het toestel geen water binnensijpelt.
11.2. Aansluiten tweedraadse videozender
Aansluitdraden
Aansluitklemmen Doorsnede van draden Diameter van draden
Video en bus 0,07 - 1,5 mm20,3 - 1,4 mm
Video-ingang (coax) 0,07 - 2,0 mm20,3 - 1,6 mm
Maximumaantal draden per klemcontact: 2 x 0,8 mm, 3 x 0,6 mm.
• Sluit extra aders aan met hulpklemmen.
• Gebruik in een klemcontact enkel aansluitdraden uit hetzelfde materiaal en met dezelfde diameter.
11.3. Snoer van de camera klaarmaken en aansluiten
Om een videoapparaat te kunnen aansluiten, moet u een snoer als volgt voorbereiden:
▶Snij de videoconnector af.
▶Strip de ader en de buitengeleider.
▶Verdraai de buitengeleider.
▶Sluit de geleider aan:
- ader op klem V
- buitengeleider op klem

10-361
9NL
12. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE
• De installatie moet worden uitgevoerd door een professionele elektro-installateur en volgens de geldende voorschriften.
• Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische installatie worden gevoegd en worden overgedragen
aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of supportdienst van Niko. Op de Niko website is altijd de meest
recente handleiding van het product terug te vinden.
• Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst):
- de geldende wetten, normen en reglementen.
- de stand van de techniek op het moment van de installatie.
- deze handleiding die alleen algemene bepalingen vermeldt en moet worden gelezen in het kader van elke specifieke installatie.
- de regels van goed vakmanschap.
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Indien van toepassing, vind je de EG-verklaring van overeenstemming
met betrekking tot dit product op www.niko.eu.
13. NIKO SUPPORT
Heb je twijfel? Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem dan contact op met je groothandel of de Niko supportdienst:
• België: +32 3 778 90 80
• Nederland: +31 880 15 96 10
Contactgegevens en meer informatie vind je op www.niko.eu onder de rubriek “Hulp en advies”.
14. GARANTIEBEPALINGEN
• De garantietermijn bedraagt vier jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt de factuurdatum van aankoop van het product door de consument. Als
er geen factuur voorhanden is, geldt de productiedatum.
• De consument is verplicht Niko schriftelijk te informeren over het gebrek aan overeenstemming, en dit uiterlijk binnen de twee maanden na vaststelling.
• In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een kosteloze herstelling of vervanging van het product, wat door Niko
bepaald wordt.
• Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of onachtzaam gebruik, een verkeerde bediening,
transformatie van het product, onderhoud in strijd met de onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak zoals vochtschade of schade door overspanning.
• De dwingende bepalingen in de nationale wetgeving over de verkoop van consumptiegoederen en de bescherming van consumenten in landen waar Niko
rechtstreeks of via zuster- of dochtervennootschappen, filialen, distributeurs, agenten of vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande
bepalingen.
Dit product mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een containerpark of een erkend verzamelpunt. Net als producenten en importeurs
speelt ook u een belangrijke rol in de bevordering van sortering, recycling en hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Om de ophaling en verwerking
te kunnen financieren, heft de overheid in bepaalde gevallen een recyclingbijdrage (inbegrepen in de aankoopprijs van dit product).

FR10
10-361
1. CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 x module de caméra dôme 10-361
1 x clé Allen
4 x écrou de fixation M4
1 x tournevis à poignée ronde
3 x film intercalaire 0,5 mm
1 x information de produit ”Module de caméra dôme 10-361”
2. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
• Faites attention aux conditions atmosphériques de température et d'humidité de l'air.
• Ne placez pas la caméra directement sous le soleil.
• Conformez-vous aux exigences en matière d'électricité.
• Manipulez l'appareil avec précaution. Ne laissez pas tomber la caméra, pour éviter de l'endommager.
• Évitez les chocs ou vibrations violents.
• Ne dirigez pas non plus la caméra directement vers le soleil ! Cela provoquerait des dégâts du fait que le capteur d'images peut, de ce fait,
tomber en panne.
• Le montage, l'installation et la mise en service ne peuvent être effectués que par des électriciens diplômés !
•
Ne tentez pas de réparer la caméra vous-même. Seuls un installateur électro professionnel et le service clients peuvent effectuer des réparations.
• Vous ne pouvez pas démonter cet appareil. La caméra ne comporte aucun composant devant subir un entretien par l'utilisateur.
3. USAGE VISÉ
Le module de caméra dôme 10-361 est un module fonctionnel distinct, pour utilisation dans des postes extérieurs modulaires.
4. BRÈVE DESCRIPTION
• Le capteur d'images à haute résolution permet de régler de manière optimale tous les points de l'image. Du fait de sa très haute sensibilité à la lumière, la
caméra restitue excellemment les couleurs et les détails, même en cas de fort contraste et en contre-jour.
• Le niveau de sortie du signal vidéo à 2 fils peut être réglé manuellement de -3 dB à 9 dB.
5. DONNÉES TECHNIQUES
5.1. Caméra dôme
Tension d’alimentation +26 V / DC (sur le conducteur P)
Boîtier
Coupole Aluminium anodisé
Verre acrylique non teinté, scellement nano
H x l x P 125 x 105 x 42 mm
Poids 455 g
Température ambiante admissible −10°C à +50°C
Courant d’entrée en repos
Courant d’entrée maximum
I(a) = 0 mA
I(P) = 60 mA
I(Pmax) = 60 mA
Caméra
Capteur d’images
Résolution
Sensibilité à la lumière
Distance focale
Angle de détection
Black Light Compensation (BLC), Auto Gain Control (AGC),Auto White Balance (AWB)
0,8 cm (1/3 inch) DPS
700 lignes (TVL)
0,002 lux / F 1,2
f = 3,6 mm
environ 90°
Technique à 6 fils requise !

11FR
10-361
5.2. Émetteur vidéo à deux fils
Tension d’alimentation +24 V ± 8 % (appareillage d’alimentation et de commande)
Courant d’entrée en repos I(a) = 0 mA, I(P) = 17 mA
Courant d’entrée maximum I(Pmax) = 300 mA
Degré de protection IP20
Température ambiante admissible -20 ... +50°C
Boîtier Plastique
Dimensions (en mm) H 52 x l 52 x P 23
Poids 35 g
Alimentation intégrée de la caméra 12 V DC, 250 mA au maximum
Entrée vidéo (asymétrique) −3 dB ... +9 dB, réglage manuel
Sortie vidéo (symétrique) signal vidéo composite 75 Ω, 0,7 - 2 Vss
Impédance de sortie (symétrique) 1 Vss pour 100 Ω
Tension de sortie vidéo maximale 3 Vss pour 100 Ω
6. SYNTHÈSE
1Caméra dôme
2Émetteur vidéo à deux fils
intégré 10-498
3Bornes de bus et vidéo
7. MONTAGE
7.1. Exigences relatives à l’endroit du montage
• Des conditions atmosphériques défavorables peuvent abréger la durée de vie ou être la cause de perturbations.
• Ne montez pas le module de caméra à des endroits exposés à la pluie ou au soleil. Des gouttes d'eau sur la coupole de la caméra peuvent dégrader fortement
la qualité de l'image.
Ne montez et n’utilisez pas le module de caméra en des endroits :
• très poussiéreux ou sales,
• où règne une vapeur d'eau ou d'huile importante (p.ex. dans une cuisine),
• où elle est directement exposée au soleil,
• où la température ambiante ne convient pas (voir données techniques),
• soumis à de puissantes sources de rayonnement (p.ex. rayonnement X, mat émetteur de radio ou champs magnétiques),
• soumis à des gaz corrosifs ou à l'eau salée.

FR12
10-361
7.2. Position d’encastrement
Faites attention à la position d’encastrement. La flèche présente sur la plaquette de type doit être orientée vers le haut.
8. RACCORDEMENT DU MODULE
8.1. … en combinaison avec le module d’écran 10-362
Le système vidéo (V1, V2) est raccordé à l’émetteur vidéo à deux fils.

13FR
10-361
Les bornes bet Msont un cavalier vers l’appareillage d’alimentation et de commande.
10-805-0110-801
10-361
24V / 1A
230V~
14 15 16 17
a b R P M V1 V2
a b
L N
+ -
230V~
1 3
9. MISE EN SERVICE
▶Installez d‘abord entièrement le système et ne raccordez qu‘ensuite la tension.
V1 et V2 ne peuvent pas être connectés à des conducteurs P, a ou b.
Veillez à respecter la polarité lorsque vous raccordez les conducteurs vidéo V1 (+) et V2 (-).
▶Vérifiez à tour de rôle si les conducteurs a, b et P ne sont pas en court-circuit.
▶Branchez la tension réseau.

FR14
10-361
10. RÉGLAGES
Régler l’orientation de la caméra
La caméra est accessible de l’extérieur, l’appareil ne doit donc pas être démonté
pour régler son orientation.
Dévissez l’anneau du boîtier 1
Enlevez la coupole transparente.
Dévissez l’anneau de fixation de la caméra 2dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, jusqu’à ce que la caméra puisse bouger. 3
Réglez la direction d’observation et contrôlez cette orientation sur un poste
intérieur.
! Veillez à respecter la vie privée d’autrui et de n’orienter la caméra que
vers votre propriété.
Revissezl’anneau de fixation de la caméra dans lesensdesaiguillesd’unemontre.
Replacez la coupole transparente et revissez l’anneau du boîtier.

15FR
10-361
11. MONTAGE ET RACCORDEMENT DE L’ÉMETTEUR VIDÉO À DEUX FILS
11.1. Vue globale de l’appareil
10-498
L'émetteur vidéo à deux fils
V
V2 V1 MP ba
12V
CameraVideo IN
Video
OUT
1
2
54
3
1Bornes de raccordement de l’alimentation de la caméra
2Bornes de raccordement de l’entrée vidéo (coax)
3Bouton de réglage de la luminosité
4Bornes de raccordement de la vidéo
5Bornes de raccordement du bus
ATTENTION !
L’émetteur vidéo est muni d’une sécurité thermique. Celle-ci coupe la tension de sortie en cas de charge élevée.
Prenez garde aux conditions climatiques. Veillez à une bonne ventilation.
L’eau provoque des pannes de l’appareil. Faites le nécessaire pour que l’eau ne puisse pas s’infiltrer dans l’appareil.

FR16
10-361
11.2. Raccordement de l’émetteur vidéo à deux fils
Fils de raccordement
Bornes de raccordement Section des fils Diamètre des fils
Vidéo et bus 0,07 - 1,5 mm20,3 - 1,4 mm
Entrée vidéo (coax) 0,07 - 2,0 mm20,3 - 1,6 mm
Nombre maximal de fils par contact de borne : 2 x 0,8 mm, 3 x 0,6 mm
• Raccordez des fils supplémentaires à l'aide de bornes auxiliaires.
• N'utilisez que des fils de raccordement de même matière et de même diamètre dans un contact de borne.
11.3. Préparer et raccorder le câble de la caméra
Pour pouvoir raccorder un appareil vidéo, vous devez préparer le câble comme suit :
▶Coupez le connecteur vidéo.
▶Dénudez le conducteur et le conducteur extérieur.
▶Torsadez le conducteur extérieur.
▶Raccordez le conducteur :
- conducteur sur la borne V
- conducteur extérieur sur la borne
12. MISES EN GARDE CONCERNANT L‘INSTALLATION
• L’installation doit être effectuée par un installateur électro professionnel et dans le respect des prescriptions en vigueur.
• Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des
exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le site web ou auprès du service support de Niko.
• Il y a lieu de tenir compte des points suivants pendant l’installation (liste non limitative):
- les lois, les normes et les réglementations en vigueur.
- l’état de la technique au moment de l’installation.
- ce mode d’emploi qui stipule uniquement des dispositions générales et doit être lu dans le cadre de toute installation spécifique.
- les règles de l’art.
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Le cas échéant,vous trouverez la déclaration CE de conformité
relative à ce produit sur le site www.niko.eu.
13. SUPPORT DE NIKO
En cas de doute ou si vous voulez échanger le produit en cas de défaut éventuel, veuillez prendre contact avec votre grossiste ou avec le service support de Niko:
• Belgique: +32 3 778 90 80
• France: +33 820 20 66 25
Vous trouverez les coordonnées et de plus amples informations sur le site www.niko.eu, sous la rubrique “Aide et conseils”.
14. DISPOSITIONS DE GARANTIE
• Le délai de garantie est de quatre ans à partir de la date de livraison. La date de la facture d’achat par le consommateur est considérée comme la date de
livraison. En l’absence de facture, la date de fabrication est valable.
• Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout défaut de conformité, dans un délai maximum de deux mois après constatation.
• En cas de défaut de conformité, le consommateur peut uniquement prétendre à la réparation gratuite ou au remplacement gratuit du produit,selon l’avis de Niko.
• Niko ne peut être tenu pour responsable d’un défaut ou de dégâts résultant d’une installation fautive, d’une utilisation impropre ou négligente,d’une commande
erronée, d’une transformation du produit, d’un entretien contraire aux consignes d’entretien ou d’une cause externe telle que de l’humidité ou une surtension.
• Les dispositions contraignantes de la législation nationale ayant trait à la vente de biens de consommation et à la protection des consommateurs des différents
pays où Niko procède à la vente directe ou par l’intermédiaire d’entreprises sœurs, de filiales, de succursales, de distributeurs, d’agents ou de représentants
fixes, prévalent sur les dispositions susmentionnées.
Ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets non triés. Apportez vos équipements obsolètes électriques et électroniques à un point de collecte
agréé. Tout comme les producteurs et importateurs, vous jouez un rôle important dans le triage, le recyclage et la réutilisation des appareils électriques
et électroniques. Afin de pouvoir financer la collecte et le traitement écologique, les autorités imposent dans certains cas une cotisation de recyclage
(comprise dans le prix d’achat de ce produit).
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER

17DE
10-361
1. LIEFERUMFANG
1 x Dome-Kameramodul 10-361
1 x Winkelschraubendreher
4 x Befestigungsmutter M4
1 x Schraubendreher mit Rundgriff
3 x Distanzfolie 0,5 mm
1 x Produktinformation ”Dome-Kameramodul 10-361”
2. SICHERHEITSHINWEISE
• Beachten Sie die klimatischen Bedingungen Temperatur und Luftfeuchte.
• Die Kamera darf nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt oder auf diese ausgerichtet werden.
• Die elektrischen Bedingungen sind einzuhalten.
• Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Gerät. Um Schäden zu vermeiden, darf die Kamera nicht fallen.
• Setzen Sie sie keinen starken Stößen oder Vibrationen aus.
• Richten Sie die Kamera nicht direkt gegen die Sonne! Dies würde zur Beschädigung der Kamera führen (Funktionsausfall des Bildsensors).
• Montage, Installation und Inbetriebnahme dürfen nur durch Elektrofachpersonal vorgenommen werden!
• Führen Sie keine eigenständigen Reparaturmaßnahmen an der Kamera durch. Reparaturen dürfen nur durch Fachpersonal und Kundendienst
ausgeführt werden.
• Niemals dieses Gerät zerlegen. Im Inneren der Kamera befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile.
3. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
Das Dome-Kameramodul 10-361 ist ein Funktionmodul für modulare Außenstationen in individualisierter Bestückung.
4. KURZBESCHREIBUNG
•
Durch den hochauflösenden Bildsensor werden alle Bildpunkte optimal geregelt. Die extrem hohe Lichtempfindlichkeit der Kamera sorgt für verbesserte
Farb- und Detailwiedergabe auch bei starkem Kontrast und Gegenlicht.
• Der Ausgangspegel des 2-Draht-Videosignals von -3 dB bis 9 dB ist manuell einstellbar.
5. TECHNISCHE DATEN
5.1. Dome-Kamera
Versorgungsspannung +26 V / DC (aus P-Ader)
Gehäuse
Kuppel Aluminium eloxiert
Acrylglas farblos, nanoversiegelt
H x B x T 125 x 105 x 42 mm
Gewicht 455 g
Zulässige Umgebungstemperatur −10°C bis +50°C
Eingangsstrom in Ruhe
Maximaler Eingangsstrom
I(a) = 0 mA
I(P) = 60 mA
I(Pmax) = 60 mA
Kamera
Bildsensor
Auflösung
Lichtempfindlichkeit
Brennweite
Erfassungswinkel
Black Light Compensation (BLC), Auto Gain Control (AGC),Auto White Balance (AWB)
0,8 cm (1/3 inch) DPS
700 Linien (TVL)
0,002 lux / F 1,2
f = 3,6 mm
ca. 90°
6-Drahttechnik erforderlich!
5.2. Videozweidrahtsender
Versorgungsspannung +24 V ± 8 % (Versorgungs- und Steuergerät)
Eingangsstrom in Ruhe I(a) = 0 mA, I(P) = 17 mA

DE18
10-361
maximaler Eingangsstrom I(Pmax) = 300 mA
Schutzart IP20
zulässige Umgebungstemperatur -20 ... +50°C
Gehäuse Kunststoff
Abmaße (in mm) H 52 x B 52 x T 23
Gewicht 35 g
Integrierte Spannungsversorgung 12 V DC, maximal 250 mA
für die Kamera −3 dB ... +9 dB, manuell einstellbar
Video-Eingang (unsymmetrisch) FBAS-Signal 75 Ohm, 0,7 - 2 Vss
Video-Ausgang (symmetrisch) 1 Vss bei 100 Ohm
maximale Videoausgangsspannung 3 Vss bei 100 Ohm
6. ÜBERSICHT
1Kamera mit Kuppel
2Integrierter Video-
zwei-drahtsender
10-498
3Klemmen Bus und Video
7. MONTAGE
7.1. Anforderungen an den Montageort
• Schädliche Umgebungsbedingungen können zu einer verkürzten Lebensdauer oder zu Fehlfunktionen führen.
• Montieren Sie die Kameramodule nicht an Orten, die direktem Regen oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Wassertropfen auf der Kuppel der
Kamera können die Bildqualität stark beeinträchtigen.
Montieren und betreiben Sie die Kameramodule nicht an Orten mit:
• starker Staub- und Schmutzentwicklung,
• Wasserdampf oder Ölschwaden (z. B. Küche),
• direkter Sonneneinstrahlung,
• ungeeigneten Umgebungstemperaturen (vgl. Technische Daten),
• starken Strahlungsquellen (z. B. Röntgenstrahlung, Radiosender oder Magnetfelder),
• korrosiven Gasen oder Salzwasser.
7.2. Einbaulage
Beachten Sie die Einbaulage! Der Pfeil auf dem Typenschild muss nach oben zeigen!

19DE
10-361
8. ANSCHLIEßEN DER LEITUNGEN
8.1. … in Verbindung mit Displaymodul 10-362
Der Anschluss des Videosystems (V1, V2) erfolgt am Videozweidrahtsender.

DE20
10-361
Klemmen bund Mbrücken am Versorgungs- und Steuergerät.
10-805-0110-801
10-361
24V / 1A
230V~
14 15 16 17
a b R P M V1 V2
a b
L N
+ -
230V~
1 3
9. INBETRIEBNAHME
▶Erst die Anlage vollständig installieren, dann an Spannung anschließen.
V1 und V2 dürfen nicht mit P-, a- oder b-Ader verbunden werden.
Beim Anschluss der Video-Adern V1 (+) und V2 (-) ist auf die Polung zu achten.
▶Prüfen Sie die a-, b- und P-Ader gegeneinander auf Kurzschluss.
▶Schalten Sie die Netzspannung ein.
Table of contents
Languages:
Other Niko Security Camera manuals
Popular Security Camera manuals by other brands

Allied Vision Technologies
Allied Vision Technologies GS650 Technical manual

ZMODO
ZMODO Pivot quick start guide

Eneo
Eneo VKCD-1332SM/3.8 Installation and operation instructions

JAI
JAI CV-M77 Operation manual

Digital Watchdog
Digital Watchdog MEGApix DWC-MPVA5WiAT user manual

Digital Watchdog
Digital Watchdog Star-Light Plus Universal HD over Coax... user manual