NILS ZDK520 User manual

ZDK520
PL INSTRUKCJA - KOSZ DO KOSZYKÓWKI
KARTA GWARANCYJNA
EN USER MANUAL - BASKETBALL HOOP
GUARANTEE CARD
CZ NÁVOD - BASKETBALOVÝ KOŠ
ZÁRUČNÍ LIST
DE GEBRAUCHSANLEITUNG - BASKETBALLKORB
GARANTIEKARTE

PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
Przeczytaj uważnie instrukcję. Wyjmij wszystkie części i elementy montażowe z kartonu i umieść je na miękkiej i
czystej powierzchni. Sprawdź, czy niczego nie brakuje. Oddaj do recyklingu wszystkie materiały opakowaniowe.
PL
Trzymaj twarz i usta z dala od obręczy i siatki podczas gry. Jeśli zęby lub twarz stykają się z obręczą i siatką, może dojść
do poważnych obrażeń ciała. Przed każdym użyciem sprawdzaj zużycie osprzętu, oraz stabilność konstrukcji. Dokręcić
wszystkie luźne części.
Nie używaj kosza w wietrzne dni lub w ciężkich warunkach pogodowych. Konstrukcja może się przewrócić. Umieść
kosz w obszarze chronionym przed wiatrem oraz z dala od mienia, która może ulec zniszczeniu w przypadku upadku
konstrukcji. Nie używaj blisko linii energetycznych napowietrznych. Nie przyczepiaj niczego do obręczy.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
Postępuj zgodnie z instrukcjami.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może
spowodować poważne obrażenia ciała,
uszkodzenie sprzętu lub mienia.
Właściciel musi upewnić się, że wszyscy
użytkownicy znają i przestrzegają wszystkich
zasad dotyczących operacji składowania.
Należy starannie składać i konserwować
produkt, aby zapewnić bezpieczeństwo. Jeśli
używasz drabiny podczas montażu, używaj jej
ze szczególną ostrożnością.
Warunki pogodowe, korozja, lub niewłaściwe
użytkowanie mogą spowodować awarię
zestawu.
Tylko do użytku domowego. Nie należy
używać produktu do celów niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Sprawdź dokręcenie śrub przed każdym
użyciem. Muszą mocno trzymać. Dokręcić w
razie potrzeby.
Produkt nie jest zabawką.
Podczas użytkowania noś wygodną odzież
sportową. Zawsze noś obuwie sportowe.
Nie wprowadzaj nieautoryzowanych
modykacji.
Dzieci mogą korzystać z produktu tylko pod
nadzorem rodziców. Montaż może wykonywać
wyłącznie osoba dorosła. Do montażu
wymagane są dwie osoby dorosłe. Regularnie
sprawdzaj stan produktu. Natychmiast
przestań używać produktu, jeśli jest zużyty lub
uszkodzony.
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
Używaj tylko oryginalnych części zamiennych.
Nie nosić biżuterii podczas użytkowania.
Unikaj potencjalnego zderzenia twarzy
(zębów) z deską lub koszem, aby uniknąć
obrażeń.
Skonsultuj się z lekarzem przed rozpoczęciem
sesji ćwiczeń.
Zamontowana jednostka musi być w
każdym momencie napełniona piaskiem
lub wodą. Nigdy nie pozostawiaj zestawu w
pozycji pionowej bez napełniania podstawy
obciążeniem, ponieważ zestaw może
przewrócić się powodując obrażenia.
Regularnie sprawdzaj podstawę pod
katem wycieków. Powolne wycieki mogą
spowodować nieoczekiwane przewrócenie się
zestawu . Powierzchnia pod podstawą musi
być gładka i wolna od żwiru lub innych ostrych
elementów. Przebicia, które mogą zrobić
takie elementy, powodują wyciek i mogą
spowodować przewrócenie się zestawu.
Przez cały czas na górze słupka musi
znajdować się zaślepka.
Przed każdym użyciem, sprawdzić słupek
pod kątem oznak korozji (rdza, wżery,
odpryski). Jeśli rdza przeniknęła przez stal w
jakimkolwiek miejscu , natychmiast przestań
używać produktu.
Nieprawidłowy montaż oraz wieszanie się na obręczy kosza może skutkować
poważnymi obrażeniami a nawet śmiercią.

PL PRECAUTIONS:
Before use read the manual carefully. Remove all parts and components from the box and place them on a soft and
clean surface. Check that nothing is missing. Recycle all packaging materials.
EN
Keep your face and mouth away from the rim and mesh while playing. Serious injury can result if teeth or face make
contact with the rim and mesh. Before each use, check the wear of the accessories and the stability of the structure.
Tighten all loose parts.
Do not use the basket on windy days or in severe weather conditions. The structure may overturn. Place the basket in
an area protected from the wind and away from property that could be damaged if the structure falls. Do not use near
overhead power lines. Do not attach anything to the rim.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
Follow the instructions. Failure to follow these
instructions could result in serious injury and/
or damage to the equipment or property.
The owner must ensure that all users know
and follow all rules for storage operations.
Carefully assemble and maintain the product
to ensure safety. If you use a ladder during the
assembly, stay very careful.
Weather conditions, corrosion, or improper
use can cause a failure of the kit.
Use in a household only. The product must be
not be used in a way contrary to its intended
use.
Check the tightness of the screws before each
use. They must be tightened rmly. Tighten as
necessary.
The product is not a toy.
Wear comfortable sportswear during use.
Always wear footwear intended for athletes.
Do not implement any unauthorized
modications.
Children may use the product exclusively
under supervision of their parents. The
assembly may be carried out by an adult only.
For assembly two adults are required.
Regularly check condition of the product. Stop
using the product immediately in case it is
worn or damaged.
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
Use original spare parts only.
Do not wear jewelry during use.
Avoid potential face (teeth) collision with the
board or the basket to avoid injury.
Consult your doctor before a rst workout.
Mounted unit must be lled with sand or
water at all times. Never leave the kit upright,
without lling the base with a load, as the set
may tip over causing an injury.
Regularly check the base for leaks.
Slow leaks can cause the kit to tip over
unexpectedly. The surface under the base
must be smooth and free of gravel or other
sharp elements. Punctures caused by such
elements can result in leaks and tipping over
of the set.
There must be a cap on top of the post at all
times.
Before each use, check the post for signs of
corrosion (rust, pitting, chipping). If rust has
penetrated the steel at any spot, immediately
stop using the product.
Improper installation or swinging on the ring may cause serious injury or death.

PL BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
Pečlivě si přečtěte pokyny. Vyjměte všechny díly a montážní součásti z krabice a položte je na měkký a čistý povrch.
Zkontrolujte, zda nic nechybí. Recyklujte všechny obalové materiály.
CZ
Během hry držte obličej a ústa mimo obruče a síť. Pokud se zuby nebo obličej dotknou obruče, nebo sítě, může dojít k vážnému
zranění. Před každým použitím zkontrolujte opotřebení příslušenství a stabilitu konstrukce. Utáhněte všechny uvolněné díly.
Nepoužívejte koš ve větrných dnech nebo za nepříznivých povětrnostních podmínek. Konstrukce se může převrátit.
Umístěte koš na místo chráněné před větrem a mimo majetek, který by se mohl poškodit, pokud by se konstrukce
zhroutila. Nepoužívejte v blízkosti nadzemního elektrického vedení. Na obruč nic nevěšejte.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
Postupujte podle pokynů. Nedodržení
těchto pokynů může vést k vážnému zranění,
poškození zařízení nebo majetku.
Vlastník musí zajistit, aby všichni uživatelé znali
a dodržovali všechna pravidla pro skladování.
Výrobek pečlivě složte a pravidelně udržujte,
abyste zajistili jeho bezpečnost. Pokud při
montáži používáte žebřík, pracujte s ním velmi
opatrně.
Povětrnostní podmínky, koroze nebo
nesprávné používání mohou způsobit selhání
sady.
Pouze pro domácí použití. Nepoužívejte
výrobek k jiným účelům, než pro které je
určen.
Před každým použitím zkontrolujte dotažení
šroubů. Musí pevně držet. Podle potřeby je
dotáhněte.
Výrobek není hračka.
Při používání noste pohodlné sportovní
oblečení. Vždy noste sportovní obuv.
Neprovádějte neoprávněné úpravy.
Děti mohou výrobek používat pouze pod
dohledem rodičů. Montáž smí provádět pouze
dospělá osoba. K montáži jsou zapotřebí dvě
dospělé osoby.
Pravidelně kontrolujte stav výrobku. Pokud
je výrobek opotřebovaný nebo poškozený,
okamžitě jej přestaňte používat.
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
Používejte pouze originální náhradní díly.
Během používání nenoste šperky.
Vyvarujte se možného střetu obličeje (zubů) s
deskou nebo košem, aby nedošlo ke zranění.
Před zahájením hry se poraďte se svým
lékařem.
U modelů se základnou musí být základna
vždy naplněna pískem nebo vodou. Nikdy
nenechávejte soupravu ve svislé poloze bez
naplněné základny, protože by se mohla
převrhnout a způsobit zranění.
Pravidelně kontrolujte těsnost základny.
Pomalé úniky mohou způsobit nečekané
převrácení soupravy. Povrch pod základnou
musí být hladký a bez štěrku nebo jiných
ostrých předmětů. Průrazy, které tyto prvky
mohou způsobit, způsobují netěsnost a mohou
způsobit převrácení soupravy.
Na vrcholu sloupku musí být vždy záslepka.
Před každým použitím zkontrolujte, zda
sloupek nevykazuje známky koroze (rez, vrypy,
odštípnutí). Pokud do oceli na jakémkoli místě
pronikla rez , okamžitě přestaňte výrobek
používat.
Nesprávná instalace a věšení se na obruč může mít za následek vážné zranění nebo
dokonce smrt .

PL SICHERHEITSHINWEISE:
Lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Nehmen Sie alle Teile und Elemente zur Montage
aus dem Karton heraus und legen Sie sie auf eine weiche uns saubere Oberäche. Prüfen Sie, ob es kein Teil und kein
Element fehlt. Recyceln Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
DE
Halten Sie Ihr Gesicht und Ihren Mund fern vom Korbring und Netz während des Spiels. Wenn Ihre Zähne oder Ihr
Gesicht in der Nähe vom Korbring und Netz sind, kann es zu schweren Verletzungen kommen. Prüfen Sie vor jedem
Gebrauch den Zustand des Geräts und Stabilität des Korbs. Drehen Sie alle losen Teile fest.
Benutzen Sie den Korb nicht an windigen Tagen oder bei schlechten Wetterbedingungen. Die Konstruktion kann
umkippen. Stellen Sie den Korb in einen windgeschützten Ort und fern von Gegenständen, die bei einem Umsturz der
Konstruktion beschädigt werden können. Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen.
Bringen Sie nichts an den Korbring an.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
Gehen Sie nach der vorliegenden
Gebrauchsanleitung vor. Die Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung kann zu schweren
Personen-, Geräte- oder Sachschäden führen.
Der Eigentümer muss sich vergewissern, dass
alle Nutzer alle Regeln für die Aufbewahrung
des Produkts kennen und einhalten.
Montieren und warten Sie das Produkt
aufmerksam, um die Sicherheit zu
gewährleisten. Wenn Sie bei der Montage eine
Leiter brauchen, verwenden Sie besonders
vorsichtig.
Wetterbedingungen, Korrosion oder
unsachgemäße Verwendung können zu einem
Fehler am Gerät führen.
Nur für den Heimgebrauch bestimmt.
Verwenden Sie das Produkt nicht für einen
anderen als den vorgesehenen Zweck.
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob die
Schrauben fest angezogen sind. Sie müssen
festhalten. Bei Bedarf nachziehen.
Das Produkt ist kein Spielzeug.
Tragen Sie bei der Benutzung bequeme
Sportkleidung. Tragen Sie immer Sportschuhe.
Nehmen Sie keine unbefugten Änderungen
vor.
Kinder dürfen das Produkt nur unter Aufsicht
der Eltern benutzen. Die Montage darf nur
von Erwachsenen durchgeführt werden. Für
die Montage sind zwei erwachsene Personen
erforderlich.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des
Produkts. Beenden Sie die Benutzung des
Produkts sofort, wenn es abgenutzt oder
beschädigt ist.
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. m)
Tragen Sie während des Spielens keinen
Schmuck.
Vermeiden Sie einen potenziellen Kontakt des
Brettes oder des Basketballkorbes mit Ihrem
Gesicht (Ihren Zähnen), um Verletzungen zu
vermeiden.
Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie ein
Training beginnen.
Das montierte Produkt muss immer mit
Sand oder Wasser gefüllt sein. Lassen Sie das
Produkt niemals aufrecht stehen, ohne den
Standfuß zu beschweren, da das Produkt
umkippen und Verletzungen verursachen
kann.
Prüfen Sie den Standfuß regelmäßig auf
Undichtigkeiten. Langsame Leckagen können
zum unerwarteten Umkippen des Produkts
führen. Die Oberäche unter dem Standfuß
muss glatt und frei von Kies oder anderen
scharfen Elementen sein. Die durch solche
Elemente entstehenden Löcher führen zu
Leckagen und können zum Umkippen des
Produkts führen.
Auf dem Pfosten muss sich immer eine Kappe
benden.
Überprüfen Sie den Pfosten vor jedem
Gebrauch auf Anzeichen von Korrosion (Rost,
Lochfraß, Abplatzungen). Wenn Rost an
irgendeiner Stelle in den Stahl eingedrungen
ist, muss die Benutzung des Produkts sofort
beendet werden.
Eine unsachgemäße Montage und das Hängen am Korbring können zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod führen.

PL INSTRUKCJA
6
Lista części:
Do złożenia zestawu do koszyków są potrzebne dwie dorosłe osoby.

PL
INSTRUKCJA
7

PL INSTRUKCJA
8
Włóż drążek V2 do dolnej rury Y jak na zdjęciu po lewej stronie a następnie włóż dolną rurę Y do podstawy KK.
Od spodu podstawy KK w szczelinie przełóż pręt V3 przez dolną rurę Y jak na zdjęciu po prawej stronie.
Widok z góry podstawy (KK) Widok z dołu podstawy( KK)
1. Zamocuj drążki U1, U2, U3 i U4 do podstawy KK używając
zestawu śrub J1, J2 i J3
2. Nałóż rurę środkową X na rurę dolną Y , dołącz kształtownik Q
i przykręć zestawem śrub E1, E2 i E3
3. Zestaw drążków U1, U2, U3 i U4 przykręć do środkowej rury X
za pomocą zestawu śrub G1, G2 i G3.
4. Przy pomocy pręta V1 zamontuj 2 kółka M w dolnej części
podstawy KK
Zamontuj obręcz AA tablicę DD i wspornik CC za
pomocą śrub F1, F2 i F3 oraz I1, I2 i I3.
Małe sprężyny L mają być zamontowane z
przodu obręczy AA przed otworami za pomocą
śrub F1, F2 i F3

PL
INSTRUKCJA
9
Na wspornik CC załóż tuleje B3 Wspornik CC zamontuj z tyłu tablicy DD
używając śrub K2
Drążek S i T zamontuj do wspornika CC używając śrub
B1, B2, B3, B4 i B5
Jak pokazano na rysunku do drążków S i T zamocuj rurę W używając śrub C1, C2,C3 , C4 oraz C5, C6, C7 i C8
Na górę rury W załóż plastikową zaślepkę N.

PL INSTRUKCJA
10
Przymocuj rurę W X używając śrub E1,E2i E3., Zamocuj mechanizm regulacji wysokości HH oraz GG używając zestawów
śrub A1, A2, A3 i A4 oraz H1, H2 i H3. Całość mocno skręć jak pokazano na poniższym rysunku.
Załóż zestaw śrub D1 , D2 i D3 na dwa krótsze
drążki S i przejdź do montażu dużych sprężyn.
Zahacz duże sprężyny R do otworów w drążkach CC i przykręć
śrubą D.
Upewnij się , że przed montażem sprężyny S tablica jest
umieszczona w najwyższym punkcie . Zakładanie siatki P na
obręcz AA według poniższego schematu.

PL
INSTRUKCJA
11
Montaż siatki J na obręczy I jak na poniższym rysunku
Umieść bazę w miejscu w którym będzie używana. Odkręć i usuń korek.
1 Pierwsza osoba: Przechyl bazę pod kątem 45°.
2 Druga osoba: Ostrożnie przesyp piasek do bazy.
3 Pozwól aby piasek zleciał na dół. Stopniowo opuszczaj bazę podczas
wsypywania piasku abyupewnić się, że wypełni całą przestrzeń. Po
wypełnieniu zakręć korek
W okresie zimowym woda może zamarznąć i uszkodzić podstawę zaleca się użycia piasku.
W przypadku napełniania podstawy wodą zawsze sprawdzaj poziom wody przed użytkowaniem .
W przypadku nieodpowiedniej ilości wody, podstawa może być niestabilna co może skutkować wywróceniem się
konstrukcji.
Ściśnij uchwyt HH i przesuwając konstrukcję w górę i w dół dostosuj
kosz do wymaganej wysokości.

EN USER MANUAL
12
Parts list:
Two adults are required to assemble the basket set.

EN
USER MANUAL
13

EN USER MANUAL
14
Insert the V2 rod into the lower Y tube as in the picture on the left and then insert the lower Y tube into the KK base.
From the bottom of the KK base in the slot, pass the V3 rod through the lower Y-tube as in the photo on the right.
The front face of base (KK) The back face of base ( KK)

EN
USER MANUAL
15
As shown in the picture, fasten the tube W to the rods S and T using the screws C1, C2, C3, C4 and C5, C6, C7
and C8
Put the plastic cap N on top of the pipe W.

EN USER MANUAL
16
Make sure that the backboard is at its highest point before
installing the spring S. Putting the P net on the AA hoop
according to the diagram below.
Fix the pipe W X using screws E1, E2 and E3.,
Attach the height adjustment mechanism HH and GG using the screw sets A1, A2, A3 and A4 and H1, H2 and H3.
Screw it together tightly as shown in the picture below.
Put the set of screws D1 , D2 and D3 on the two
shorter rods S and proceed to the assembly of
large springs
Hook the large springs R into the holes in the CC bars and fasten
with screw D

EN
USER MANUAL
17
Install Net (J) on Rim (I) as shown.
Place the base in the place where it will be used. Unscrew and remove the
cork.
1 First person: Tilt the base to a 45 ° angle.
2 Second person: Carefully pour sand into the base.
3 Let the sand fall down. Gradually lower the base as you add sand to it
make sure it lls all the space. After lling, screw the cap back on.
In winter, water may freeze and damage the base, it is recommended to use sand. When lling the base with water,
always check the water level before use. In the case of an inadequate amount of water, the base may be unstable,
which may result in the structure tipping over.
Ściśnij uchwyt HH i przesuwając konstrukcję w górę i w dół dostosuj
kosz do wymaganej wysokości.

CZ NÁVOD
18
Seznam dílů:
Montáž konstrukce je ideální provádět ve 2 osobách.

CZ
NÁVOD
19

CZ NÁVOD
20
Čep (V2) vložte do otvorů ve spodní části trubky (Y). Trubku (Y) vložte do základny (KK) a ze spodní strany ji zajistěte
čepem (V3).
Pohled na horní stranu základny (KK) Pohled na spodní stranu základny( KK)
1. Vzpěry (U1, U2, U3 a U4) připevněte k základně (KK) pomocí
sady šroubů ( J1, J2 a J3).
2. Střední trubku (X) nasaďte na spodní trubku (Y) , na střední
trubku připevněte zarážku (Q) a připevněte ji pomocí šroubů (E1,
E2 i E3).
3. Vzpěry (U1, U2, U3 a U4) připevněte k střední trubce (X)
pomocí sady šroubu (G1, G2 a G3).
4. Pomocí osy (V1) zajistěte 2 kola (M) v dolní části základny (KK).
Obruč (AA), desku (DD) a rám (CC) spojte pomocí
sady šroubů (F1. F2 a F3). Na 2 horní šrouby (F1)
nasaďte před kompletací podložky (O) a pružiny
(L).
Table of contents
Languages:
Other NILS Sport & Outdoor manuals
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

ESCALADE
ESCALADE Stiga T8721 owner's manual

SUP’AIR
SUP’AIR LIGHT user manual

ECHO Robotics
ECHO Robotics RP-1200 Technical manual

Jumpking
Jumpking RECTANGULAR 12 manual

Bison
Bison DIRECT BURY SQUARE BASKETBALL installation instructions

Sportcraft
Sportcraft KT Sports TURBO HOCKEY Assembly instructions and rules