NILS ZDK018 User manual

ZDK018
PL INSTRUKCJA - KOSZ DO KOSZYKÓWKI
KARTA GWARANCYJNA
EN USER MANUAL - BASKETBALL HOOP
GUARANTEE CARD
CZ NÁVOD - BASKETBALOVÝ KOŠ
ZÁRUČNÍ LIST
DE GEBRAUCHSANLEITUNG - BASKETBALLKORB
GARANTIEKARTE

PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
Przeczytaj uważnie instrukcję. Wyjmij wszystkie części i elementy montażowe z kartonu i umieść je na miękkiej i
czystej powierzchni. Sprawdź, czy niczego nie brakuje. Oddaj do recyklingu wszystkie materiały opakowaniowe.
PL
Trzymaj twarz i usta z dala od obręczy i siatki podczas gry. Jeśli zęby lub twarz stykają się z obręczą i siatką, może dojść
do poważnych obrażeń ciała. Przed każdym użyciem sprawdzaj zużycie osprzętu, oraz stabilność konstrukcji. Dokręcić
wszystkie luźne części.
Nie wieszaj się na obręczy. Nie wolno nosić biżuterii podczas gry. Nie używaj kosza w wietrzne dni lub w ciężkich
warunkach pogodowych. Konstrukcja może się przewrócić. Umieść kosz w obszarze chronionym przed wiatrem oraz
z dala od mienia, która może ulec zniszczeniu w przypadku upadku konstrukcji. Nie używaj blisko linii energetycznych
napowietrznych. Nie przyczepiaj niczego do obręczy.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
Postępuj zgodnie z instrukcjami.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może
spowodować poważne obrażenia ciała,
uszkodzenie sprzętu lub mienia.
Właściciel musi upewnić się, że wszyscy
użytkownicy znają i przestrzegają wszystkich
zasad dotyczących operacji składowania.
Należy starannie składać i konserwować
produkt, aby zapewnić bezpieczeństwo. Jeśli
używasz drabiny podczas montażu, używaj jej
ze szczególną ostrożnością.
Warunki pogodowe, korozja, lub niewłaściwe
użytkowanie mogą spowodować awarię
zestawu.
Tylko do użytku domowego. Nie należy
używać produktu do celów niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Sprawdź dokręcenie śrub przed każdym
użyciem. Muszą mocno trzymać. Dokręcić w
razie potrzeby.
Produkt nie jest zabawką.
Podczas użytkowania noś wygodną odzież
sportową. Zawsze noś obuwie sportowe.
Nie wprowadzaj nieautoryzowanych
modykacji.
Dzieci mogą korzystać z produktu tylko pod
nadzorem rodziców. Montaż może wykonywać
wyłącznie osoba dorosła. Do montażu
wymagane są dwie osoby dorosłe. Regularnie
sprawdzaj stan produktu. Natychmiast
przestań używać produktu, jeśli jest zużyty lub
uszkodzony.
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
Używaj tylko oryginalnych części zamiennych.
Nie nosić biżuterii podczas użytkowania.
Nie wieszaj się na obręczy. Unikaj
potencjalnego zderzenia twarzy (zębów) z
deską lub koszem, aby uniknąć obrażeń.
Skonsultuj się z lekarzem przed rozpoczęciem
sesji ćwiczeń.
Zamontowana jednostka musi być w
każdym momencie napełniona piaskiem
lub wodą. Nigdy nie pozostawiaj zestawu w
pozycji pionowej bez napełniania podstawy
obciążeniem, ponieważ zestaw może
przewrócić się powodując obrażenia.
Regularnie sprawdzaj podstawę pod
katem wycieków. Powolne wycieki mogą
spowodować nieoczekiwane przewrócenie się
zestawu . Powierzchnia pod podstawą musi
być gładka i wolna od żwiru lub innych ostrych
elementów. Przebicia, które mogą zrobić
takie elementy, powodują wyciek i mogą
spowodować przewrócenie się zestawu.
Przez cały czas na górze słupka musi
znajdować się zaślepka.
Przed każdym użyciem, sprawdzić słupek
pod kątem oznak korozji (rdza, wżery,
odpryski). Jeśli rdza przeniknęła przez stal w
jakimkolwiek miejscu , natychmiast przestań
używać produktu.
Nieprawidłowy montaż oraz wieszanie się na obręczy kosza może skutkować
poważnymi obrażeniami a nawet śmiercią.

PL PRECAUTIONS:
Before use read the manual carefully. Remove all parts and components from the box and place them on a soft and
clean surface. Check that nothing is missing. Recycle all packaging materials.
EN
Keep your face and mouth away from the rim and mesh while playing. Serious injury can result if teeth or face make
contact with the rim and mesh. Before each use, check the wear of the accessories and the stability of the structure.
Tighten all loose parts.
Don’t hang on the rim. Jewelry is not allowed during the game. Do not use the basket on windy days or in severe
weather conditions. The structure may overturn. Place the basket in an area protected from the wind and away from
property that could be damaged if the structure falls. Do not use near overhead power lines. Do not attach anything
to the rim.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
Follow the instructions. Failure to follow these
instructions could result in serious injury and/
or damage to the equipment or property.
The owner must ensure that all users know
and follow all rules for storage operations.
Carefully assemble and maintain the product
to ensure safety. If you use a ladder during the
assembly, stay very careful.
Weather conditions, corrosion, or improper
use can cause a failure of the kit.
Use in a household only. The product must be
not be used in a way contrary to its intended
use.
Check the tightness of the screws before each
use. They must be tightened rmly. Tighten as
necessary.
The product is not a toy.
Wear comfortable sportswear during use.
Always wear footwear intended for athletes.
Do not implement any unauthorized
modications.
Children may use the product exclusively
under supervision of their parents. The
assembly may be carried out by an adult only.
For assembly two adults are required.
Regularly check condition of the product. Stop
using the product immediately in case it is
worn or damaged.
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
Use original spare parts only.
Do not wear jewelry during use.
Do not hang from the rim. Avoid potential face
(teeth) collision with the board or the basket
to avoid injury.
Consult your doctor before a rst workout.
Mounted unit must be lled with sand or
water at all times. Never leave the kit upright,
without lling the base with a load, as the set
may tip over causing an injury.
Regularly check the base for leaks.
Slow leaks can cause the kit to tip over
unexpectedly. The surface under the base
must be smooth and free of gravel or other
sharp elements. Punctures caused by such
elements can result in leaks and tipping over
of the set.
There must be a cap on top of the post at all
times.
Before each use, check the post for signs of
corrosion (rust, pitting, chipping). If rust has
penetrated the steel at any spot, immediately
stop using the product.
Improper installation or swinging on the ring may cause serious injury or death.

PL BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
Pečlivě si přečtěte pokyny. Vyjměte všechny díly a montážní součásti z krabice a položte je na měkký a čistý povrch.
Zkontrolujte, zda nic nechybí. Recyklujte všechny obalové materiály.
CZ
Během hry držte obličej a ústa mimo obruče a síť. Pokud se zuby nebo obličej dotknou obruče, nebo sítě, může dojít k vážnému
zranění. Před každým použitím zkontrolujte opotřebení příslušenství a stabilitu konstrukce. Utáhněte všechny uvolněné díly.
Nezavěšujte na obruč. Šperky nejsou během hry povoleny. Nepoužívejte koš ve větrných dnech nebo za nepříznivých
povětrnostních podmínek. Konstrukce se může převrátit. Umístěte koš na místo chráněné před větrem a mimo majetek,
který by se mohl poškodit, pokud by se konstrukce zhroutila. Nepoužívejte v blízkosti nadzemního elektrického vedení.
Na obruč nic nevěšejte.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
Postupujte podle pokynů. Nedodržení
těchto pokynů může vést k vážnému zranění,
poškození zařízení nebo majetku.
Vlastník musí zajistit, aby všichni uživatelé znali
a dodržovali všechna pravidla pro skladování.
Výrobek pečlivě složte a pravidelně udržujte,
abyste zajistili jeho bezpečnost. Pokud při
montáži používáte žebřík, pracujte s ním velmi
opatrně.
Povětrnostní podmínky, koroze nebo
nesprávné používání mohou způsobit selhání
sady.
Pouze pro domácí použití. Nepoužívejte
výrobek k jiným účelům, než pro které je
určen.
Před každým použitím zkontrolujte dotažení
šroubů. Musí pevně držet. Podle potřeby je
dotáhněte.
Výrobek není hračka.
Při používání noste pohodlné sportovní
oblečení. Vždy noste sportovní obuv.
Neprovádějte neoprávněné úpravy.
Děti mohou výrobek používat pouze pod
dohledem rodičů. Montáž smí provádět pouze
dospělá osoba. K montáži jsou zapotřebí dvě
dospělé osoby.
Pravidelně kontrolujte stav výrobku. Pokud
je výrobek opotřebovaný nebo poškozený,
okamžitě jej přestaňte používat.
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
Používejte pouze originální náhradní díly.
Během používání nenoste šperky.
Nezavěšujte se na obruč. Vyvarujte se
možného střetu obličeje (zubů) s deskou nebo
košem, aby nedošlo ke zranění.
Před zahájením hry se poraďte se svým
lékařem.
U modelů se základnou musí být základna
vždy naplněna pískem nebo vodou. Nikdy
nenechávejte soupravu ve svislé poloze bez
naplněné základny, protože by se mohla
převrhnout a způsobit zranění.
Pravidelně kontrolujte těsnost základny.
Pomalé úniky mohou způsobit nečekané
převrácení soupravy. Povrch pod základnou
musí být hladký a bez štěrku nebo jiných
ostrých předmětů. Průrazy, které tyto prvky
mohou způsobit, způsobují netěsnost a mohou
způsobit převrácení soupravy.
Na vrcholu sloupku musí být vždy záslepka.
Před každým použitím zkontrolujte, zda
sloupek nevykazuje známky koroze (rez, vrypy,
odštípnutí). Pokud do oceli na jakémkoli místě
pronikla rez , okamžitě přestaňte výrobek
používat.
Nesprávná instalace a věšení se na obruč může mít za následek vážné zranění nebo
dokonce smrt .

PL SICHERHEITSHINWEISE:
Lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Nehmen Sie alle Teile und Elemente zur Montage
aus dem Karton heraus und legen Sie sie auf eine weiche uns saubere Oberäche. Prüfen Sie, ob es kein Teil und kein
Element fehlt. Recyceln Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
DE
Halten Sie Ihr Gesicht und Ihren Mund fern vom Korbring und Netz während des Spiels. Wenn Ihre Zähne oder Ihr
Gesicht in der Nähe vom Korbring und Netz sind, kann es zu schweren Verletzungen kommen. Prüfen Sie vor jedem
Gebrauch den Zustand des Geräts und Stabilität des Korbs. Drehen Sie alle losen Teile fest.
Hängen Sie nicht an den Korbring. Tragen Sie keinen Schmuck während des Spiels. Benutzen Sie den Korb nicht an
windigen Tagen oder bei schlechten Wetterbedingungen. Die Konstruktion kann umkippen. Stellen Sie den Korb in
einen windgeschützten Ort und fern von Gegenständen, die bei einem Umsturz der Konstruktion beschädigt werden
können. Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen. Bringen Sie nichts an den Korbring
an.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
Gehen Sie nach der vorliegenden
Gebrauchsanleitung vor. Die Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung kann zu schweren
Personen-, Geräte- oder Sachschäden führen.
Der Eigentümer muss sich vergewissern, dass
alle Nutzer alle Regeln für die Aufbewahrung
des Produkts kennen und einhalten.
Montieren und warten Sie das Produkt
aufmerksam, um die Sicherheit zu
gewährleisten. Wenn Sie bei der Montage eine
Leiter brauchen, verwenden Sie besonders
vorsichtig.
Wetterbedingungen, Korrosion oder
unsachgemäße Verwendung können zu einem
Fehler am Gerät führen.
Nur für den Heimgebrauch bestimmt.
Verwenden Sie das Produkt nicht für einen
anderen als den vorgesehenen Zweck.
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob die
Schrauben fest angezogen sind. Sie müssen
festhalten. Bei Bedarf nachziehen.
Das Produkt ist kein Spielzeug.
Tragen Sie bei der Benutzung bequeme
Sportkleidung. Tragen Sie immer Sportschuhe.
Nehmen Sie keine unbefugten Änderungen
vor.
Kinder dürfen das Produkt nur unter Aufsicht
der Eltern benutzen. Die Montage darf nur
von Erwachsenen durchgeführt werden. Für
die Montage sind zwei erwachsene Personen
erforderlich.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des
Produkts. Beenden Sie die Benutzung des
Produkts sofort, wenn es abgenutzt oder
beschädigt ist.
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. m)
Tragen Sie während des Spielens keinen
Schmuck.
Hängen Sie nicht an den Korbring. Vermeiden
Sie einen potenziellen Kontakt des Brettes
oder des Basketballkorbes mit Ihrem
Gesicht (Ihren Zähnen), um Verletzungen zu
vermeiden.
Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie ein
Training beginnen.
Das montierte Produkt muss immer mit
Sand oder Wasser gefüllt sein. Lassen Sie das
Produkt niemals aufrecht stehen, ohne den
Standfuß zu beschweren, da das Produkt
umkippen und Verletzungen verursachen
kann.
Prüfen Sie den Standfuß regelmäßig auf
Undichtigkeiten. Langsame Leckagen können
zum unerwarteten Umkippen des Produkts
führen. Die Oberäche unter dem Standfuß
muss glatt und frei von Kies oder anderen
scharfen Elementen sein. Die durch solche
Elemente entstehenden Löcher führen zu
Leckagen und können zum Umkippen des
Produkts führen.
Auf dem Pfosten muss sich immer eine Kappe
benden.
Überprüfen Sie den Pfosten vor jedem
Gebrauch auf Anzeichen von Korrosion (Rost,
Lochfraß, Abplatzungen). Wenn Rost an
irgendeiner Stelle in den Stahl eingedrungen
ist, muss die Benutzung des Produkts sofort
beendet werden.
Eine unsachgemäße Montage und das Hängen am Korbring können zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod führen.

PL INSTRUKCJA
6
Lista części:
AŚruba z plastikowym pokrętłem 1szt Połącz górną rurę (W) z środkową (X)
B1, B2, B3 Śruba, M8x35mm 4szt Połącz obręcz (I) z tablicą (K) i górą częścią rury (W)
C1, C2 Śruba, M8x20mm 2szt Przymocuj do podstawy (S) pręty. (L1), (L2)
D1, D2, D3 Śruba, M8x60mm 2szt Połącz środkową (X) i dolną rurę (Y) Następnie
przymocuj górną część rury (W) (X)
E1, E2, E3 Śruba M8x65mm 1szt Połącz dolną rurę do podstawy (Y) za pomocą prętów
(L1), (L2)
G Kółko 2szt
HKorek 1szt
I Obręcz 1szt
J Siatka 1szt
K Tablica 1szt
L1 Pręt prawy 1szt
L2 Pręt lewy 1szt
M Rolka do kółka 1szt
NZaślepka do rury 1szt
W Górna rura 1szt
X Środkowa rura 1szt
Y Dolna rura 1szt
S Podstawa 1szt

PL
INSTRUKCJA
7

PL INSTRUKCJA
8
Połącz środkową rurę X i dolną Y jak na
schemacie używając śrub D1, D2 i D3.
Włoż rolkę M przez środek kółka G i podstawę S jak na rysunku.

PL
INSTRUKCJA
9
Połącz pręty L1 i L2 z dolną częścią rury Y używając śrub E1, E2 i E3 jak na rysunku.
Połącz dolną część prętów L1 i L2 z podstawą używając zestawu śrub C1, C2 i C3.

PL INSTRUKCJA
10
Zamontuj obręcz (I) i górną rurę (W) do tablicy (K) używając zestawu
śrub B1, B2 i B3.
Włóż górną rurę (W) do środkowej
części rury (X), wyreguluj wysokość i
założ śruby z plastikowym pokrętłem
A. Następnie użyj śrub D1, D2 i D3.
Wysokość można regulować poprzez
zmianę montażu śrub w odpowiednich
otworach
IMontaż siatki J na obręczy I jak na
poniższym rysunku

EN
USER MANUAL
11
Parts list:
APlastic head knob 1pcs Fix Top Pole (W) on Middle Pole (X)
B1, B2, B3 Bolt, M8x35mm 4pcs Connect Rim (I), backboard (K) & Top Pole (W)
C1, C2 Bolt, M8x20mm 2pcs Connect Base (S) & Base Brace (L1), (L2)
D1, D2, D3 Bolt, M8x60mm 2pcs Connect Middle Pole (X) & Bottom Pole (Y) and connect
Top pole (W) & Middle Pole (X)
E1, E2, E3 Bolt, M8x65mm 1pcs Connect Bottom Pole (Y) & Base Brace (L1), (L2)
G Wheel 2pcs
HWater Cap 1pcs
I Rim 1pcs
JNet 1pcs
K Backboard 1pcs
L1 Right Brace 1pcs
L2 Left Brace 1pcs
M Wheel Shaft 1pcs
NPole Cap 1pcs
W Top Pole 1pcs
X Middle Pole 1pcs
Y Bottom Pole 1pcs
S Base 1pcs

EN USER MANUAL
12

EN
USER MANUAL
13
Connect the Middle Pole (X) & Bottom Pole
(Y) as shown, Fix them by Bolt Set (D1), (D2)
& (D3).
Insert the Wheel Shaft (M) into Wheel (G), Base (S) and end of Bottom
Pole (Y) as shown.

EN USER MANUAL
14
Fix one end of Pole Brace (L1) & (L2) on Bottom Pole (Y) by Bolt Set (E1), (E2) & (E3) as shown.
Fix the other end of Pole Brace (L1) & (L2) on two sides of Base (S) by Bolt Set (C1), (C2) & (C3)
as shown.

EN
USER MANUAL
15
Install Rim (I) & Top Pole (W) on Backboard (K) by Bolt Set (B1), (B2) &
(B3) as shown.
Insert the Top Pole (W) into Middle Pole
(X), adjust it to requred height, then x
them by Plastic Head Knob (A) & Bolt
Set (D1), (D2) & (D3) as shown. Adjust
the height by change the Bolt Set (D1),
(D2) & (D3) in dierent holes on Top
Pole (W).
Install Net (J) on Rim (I) as shown.

CZ NÁVOD
16
Seznam částí:
AErgonomický šroub 1ks Spojuje horní trubku (W) a střední trubku (X)
B1, B2, B3 Šroub M8x35 4ks Spojuje obruč (I), desku (K) a horní trubku (W)
C1, C2 Šroub M8x20 2ks Spojuje základnu (S) a vzpěry (L1, L2)
D1, D2, D3 Šroub M8x60 2ks Spojuje horní trubku (W) a střední trubku (X). Spojuje
střední trubku (X) a dolní trubku (Y)
E1, E2, E3 Šroub M8x65 1ks Spojuje spodní trubku (Y) a vzpěry (L1, L2)
G Kolečko 2ks
HZátka 1ks
I Obruč 1ks
J Síťka 1ks
K Deska 1ks
L1 Pravá vzpěra 1ks
L2 Levá vzpěra 1ks
M Osa 1ks
NZáslepka 1ks
W Horní trubka 1ks
X Střední trubka 1ks
Y Spodní trubka 1ks
S Základna 1ks

CZ
NÁVOD
17

CZ NÁVOD
18
Nasaďte střední trubku (X) na spodní
trubku (Y) jak je znázorněno na obrázku. Ke
spojení použíjte šroub (D1, D2, D3).
Osu (M) nasuňte do základny (S) a postupně ji zasouvejte skrz 1. kolo (G),
spodní trubku (Y) a 2. kolo (G). Osa (M) by měla být zasunuta do základny
(S) rovnoměrně.

CZ
NÁVOD
19
Vzpěry (L1, L2) spojte se spodní trubkou (Y) pomocí šroubu (E1, E2, E3).
Vzpěry (L1, L2) připevněte k základně (S) pomocí šroubů (C1, C2, C3).

CZ NÁVOD
20
Přiložte k sobě obruč (I), desku (K) a horní trubku (W) a díly k sobě
spojte mopocí šroubů (B1, B2, B3).
Horní trubku (W) nasaďte na střední
trubku (X), nastavte vyhovující
výšku koše a zajistěte ji pomocí
ergonomického šroubu (A) a šroubu (D1,
D2, D3). Pro změnu výšky demontujte
šroub (D1, D2, D3), přenastavte výšku a
opět zajistěte šroub (D1, D2, D3).
Instalace síťky (J) na obruč (I).
Table of contents
Languages:
Other NILS Sport & Outdoor manuals
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

LOBSTER SPORTS
LOBSTER SPORTS EL01 Trouble Shoot

Lifetime
Lifetime POWER LIFT 71522 Assembly instructions

PSS
PSS Gared GP8G60DM Installation, operation and maintenance instructions

DMI DARTS
DMI DARTS CPSIA 2 Series Installation instructions manual

VARSITY Scoreboards
VARSITY Scoreboards 1300 installation manual

Rock empire
Rock empire Daisy Chain Profi Directions for use