Noaton AP 2145 User manual

AP 2145
ČISTIČKA VZDUCHU
LUFTREINIGER
AIR PURIFIER
PURIFICADOR DE AIRE
PURIFICATOR DE AER
ČISTIČKA VZDUCHU
CZ
Návod k použití
2
DE
Gebrauchsanweisung
17
EN
Instructions for use
34
ES
Instrucciones de uso
49
RO
Instrucțiuni de utilizare
65
SK
Návod na použitie
81

CZ
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
Noaton AP 2145.
Čistička vzduchu

CZ
CZ
3
Změna parametrů vyhrazena. Aktuální verzi návodu naleznete na stránkách
výrobce.
verze: AP_2145-01-2021-CZ
Přečtěte si návod k použití. Před jakýmkoli použitím si přečtěte
odpovídající část v této uživatelské příručce.
Pro certifikované servisy je k dispozici servisní manuál na vyžádání.
Tento produkt nesmí být na konci své životnosti zlikvidován s ostatním
odpadem domácnosti, ale musí být odevzdán ve sběrném místě
určeném k recyklaci elektrozařízení.
Baterie a akumulátory nepatří do domácího odpadu, ale v rámci
Evropské unie musí být dle Nařízení 2006/66 EC Evropského parlamentu
a rady z 6. září, 2006 o bateriích a akumulátorech vhodně zlikvidovány
s ohledem na životní prostředí. Prosíme, likvidujte baterie dle platných
místních vyhlášek. Baterie určené k likvidaci ve sběrných střediscích musí
být zcela vybity, nebo musí být zabráněno jejich zkratování (například
přelepením kontaktů lepicí páskou).
Produkt je v souladu s platnými evropskými a dalšími směrnicemi.

CZ
CZ
4
OBSAH
1 Bezpečnostní pokyny ..........................................................................................................5
2 Úvod k produktu..................................................................................................................6
3 Parametry............................................................................................................................6
4 Popis přístroje .....................................................................................................................7
5 Před spuštěním ...................................................................................................................8
5.1 Instalace / výměna filtru ................................................................................................8
5.2 Náhradní filtr .................................................................................................................9
5.3 Správné umístění..........................................................................................................9
5.4 Princip čištění vzduchu ...............................................................................................10
6 Ovládací panel a popis funkcí............................................................................................11
7 Pokyny k ovládání .............................................................................................................13
7.1 Spuštění, UV a indikace kvality vzduchu.....................................................................13
7.2 Automatický režim.......................................................................................................14
8 Údržba...............................................................................................................................15
9Skladování ........................................................................................................................15
10 Odstraňování problémů...................................................................................................16

CZ
CZ
5
1 Bezpečnostní pokyny
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití.
oInstalujte přístroj na rovnou, suchou a pevnou podlahu, aby se snížily případné vibrace nebo hluk.
oNikdy nepoužívejte přístroj, pokud je poškozen kabel nebo jiný konektor, nebo se objeví něco
neobvyklého, jako je například neobvyklé zahřívání kabelu, nezvyklý zápach či nadměrný hluk.
V tomto případě prosím neprodleně odpojte napájecí kabel a kontaktujte zákaznický servis.
oOdpojte přístroj od napájení, pokud se delší dobu nepoužívá, je přemisťován nebo čištěn.
Nepřemisťujte přístroj táhnutím za napájecí kabel.
oPřístroj používejte dle uvedeného napětí.
oPřístroj je určen pouze pro vnitřní použití v domácnostech. Nepoužívejte jej k jiným účelům.
oNepokládejte na přístroj těžké předměty.
oNepokládejte přístroj na žádnou stranu. Během přemisťování jej odpojte ze zásuvky.
oNikdy nevkládejte žádné předměty do vnitřku přístroje, aby nedošlo k jeho poruše.
oNeumisťujte zařízení do blízkosti zařízení generujících teplo nebo blízko hořlavých a nebezpečných
materiálů. Nepoužívejte přístroj v ovzduší se zvýšenou vlhkosti, jakou jsou například koupelny.
oTento spotřebič není určen pro osoby (děti) se sníženou fyzickou či smyslovou schopností nebo
nedostatečnou praxí, ledaže byli poučeni o bezpečnosti jak s přístrojem zacházet nebo pracují pod
dohledem osoby zodpovídající za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dohledem dospělé osoby a s
přístrojem by si neměly hrát.
oPřístroj neotvírejte ani nijak neupravujte bez souhlasu výrobce. Může dojít k ohrožení zdraví nebo
poškození výrobku.
oPřístroj nezapínejte v prostředí s agresivním ovzduším ani v místech se zvýšeným počtem částic
mastnoty ve vzduchu, jako jsou například kuchyně, kde se často smaží.
oUdržujte přístroj v čistotě a mimo dosah vody.
oPřístroj musí být umístěn tak, aby zásuvka byla snadno přístupná. Přívodní kabel vždy odpojujte
zatažením za jeho hlavici.
oPřístroj by měl být umístěn ve vzdálenosti min. 50 cm od nejbližší překážky, aby se zamezilo
nechtěnému ucpání sání nebo vývodu vzduchu. Přístroj nesmí být umístěn v blízkosti záclon nebo
podobným bytovým doplňkům.
oTento přístroj není určen k zachycení oxidu uhelnatého. V případě používání plynových topidel
zajistěte dostatečnou ventilaci čistým vzduchem zvenčí.
oSpotřebič musí být nainstalován v souladu s národními předpisy pro elektroinstalace.
oNeschovávejte napájecí kabel například pod koberec a nepokládejte jej na místě, kde je zvýšený
pohyb osob. Snížíte tak riziko zakopnutí.
Nepokoušejte se opravit, demontovat nebo provádět úpravy na spotřebiči, může dojít
k poruše , poškození, ohrožeí zdraví nebo života.

CZ
CZ
6
2 Úvod k produktu
Děkujeme za zakoupení přístroje Noaton AP 2145.
Tento přístroj je velice účinnou čističkou vzduchu využívající k tomu několika různých technologií
(při použití filtru Noaton AP 2145HCT): účinný HEPA filtr třídy 13, vrstva aktivního uhlíku,
fotokatalytický filtr s UV lampou a ionizátor. Tyto technologie v kombinaci s velice výkonným
ventilátorem, zajistí celoroční příjemný vzduch v místnosti doma či v kanceláři. Navíc díky svým
kompaktním rozměrům, nízké hmotnosti a nízko položenému těžišti se s ním snadno
manipuluje.
3 Parametry
PARAMETR
HODNOTA
Model
AP 2145
Zdroj napájení
220 V –240 V / 50 Hz
Spotřeba energie max.
40 W
Jmenovitý proud
0.19 A (25 ℃, 45 %RV)
Hlučnost
Max. ≤ 53 dB (A)
CADR max.
200 m3 / hod
Doporučená velikost místnosti
15 ~ 45 m² (výška stropu= 2,6m)
Typ ovládání
Dotykový panel
Ionizátor
Ano
UV lampa
Ano (typ UV-C)
Časovač (odložené vypnutí)
1-8 hod
Inteligentní senzor kvality ovzduší
Ano, rozlišení 1.0 PM
Velikost přístroje/balení
325 x 202 x 530 mm / 380 x255 x 590 mm
Váha přístroje / včetně balení
4,7 kg / 6,7 kg
Náhradní filtr
AP 2145HCT (1ks součástí balení)
Rychlost ventilátoru
Režim spánku
1 nízká
2 střední
3 vysoká
Vzduchový průtok (m3/hod)
100
105
168
200
Příkon (W)
21
28
35
40
Poznámka: Uvedené hodnoty jsou platné s vloženým filtrem AP 2145HCT. V případě použití
jiných, neoriginálních filtrů se mohou tyto hodnoty lišit.

CZ
CZ
7
4 Popis přístroje
vývod vzduchu
ovládací panel
indikátor kvality ovzduší
zadní kryt sání
vzduchu s
předfiltrem
UV lampa
HEPA filtr
senzor kvality
vzduchu

CZ
CZ
8
5 Před spuštěním
5.1 Instalace / výměna filtru
Přístroj je již v základu dodávaný s jedním filtrem. Před prvním spuštěním je třeba nejdříve
vyjmout filtr z obalu:
Odpojte napájecí kabel přístroje od
zdroje napětí.
S citem sundejte mřížku zadního krytu
sání vzduchu zatažením za horní zářez
Vyjměte filtr z igelitového sáčku a vybalený filtr
vložte zpět do přístroje tak, že bílá vrstva
skládaného HEPA filtru směřuje ven z přístroje.
Nyní je přístroj připraven k provozu. Stejný
postup provedete i při výměně filtru za nový.
Průměrná životnost filtrů při běžném použití
(cca 8 ho denně, normální znečištění vzduchu)
je přibližně 8-12 měsíců.
Nyní vraťte mřížku s předfiltrem pro
sání vzduchu zpět.
1
3
2
4

CZ
CZ
9
5.2 Náhradní filtr
Typ filtru
Kód
Kombinovaný: HEPA 13 + uhlík + fotokatalytický
AP 2145HCT
5.3 Správné umístění
Pokud je přístroj v provozu, ujistěte se, že jeho zadní část má minimální vzdálenost
50 cm od zdí, záclon či nábytku. Jen tak docílíte optimální cirkulace vzduchu.
stroj postavte do vzpřímené polohy na stabilní a rovnou podlahu.
Parametry vstupního napětí musí odpovídat technickému štítku na přístroji,
elektrická zásuvka musí být uzemněna a řádně zapojena.
Přístroj nezapojujte do stejné zásuvky, do které je zapojena televize, rádio
nebo jiný spotřebič, protože může dojít k rušení obrazu či zvuku.
Přístroj umístěte do vzdálenosti minimálně 1 m od televize či rádia.
Pokud ponecháte čističku trvale na jednom místě v blízkosti stěny, může se na
stěně v těsném okolí přístroje objevit špína.
Sání ani vývod vzduchu ničím nezakrývejte, dosáhnete tak maximální možné
účinnosti přístroje a nedojde ke zbytečné zátěži pro ventilátor.
Spusťte přístroj a držte se pokynů ovládání níže v tomto návodu.

CZ
CZ
10
5.4 Princip čištění vzduchu
Přístroj nasává vzduch na zadní straně, kde se na předfiltru zachytí hrubé nečistoty, jako jsou
vlasy, chlupy a jiné velké částice. Dále prochází skrze vrstvu HEPA filtru, který zachytí i
mikroskopické částice jako jsou roztoči, pyl, velké částice kouře a jiné. V případě použití filtru AP
2145HCT (součástí balení) se dále vzduch čistí přes vrstvu vysoce kvalitního aktivního uhlíku,
který zachytí pachy, kouře, formaldehyd apod. Poslední vrstva je fotokatalytický filtr, na kterém
se za pomoci UV záření rozloží na vodu a oxid uhličitý veškeré případné biologické materiály,
které nebyly zachyceny HEPA filtrem.
Sání
→
Předfiltr
→
HEPA
13
→
Uhlík
→
Fotokatalytický
filtr + UV
→
Ventilátor
→
Vývod
Vývod vzduchu
Sání vzduchu

CZ
CZ
11
6 Ovládací panel a popis funkcí
Na horní straně ovládacího panelu je řada LED diod, které signalizují, že je daná funkce aktivní.
Jednotlivé funkce jsou ovládány pomocí dotykových tlačítek s příslušnými piktogramy. Pro
správnou reakci panelu na dotek je třeba mít čisté suché prsty. Tlačítek se stačí pouze dotknout,
v žádném případě se nesnažte na ně tlačit silou, může dojít k poškození panelu. V případě, že
panel nereaguje, očistěte si ruce a zkuste to znovu.
ŘADA LED INDIKÁTORŮ AKTIVNÍCH FUNKCÍ
ŘADA TLAČÍTEK
ionizátor
dětský zámek
časovač
režim spánku
nízká rychlost ventilátoru
střední rychlost ventilátoru
vysoká rychlost ventilátoru
indikace zapnutého přístroje
ionizátor
dětský zámek
časovač
režim spánku
přepínání rychlostí ventilátoru
indikace zapnutého režimu AUTO
tlačítko zapnutí/vypnutí

CZ
CZ
12
Ionizátor (Anion)
Stisknutím tlačítka „Anion“ při spuštěném přístroji se spustí ionizátor.
Vymazání upozornění na výměnu filtru (Reset)
Vzhledem k tomu, že HEPA filtr není omyvatelný a vysátí povrchu pouze zanedbatelně obnoví
jeho funkci, je přístroj vybaven automatickým připomenutím výměny filtru. Pokud tato
kontrolka (společná pro ionizátor) bliká, vyndejte a zkontrolujte stav HEPA filtru. Pokud je
zašedlý a vykazuje známky znečištění, je třeba jej vyměnit, špinavý filtr totiž snižuje čisticí
schopnosti přístroje a představuje zátěž pro ventilátor. Pokud uznáte, že je potřeba filtr
vyměnit, vložte do přístroje nový a podržením tlačítka Anion (Reset) po dobu 3 vteřin zrušíte
upozornění výměny filtru. Tlačítko přestane blikat.
Dětský zámek (Child lock)
Stisknutím a podržením tohoto tlačítka po dobu 3 vteřin zamknete ovládací panel, všechna
tlačítka budou neaktivní. Zámek zrušíte opětovným stisknutím a podržením stejného tlačítka po
dobu 3 vteřin.
Časovač (Timer)
Cyklickým stisknutím tohoto tlačítka nastavíte dobu do automatického vypnutí. Možnosti jsou
1, 2, 4 nebo 8 hodin. Časovač se vypne stisknutím tlačítka ON/OFF (vypnutí přístroje) nebo
stiskem tlačítka Timer tak, že ani jeden z LED indikátorů 1H, 2H, 4H nebo 8H nesvítí. Tato funkce
není dostupná v režimu spánku.
Režim spánku (Sleep mode)
Stisknutím tohoto tlačítka během chodu přístroje všechny kontrolky včetně tohoto režimu
během 10 vteřin pohasnou. Rychlost ventilátoru se nastaví na nejnižší možnou. Tento režim
opustíte stisknutím jakéhokoli tlačítka.
Přepínání rychlostí ventilátoru (Speed)
Stiskem tohoto tlačítka můžete přepínat mezi jednotlivými rychlostmi ventilátoru: nízká –
střední – nejvyšší – automatická (režim Auto, viz. dále).
Tlačítko zapnutí/vypnutí (ON/OFF)
Stisknutím přístroj zapnete, opětovným stisknutím se přístroj vypne.

CZ
CZ
13
7 Pokyny k ovládání
Ujistěte se, že požadavky na vstupní napětí odpovídají hodnotám, které jsou uvedené na
technickém štítku na přístroji. Zkontrolujte, že filtr máte vybalený ze sáčku a zadní kryt sání
vzduchu s předfiltrem je správně na svém místě (v opačném případě se přístroj nespustí).
Přístroj používejte vždy s vloženým filtrem.
Zastrčte hlavici napájecího kabelu do řádně zabezpečené zásuvky. Kontrolky na ovládacím
panelu probliknou. Přístroj je v pohotovostním režimu (stand-by). Z důvodu úspory energie
je funkce snímání kvality ovzduší v tomto režimu neaktivní.
7.1 Spuštění, UV a indikace kvality vzduchu
Stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF). Ventilátor se roztočí a přístroj
začíná čistit vzduch. Zároveň se spustí UV lampa, která za pomoci fotokatalytického filtru
rozkládá biologický materiál a čističku tak sterilizuje. Lampa běží po dobu 30 minut a poté
opět 30 minut každých 24 hodin, kde je čistička nepřetržitém chodu. Pokud přístroj mezitím
vypnete, časování se smaže a UV se opět po startu spustí na 30 minut. Z důvodu
bezpečnosti je zadní kryt sání vybaven magnetickým snímačem, který v případě jeho
otevření celý přístroj vypne.
Dále je při startu aktivován inteligentní senzor kvality ovzduší, který potřebuje přibližně 30
vteřin pro zahřátí a kalibraci. Po tuto dobu nezobrazuje indikátor kvality ovzduší na přední
straně přístroje žádné hodnoty („ - -„). Po uplynutí 30 vteřin senzor začíná detekovat částice
ve vzduchu a na předním panelu zobrazuje aktuální hodnoty:

CZ
CZ
14
BARVA PROUŽKU
KVALITA VZDUCHU
modrá
dobrá
zelená
průměrná
červená
špatná
7.2 Automatický režim
Během chodu přístroje stiskněte tlačítko pro změnu rychlostí ventilátoru, dokud se
nerozsvítí LED indikátor režimu AUTO. V tomto režimu přístroj sám přepíná rychlosti
ventilátoru dle aktuální kvality ovzduší. Čím horší kvalita vzduchu, tím vyšší rychlost
ventilátoru bude zvolena a naopak.
V případě vysoké vlhkosti vzduchu v místnosti se voda může srážet na senzoru kvality
ovzduší. V takovém případě senzor vyhodnotí kvalitu vzduchu jako špatnou a ventilátor
pojede v režimu AUTO na maximum. Pokud toto nastane, přístroj vypněte, vyjměte
napájecí kabel ze zásuvky a senzor otřete suchým jemným hadříkem.
Barevné vyjádření kvality vzduchu (viz. tabulka níže)
Aktuální počet
částic ve
vzduchu

CZ
CZ
15
8 Údržba
Před jakoukoli údržbou přístroj vypněte a vyjměte napájecí kabel ze zásuvky.
K čištění používejte jemný suchý hadřík.
VAROVÁNÍ:
Přístroj čistěte pouze pomocí suchého jemného hadříku.
Přístroj neponořujte do vody.
K čištění nepoužívejte chemikálie, jako jsou detergenty, alkohol, ředidla nebo abraziva.
Zabraňte jakémukoli průniku vody dovnitř přístroje, obzvláště na elektronické
součásti. Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
Přístroj nedemontujte a nesnažte se čistit jeho vnitřní komponenty. Může dojít
k poškození přístroje a ohrožení zdraví.
Nesnažte se čistit vnitřek přístroje skrze lamely vývodu vzduchu.
HEPA filtr není omyvatelný a nesmí přijít do kontaktu s vodou.
Přístroj udržujte v dobrém stavu pravidelným čištěním jak jeho povrchu, tak vnitřního prostoru,
kde je uložen filtr. Předfiltr na zadním krytu sání vzduchu musí být vždy čistý a lze jej vysát
vysavačem. Vzhledem k jeho struktuře se nedoporučuje povrch HEPA filtru vysávat, neboť může
dojít k jeho poškození. Navíc jeho principem je pevné zadržení částic uvnitř velmi husté sítě
vláken, takže vysávání nemá na jeho životnost téměř žádný vliv,
9 Skladování
Pokud nebude přístroj používán delší dobu, následujte prosím tyto pokyny:
a) Vypněte přístroj a vyjměte zástrčku ze zásuvky.
b) Vyčistěte předfiltr.
c) Zkontrolujte, zda je přístroj suchý a v dobrém stavu, aby bylo zajištěno jeho bezpečné
používání po delším uskladnění.
d) Zabalte přístroj do vhodného obalu, nejlépe zakrytý igelitovou fólií.
e) Čističku skladujte v bezprašném a suchém prostředí, bez přímého slunečního světla
pouze ve vzpřímené poloze (ne naležato, ani vzhůru nohama, aby nedošlo k závadě).

CZ
CZ
16
10 Odstraňování problémů
Než kontaktujete profesionální servis, přečtěte si tento seznam. Může ušetřit vaše náklady a čas.
Tento seznam zahrnuje běžné případy, které nejsou důsledkem závady ve zpracování nebo v
materiálech.
PROBLÉM
MOŽNÁ PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Přístroj nelze spustit
Napájecí kabel nepřipojen
Zapojte kabel do zásuvky
Zadní kryt sání není
nasazen správně
Kryt zkontrolujte a řádně nasaďte
Do přístroje nejde proud
Zkontrolujte zásuvku i domácí pojistky
Ventilátor se netočí
Přístroj je na nerovném
povrchu
Postavte přístroj na vodorovnou zem
Přístroj je vypnutý nebo
do něj nejde proud
Zkontrolujte ovládací panel a případně
zásuvku a domácí pojistky
Přístroj pracuje správně,
avšak výkon je
nedostatečný
Sání nebo vývod vzduchu
jsou blokovány
Ujistěte se, že nic nebrání proudění
vzduchu přístrojem
Filtr je v obalu
Vyjměte filtr z plastového sáčku
Filtr je třeba vyměnit
Filtr vyměňte za nový dle návodu
Nedostatek místa okolo
přístroje
Ujistěte se, že v okolí 20 cm od sání i
vývodu vzduchu nejsou žádné překážky
Špatně vložený filtr
Zkontrolujte uložení filtru. HEPA vrstva
musí směřovat ven směrem k sání.
Příliš veliká místnost
Zkontrolujte, že vaše místnost
odpovídá výkonnostním parametrům
přístroje
Přístroj je hlučný
Filtr je ucpán nebo přístroj
stojí na nerovném povrchu
Filtr zkontrolujte, případně postavte
přístroj na rovný pevný povrch.
GAVRI S.R.O.|SLUNEČNÁ 6, BRNO |634 00 |CZECH REPUBLIC |WWW.GAVRI.CZ

DE
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
Noaton AP 2145.
Luftreiniger

DE
DE
18
Parameteränderung vorbehalten. Die aktuelle Version der
Gebrauchsanweisung finden Sie auf der Website des Herstellers.
Version: AP_2145-01-2021-DE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung. Lesen Sie vor der Verwendung den
entsprechenden Teil dieses Benutzerhandbuchs.
Für zertifizierte Servicestellen ist auf Anfrage eine Serviceanleitung
erhältlich.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht zusammen mit
anderem Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem für das
Recycling von Elektrogeräten bestimmten Sammelpunkt abgegeben
werden.
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Haushaltsmüll,
sondern müssen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2006/66 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über
Batterien und Akkumulatoren umweltgerecht entsorgt werden. Bitte
entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen.
Batterien, die zur Entsorgung in Sammelstellen bestimmt sind, müssen
vollständig entladen sein oder gegen Kurzschluss gesichert werden
(z. B. durch Überkleben der Kontakte mit Klebeband).
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen und anderen
Richtlinien.

DE
DE
19
INHALTSVERZEICHNIS
1 Sicherheitshinweise...........................................................................................................20
2 Produkteinführung .............................................................................................................21
3 Parameter .........................................................................................................................22
4 Gerätebeschreibung..........................................................................................................23
5 Vor der Inbetriebnahme.....................................................................................................24
5.1 Installation / Austausch des Filters..............................................................................24
5.2 Ersatzfilter...................................................................................................................25
5.3 Richtige Aufstellung ....................................................................................................25
5.4 Prinzip der Luftreinigung.............................................................................................26
6 Bedienfeld und Funktionsbeschreibung.............................................................................27
7 Hinweise zur Bedienung....................................................................................................29
7.1 Einschalten, UV-Lampe und Luftqualitätsanzeige .......................................................29
7.2 Automatikmodus.........................................................................................................30
8 Wartung.............................................................................................................................31
9 Lagerung...........................................................................................................................32
10 Problembehebung...........................................................................................................33

DE
DE
20
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
verwenden.
oInstallieren Sie das Gerät auf einem ebenen und festen Boden, damit Vibrationen oder Lärm
gemindert werden.
oVerwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind oder etwas
Ungewöhnliches auftritt, z. B. ungewöhnliche Erwärmung des Kabels, ungewöhnlicher Geruch oder
übermäßige Geräusche. In diesem Fall ziehen Sie bitte sofort das Netzkabel aus der Steckdose und
wenden Sie sich an den Kundendienst.
oTrennen Sie das Gerät von der Stromzufuhr, wenn es längere Zeit nicht verwendet, an einen
anderen Ort transportiert oder gereinigt wird. Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am
Netzkabel.
oVerwenden Sie das Gerät mit der angeführten Spannung.
oDas Gerät ist nur zur Verwendung in Innenbereichen von Haushalten bestimmt. Verwenden Sie es
nicht zu anderen Zwecken.
oLegen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
oLegen Sie das Gerät nicht auf die Seite. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie es an
einen anderen Ort transportieren.
oLegen Sie keine Gegenstände in das Innere des Gerätes, dadurch könnte das Gerät beschädigt
werden.
oStellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme generierenden Geräten, brennbaren oder
gefährlichen Materialien auf. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit erhöhter
Luftfeuchtigkeit, z. B. in Badezimmern.
oDieses Gerät ist nicht für Personen (Kinder) mit einer gesenkten körperlichen oder geistigen
Funktion oder mit geringer Praxis bestimmt, es ei denn, dass Sie darüber belehrt wurden, wie Sie
mit dem Gerät arbeiten sollen oder unter der Aufsicht einer Person mit dem Gerät arbeiten, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder müssen unter der Aufsicht eines Erwachsenen stehen und
sollten nicht mit dem Gerät spielen.
oÖffnen oder modifizieren Sie das Gerät nicht ohne Zustimmung des Herstellers. Dies kann die
Gesundheit gefährden oder das Produkt beschädigen.
oSchalten Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit aggressiver Atmosphäre oder an Orten mit
einer erhöhten Menge von Fettpartikeln in der Luft ein, z. B. in der Küche, wo häufig gebraten
wird.
oHalten Sie das Gerät sauber und fern von Wasser.
oDas Gerät muss so aufgestellt werden, dass eine Steckdose leicht zugänglich ist. Ziehen Sie das
Netzkabel immer durch Ziehen am Steckerkopf ab.
oDas Gerät sollte in einem Abstand von min. 50 cm vom nächsten Hindernis aufgestellt werden, um
ein versehentliches Verstopfen des Lufteinlasses oder Luftauslasses zu verhindern. Das Gerät darf
nicht in der Nähe von Vorhängen oder ähnlichen Einrichtungsgegenständen aufgestellt werden.
oDieses Gerät ist nicht zum Einfangen von Kohlenmonoxid bestimmt. Wenn Gasheizungen
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Sharper Image
Sharper Image Ionic Breeze GP SI830 instructions

ScentAir
ScentAir ScentWave SWD1001 Installation and operation instructions

Flanders
Flanders High Temperature Rigid Filter PB1003 Specification sheet

Vortice
Vortice VORTRONIC 200 T Instruction booklet

Holmes
Holmes HAP8650B user manual

Ioncare
Ioncare GH2182 instruction manual