NODOR D7008 Manual

I
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.
c/ Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN
T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
CZ5702722 / 0099815-00 7/2015
Bedienungs-und Wartungsanleitunger für einbaubacköfen
Instrucciones de uso y mantinimiento para hornos de encastre
Instructions pour l’usage et la maintenance des fours a encastrement
Operating and maintenance instructions for built-in ovens
Istruzioni d’uso e manutenzione per forni ad incasso
Gebruiksaanwijzing en instructies voor ovens
Instruções de uso e manutenção para fornos de encastrar
Инструкция по эксплуатации и техниуескому обслуживанию
встраиваемых духовок
ES
DE
FR
EN
IT
NL
PT
RU
0
0
50
250
200 150
100
SERVICIOASISTENCIA TECNICA
902105010
1.2.1
1.2
1
1.2.4
L
NN
L
1.2.2 1.2.3
555 min
600
8
560
+4
-0
+4
-0
555 min
590
597
8
560
+4
-0
+3
-0
Ref: 2080
901920001
152700001
Pmax: 2,67
Serie:
Serie: 15-27-00001
V/Hz: 220-240V ~ 50-60HZ
Mod: DECOR700ACX/2080
V/HZ: 220-240V~ 50-60HZ
Pmax: 2,67
1HV121X1
Mod: DECOR700ACX
Typ: 1HV121X1

II III IV
1.2.5 1.2.7
1.2.6
2
2.1.1
2.1 2.1.2
2.1.3 2.1.4 2.1.5 2.1.6
2.1.7 2.1.8 2.1.9
2.1.132.1.11 2.1.122.1.10
2.3.1 2.3.2 2.3.3
2.1.14 2.2
2.3
2.82.7
2.5 2.5.1 2.5.2
2.7.1 2.7.2 2.8.1 2.8.2
2.6 2.6.1 2.6.2
0
50
250
200
2.9.1 2.9.2
2.9 2.10
3.3
3.2 3.2.1 3.2.2
3.2.3 3.2.4
4
3
4.4
0
4.5 4.6 4.7
0
5
0

español
1
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación y
accesorios, los encontrarás en el interior del horno.
Este manual está diseñado de forma que los textos están relacionados con los dibujos correspondientes.
Seguridad
• La alimentación eléctrica al horno debe estar instalada con
dispositivos de desconexión de cumplimiento con la normativa de
instalación local. Si el aparato se instala con clavija, esta tiene que
ser accesible.
• La instalación del horno, debe ser efectuada por un instalador
autorizado, que seguirá las instrucciones y esquemas del
fabricante.
• La instalación eléctrica debe de estar dimensionada a la potencia
máxima indicada en la placa de características y la toma de
corriente eléctrica con toma a tierra reglamentaria.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por su
servicio postventa o personal cualificado similar, con el fin de evitar
un peligro.
• Asegúrate de que el aparato está desconectado antes de sustituir
la lámpara, para evitar posibles choques eléctricos.
• No utilizar productos de limpieza abrasivos o estropajos metálicos
duros para limpiar la puerta del horno, ya que se puede arañar la
superficie y provocar la rotura en añicos del vidrio.
• Durante el funcionamiento hay partes accesibles que pueden
calentarse. Los niños menores de 8 años deben mantenerse
alejados a menos que estén bajo supervisión permanentemente.
• Evitar tocar los elementos calefactores interiores.
Importante
Conserva este manual con el aparato. Si debes vender
o ceder el aparato a otra persona, asegúrate de que el
manual de utilización va con él. Lee estos consejos antes
de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados
pensando en su seguridad y la de los demás.

español
2
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
• Tu aparato está destinado para un uso doméstico normal. No utilices
con fines comerciales o industriales. Sirve exclusivamente para la
cocción de productos alimentarios.
• No intentes modificar las características del aparato. Podría suponer
un peligro.
• Para la colocación de las bandejas/parrillas, se deben seguir las
indicaciones del apartado Uso/Accesorios.
• Durante una limpieza por pyrolysis, las superficies accesibles se
calientan más que durante un uso normal. Hay que alejar a los niños.
• Antes de proceder a la limpieza por pyrolysis retira todos los elementos
de cocción y los desbordamientos importantes.
• No coloques cargas pesadas sobre la puerta del horno y asegúrate
que no se monte o se siente ningún niño.
• En caso de que el aparato pueda incorporar un panel de mandos de
un segundo aparato, solo se deben utilizar encimeras recomendadas
por el fabricante.
• Para cualquier intervención de limpieza en la cavidad del horno, éste
debe estar apagado.
• Después de utilizar el horno, asegúrate que todos los mandos están
en posición de parada.
• No utilices el horno como despensa o para guardar accesorios
después de su utilización.
• No utilices aparatos de vapor o alta presión para limpiar el aparato
(exigencias relativas a la seguridad eléctrica).
• El horno siempre debe funcionar con la puerta cerrada, en todos los
programas, incluido el grill.

español
3
1
2
Instalación
Uso
Identifica el modelo de tu horno (“a”, “b”)
comparando el panel de mandos de tu aparato
con el de las ilustraciones.
1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos
de protección.
1.2 Conexión a la red eléctrica. Ten siempre
en cuenta los datos de la placa de
características (1.2.1) y las medidas del
mueble en el que se va encastrar el horno
(1.2.2, 1.2.3).
El aparato debe conectarse a la red
mediante una conexión fija monofásica, en
la cual, la conexión neutro (color azul) con
neutro debe quedar garantizada (1.2.4).
Introduce el horno en el hueco cuidando
que el cable sobrante no quede en la parte
superior (1.2.5, 1.2.6). Sujétalo al mueble
con los dos tornillos suministrados (1.2.7).
El material del mueble de empotramiento
o el recubrimiento de éste deberán
ser resistentes al calor. Para finalizar la
instalación en el aparato, es necesario
establecer la hora (a, c, d, f). Después de
un tiempo de inactividad, el aparato pasará
a estado standby, donde según el modelo,
bajará la luminosidad o se apagará la
pantalla.
0
Identificación
Antes de utilizar tu nuevo horno por
primera vez caliéntalo en vacío (sin
alimento, en posición , 250ºC y 30 minutos
de duración). Puede producir humo o mal olor
(es normal debido al calentamiento de restos
de grasa, etc). Una vez se haya enfriado,
efectúa una limpieza previa pasando por el
interior un paño húmedo.
2.1 Accesorios. Según modelos dispones
de Bandeja Profunda (2.1.1), Bandeja
Plana (2.1.2) y Parrilla Multifunción (2.1.3)
que funcionan de forma independiente.
Además puedes combinar cualquier
bandeja con la Parrilla Multifunción
(2.1.4) formando un conjunto. Todos
los accesorios o conjuntos pueden ir
directamente o montadas sobre la Parrilla
de extracción parcial (2.1.5) o la Parrilla
de extracción total (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8).
Si dispones de la bandeja de extracción
parcial, se utilizará de forma independiente
o junto bandejas (3 modalidades) (2.1.9).
La Parrilla Simple es de uso independiente
(2.1.10). Si dispones de guías auto
extraíbles ”impulse”, introdúcelas primero
en el horno sin la bandeja (2.1.11). Las
guías ”impulse” salen automáticamente
con el peso de la bandeja al abrir el horno
(2.1.12). Es obligatorio utilizar una bandeja
como soporte de los alimentos con las
guías ”impulse” (2.1.13). Ten en cuenta
la posición de las parrillas al introducirlas
en el interior. Disponen de topes laterales
antivuelco (2.1.14).
2.2 Posición accesorio. Dispones de 5
posiciones para colocar los accesorios
.
2.3 Ajuste de hora. Pulsa la tecla y se
pondrá a parpadear (2.3.1). Ajusta la
hora con las teclas , (2.3.2). Después
de unos segundos dejará de parpadear
(2.3.3).
Nota: vuelve a ajustar la hora después
de un corte de suministro eléctrico o por
cambio horario.
2.4 Alimento a cocinar. Introduce el alimento
en el horno. Selecciona el accesorio(s) y
su posición, previa consulta de la tabla de
cocción. Cierra la puerta.
2.5 Selección función de cocinado.
Selecciona la función de cocinado según
modelo:
Calor tradicional ventilado. Para
cualquier tipo de plato. Se pueden cocinar
varios platos a la vez sin que se mezclen
sabores ni olores.
Turbo plus. El calor es producido por la
resistencia central.
Grill fuerte ventilado. Gratina repartiendo
el calor de modo uniforme. Ideal para
asados de gran tamaño.
Grill fuerte. Gratinados: pastas, soufflé y
salsa bechamel.
Grill suave. Hamburguesas, tostadas y
alimentos con pequeña superficie.

español
4
Calor de solera ventilada. El ventilador
reparte el calor inferior de manera
uniforme. Indicado para paellas.
Calor tradicional. Pan, tartas, pasteles
rellenos y carnes magras.
Descongelación. Descongela en tiempos
mínimos cualquier producto.
2.6 Selección de la temperatura
Selecciona la temperatura girando el
mando selector (2.6.1, 2.6.2). El piloto se
apagará cuando alcance la temperatura
seleccionada.
FUNCIONES DE TIEMPO
2.7 Reloj digital: Selecciona la función de
cocinado y la temperatura deseada. Pulsa
la tecla y se pondrá a parpadear
(2.7.1). Ajusta la duración con las teclas
, (2.7.2). Después de unos segundos
dejará de parpadear. En unos segundos
el tiempo queda validado y comienza la
cuenta atrás. Al finalizar el horno emite un
pitido. Para silenciarlo pulsa cualquier tecla
y apaga el horno.
2.8 Selección hora fin.
Una vez seleccionado programa,
temperatura y duración, pulsa la tecla
y se pondrá a parpadear (2.8.1). Pulsa
, para regular la hora fin de cocinado
(2.8.2). Después de unos segundos
dejará de parpadear. La puesta en marcha
queda retardada para que finalice a la
hora indicada. Al finalizar el horno emite un
pitido. Para silenciarlo pulsa cualquier tecla
y apaga el horno.
2.9 Función avisador.
Pulsa varias veces la tecla y se pondrá
a parpadear (2.9.1). Ajusta la duración
con las teclas , (2.9.2). Después de
unos segundos dejará de parpadear.
Funciona con el horno encendido y
apagado.
2.10 Función bloqueo. Para evitar
manipulaciones por parte de los niños.
Pulsa durante 3 segundos
simultáneamente las teclas , y
visualizará . Para desbloquearlo repite
la operación.
3
Mantenimiento y
limpieza
3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos
para lavavajillas. Si los limpias a mano,
usa detergente de uso corriente. Ponlos a
remojo para facilitar la limpieza.
3.2 Limpieza de guías laterales. Extrae las
guías (3.2.1, 3.2.2), (3.2.3, 3.2.4) según
modelo. Son aptos para lavavajillas. Si
los limpias a mano, usa detergente de
uso corriente y ayúdate de una esponja o
cepillo.
3.3 Limpieza interior del horno. Limpia el
horno a temperatura templada pasando un
paño con agua caliente y vinagre (3.3.1).
3.4 Limpieza exterior del horno. Usa
productos neutros, sécalo bien con un paño
suave.
3.5 Función . Es un sistema
que facilita la limpieza del horno, mediante
el uso del vapor de agua. Su duración es
de 35 minutos y se realiza de la siguiente
manera.
• Empieza con el horno templado.
• Extrae todos los accesorios y guías
laterales s/modelo.
• Pulveriza 200 ml de agua en las paredes
del interior del horno. Una cantidad
excesiva de agua puede provocar
desbordamientos.
• Según modelo, selecciona la función,
a) y espera a que
finalice.
b) tradicional a 150ºC durante 10
minutos. Transcurrido dicho tiempo,
ajusta la temperatura al mínimo
(35ºC - 75ºC s/modelo) y mantenerla
durante 25 minutos. No seguir
estas indicaciones puede provocar
condensaciones en el frontal.
• Apaga el horno.
• Abre con cuidado la puerta del horno,
evitando el contacto con el vapor.
• Al final del ciclo, retira el agua del interior
y con la ayuda de una bayeta desprende
los restos de suciedad restante. Este
Advertencias de uso: una vez finalizado el
tiempo de cocción, pon los mandos de función
y temperatura en posición 0. Abre con cuidado
la puerta del horno, ya que puede salir vapor
caliente.

español
5
5
Medio-ambiente
4
Solución de
problemas
Hay una serie de incidencias que puedes
solucionar tú mismo.
4.1 No funciona. Comprueba si está
conectado, y/o que el mando selector de
tiempo no está en 0.
4.2 Sale humo durante la cocción. Reduce
la temperatura y/o limpia el horno (punto
3.3).
4.3 Hace ruido después de la cocción. Es
normal, el ventilador sigue funcionando
hasta reducir la temperatura del interior y la
del exterior.
Los modelos con pantalla digital incorporan
un sistema de diagnóstico que detecta y avisa
ante cualquier incidencia. Podrás visualizarla en
la pantalla:
4.4 No funciona. Parpadea Pon el mando
selector de funciones en 0y ajusta la hora
(punto 2.3).
4.5 No funciona. Parpadea El horno
ha estado funcionando durante varias
horas y por razones de seguridad se ha
desconectado de forma automática. Pon
el mando selector de funciones en 0y
ajusta la hora (punto 2.3).
4.6 No funciona. Parpadea Pon el mando
selector de funciones en 0y desbloquea el
horno (punto 2.11).
4.7 Funciona. Parpadea Pulsa cualquier
tecla.
• No manipules el horno para repararlo,
llama al servicio técnico.
El horno ha sido diseñado pensando en la
conservación del medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Precalienta
el horno sólo cuando haga falta (consulta la
tabla). Usa preferentemente moldes de color
oscuro. Para largos periodos de horneado
desconecta el horno 5 ó 10 minutos antes del
tiempo previsto.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos.
El símbolo indica que no debe eliminarse
el aparato utilizando los contenedores
tradicionales para residuos domésticos.
Entrega tu horno en un centro especial de
recogida.
El reciclado de electrodomésticos evita
consecuencias negativas para la salud, el
medio ambiente y permite ahorrar energía y
recursos.
Para mas información, contacta con las
autoridades locales o establecimiento donde
adquiriste el horno.
ciclo de ayuda a la limpieza pierde
efectividad si no se respetan los tiempos
indicados.
* Según modelo se puede ayudar de la
función Avisador.
Advertencias de uso: 1. Asegúrate de que
el horno está apagado. 2. Nunca utilices
máquinas de limpieza a vapor.

español
6
Tabla de Cocción
cordero 1,2 Kg
pavo 4 Kg
Alimento
ternera 1,5 Kg 190º C
150º C
200º C
170º C
210º C
190º C
200º C
210º C
220º C
200º C
75º C
210º C 1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
50 - 60 min no
no
no
no
no
no
no
si
si
si
Precalentado
durante 5 min
si
no
no
no
no
no
si
no
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
Bandeja
profunda
Bandeja
profunda
Molde sobre
parrilla
Parrilla
Bandeja profunda
/estandar
2 moldes sobre
1 parrilla y bandeja
2 moldes sobre
1 parrilla y bandeja
18 - 22 min
180º C
220º C
190º C
230º C
210º C
220º C
230º C
240º C
175º C
220º C
pizza
pimientos rojos
asados
1,25 Kg
merluza / ba-
calao al horno
1,5 Kg
cerdo 1,5 Kg
tomates rellenos
4 unid.
langostino al
horno
1 Kg
8.4.1 Galletas
de mantequilla
9.1 Superficie
de gratinado
8.4.2
Magdalenas
8.5.1 Bizcocho
esponjoso sin
grasa
8.5.2 Tarta de
manzana
pollo 1,25 Kg
descongelación
para todo tipo
de alimentos
Programa y temperatura Tiempo Posición
Preca-
lenta-
miento
Accesorios
carnes y avesverduras
pescados y
mariscos
varios
PRUEBAS DE APTITUD A LA FUNCION SEGÚN
NORMA IEC/EN60350
40º C
-
50ºC
40º C
-
50ºC
0no
25 - 30 min
fermentación
masa pan/
bollería
*Según modelo.
22 min
Cocción 2-3 min.
sobre parrilla
185º C 23 min
180º C 25 min
185º C
40-45
min
*160º C 45 min
*180º C 40 min
*180º C
50-55
min
2-3
min
*250º C 4

7
deutsch
Bedienungsanleitung
Sehr wichtig: Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie den Ofen benutzen. Die Dokumentation und das
Zubehör finden Sie im Inneren des Ofens.
Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen korrespondieren.
Sicherheit
• Der elektrische Anschluss zur Stromversorgung der Ofen muss mit
den entsprechenden Vorrichtungen zur Abschaltung gemäß den
lokalen Vorschriften angeschlossen werden. Wenn das Gerät mit
Stecker installiert wird, muss dieser zugänglich sein.
• Die Installation des Herdes muss durch einen zuständigen Installateur
durchgeführt werden, der die Anweisungen und Schemata des
Herstellers befolgt.
• Die Elektroinstallation muss gemäß der auf dem Typenschild
angegebenen Maximalleistung bemessen werden und die Steckdose
mit Erdung vorschriftsgemäß sein.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch Ihren
Kundendienst oder ähnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht
werden, damit Gefahren vermieden werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet ist, bevor Sie die
Lampe austauschen, um mögliche Stromschläge zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine Poliermittel oder harten Metallschwämme für
die Reinigung der Herdtür, da die Fläche zerkratzt und Bruch mit
Glassplittern hervorgerufen werden könnte.
• Es gibt zugängliche Teile des Geräts, die sich während des Betriebs
erhitzen. Kinder unter 8 Jahren dürfen sich daher nicht in der Nähe
des Geräts aufhalten, es sei denn, unter ständiger Aufsicht.
Wichtig!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Wenn Sie das Gerät
verkaufen oder einer anderen Person überlassen, vergewissern
Sie sich, dass Sie auch diese Anleitungen mitliefern. Lesen Sie die
Hinweise, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen, denn sie
sollen Ihre Sicherheit und die anderer Personen garantieren.

8
deutsch
• Vermeiden Sie das Berühren der Heizelemente des Herds.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen verwendet mit
verminderten physischen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie eine
angemessene Unterweisung oder Anleitung zur sicheren Handhabung des
Geräts erhalten haben und ihnen die mit der Benutzung einhergehenden
Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die vom
Benutzer auszuführende Reinigung und Wartung dürfen Kinder nicht ohne
Aufsicht ausführen.
• Ihr Gerät ist für den normalen häuslichen Gebrauch vorgesehen. Es darf
nicht gewerblich oder industriell genutzt werden. Es ist nur zum Garen von
Lebensmitteln ausgelegt.
• Versuchen Sie nicht, die Eigenschaften des Geräts zu manipulieren, das kann
gefährlich sein.
• Um die Schutzbleche/Schutzgitter anzubringen, müssen die Anweisungen im
Abschnitt Verwendung/Zubehör befolgt werden.
• Während einer Pyrolysereinigung werden die Oberflächen heißer als bei der
normalen Nutzung. Halten Sie Kinder von dem Herd fern.
• Entfernen Sie vor der Pyrolysereinigung alle Kochelemente und größere
Speisereste.
• Legen Sie nichts Schweres auf die Herdtür. Achten Sie darauf, dass Kinder
sich nicht auf die Tür setzen oder stellen.
• Sofern das Gerät mit der Bedienfeld eines zweiten Gerätes ausgestattet
werden kann, dürfen nur vom Hersteller empfohlene Kochplatten verwendet
werden.
• Wenn Sie den Herdinnenraum reinigen wollen, schalten Sie zunächst den Herd
aus.
• Vergewissern Sie sich nach der Benutzung des Herds, dass alle Schalter auf
Aus-Position stehen.
• Benutzen Sie den Herd nach seiner Benutzung nicht zum Aufbewahren von
Speisen oder Zubehörteilen.
• Das Gerät nicht mit Dampf- oder Hochdruckreinigern reinigen (Vorschrift zur
elektrischen Sicherheit).
• Während des Betriebs muss die Herdtür bei allen Programmen, einschließlich
Grill, geschlossen sein.

deutsch
9
1
2
Installation
Gebrauch
Stellen Sie das Modell Ihres Herdes fest.
(„a”, „b”) Vergleichen Sie hierzu das Bedienfeld
Ihres Gerätes mit dem auf den Abbildungen.
1.1 Auspacken. Entfernen Sie die
Schutzelemente.
1.2 Anschluss an das Stromnetz. Beachten
Sie stets die Daten auf dem Typenschild
(1.2.1) sowie die Maße des Möbelstücks,
in das sie den Herd hineinstellen (1.2.2,
1.2.3).
Das Gerät ist mittels einem einphasigen
festen Anschluss an das Netz
anzuschließen, bei der eine Nullung (blau)
mit Nullleiter gewährleistet sein muss
(1.2.4). Führen Sie den Ofen in die Öffnung
ein und achten Sie darauf, dass oben kein
überschüssiges Kabel verbleibt (1.2.5,
1.2.6). Befestigen Sie den Ofen mit den
mitgelieferten Schrauben am Möbelstück
(1.2.7). Das Material dieses Schrankes
bzw. dessen Beschichtung muss
hitzebeständig sein. Um die Installation
am Gerät abzuschließen, muss die Uhrzeit
eingestellt werden(a, c, d, f). Nach einer
gewissen Zeit der Inaktivität wird das Gerät
in den Standby-Modus wechseln, in dem,
je nach Modell die Leuchtkraft der Anzeige
verringert oder der Bildschirm abgeschaltet
wird.
0
Feststellung
des Modells
Vor dem Gebrauch Ihres neuen Herdes
heizen Sie ihn zuerst in leerem Zustand
auf. (ohne eine Speise, auf Position , bei
250 ºC und 30 Minuten Dauer). Es kann Rauch
oder ein unangenehmer Geruch entstehen
(dies ist auf Grund der Erwärmung von
Fettresten etc. normal). Nach dem Abkühlen
des Herdes führen Sie eine Vorreinigung des
Innenbereichs mit einem feuchten Lappen
durch.
2.1 Zubehör. Je nach Modell verfügt man
über eine tiefes Blech (2.1.1), ein flaches
Blech (2.1.2) und einen Rost für diverse
Anwendungen (2.1.3) die unabhängig
voneinander eingesetzt werden können.
Sie können auch irgendein Blech mit dem
Rost (2.1.4) als Einheit einsetzen. Das
gesamte Alles Zubehör oder die Einheiten
können direkt oder auf dem Rost zur
Teilentnahme (2.1.5) sowie dem Rost zur
vollständigen Entnahme (2.1.6, 2.1.7)
(2.1.8) angebracht werden. Wenn Sie
über ein Blech zur teilweisen Entnahme
verfügen, wird es unabhängig oder mit den
Blechen (3 Modalitäten) benutzt (2.1.9).
Der einfache Rost ist bei der Benutzung
unabhängig (2.1.10). Wenn Sie über
selbstausziehbare Führungen ”Impulse”
verfügen, bringen Sie diese zunächst
ohne das Blech (2.1.11) im Ofen an. Die
Führungen ”Impulse” werden automatisch
über das Gewicht des Blechs beim
Öffnen des Ofens ausfahren (2.1.12). Es
ist vorgeschrieben, ein Blech als Träger
der Nahrungsmittel mit den Führungen
”Impulse” zu benutzen (2.1.13). Achten Sie
auf die Position der Roste, wenn Sie sie
in den Ofen einführen. Sie verfügen über
seitliche Anschläge um das Umkippen
(2.1.14) zu verhindern.
2.2 Position Zubehör. Es stehen Ihnen
5 Positionen für die Zubehörteile
zur Verfügung.
2.3 Einstellen der Zeit. Drücken Sie die Taste
. Das Symbol beginnt zu blinken
(2.3.1). Stellen Sie die Zeit mit den Tasten
, (2.3.2) ein. Nach einigen Sekunden
hört das Symbol zu blinken auf (2.3.3).
Anmerkung: Stellen Sie die Zeit nach
einer Unterbrechung der Stromzufuhr oder
nach der Zeitumstellung wieder ein.
2.4 Zu garende Speisen. Stellen Sie die
Speise in den Herd. Wählen Sie das
Zubehörteil/die Zubehörteile und die
Position aus. Schauen Sie vorher in der
Tabelle zum Garen nach. Schließen Sie die
Tür.
2.5 Auswahl Garfunktion . Wählen Sie die
Garfunktion gemäß Modell:
Ober-, Unterhitze mit Umluft. Für
alle Gerichte. Es können verschiedene
Gerichte gemeinsam zubereitet werden,
ohne dass sich der Geschmack oder der
Geruch vermischen.
Heißluft. Die Hitze wird durch den
Heizkörper am Lüfter erzeugt.

deutsch
10
Umluft mit Grill. Zum Gratinieren, wobei
die Hitze gleichmäßig verteilt wird. Ideal für
große Braten.
Großflächengrill. Gratinieren:
Nudelgerichte, Soufflés und
Bechamelsoße.
Kleinflächengrill. Hamburger, Toasts
und Nahrungsmittel mit einer kleinen
Oberfläche.
Unterhitze mit Umluft. Der Ventilator
verteilt die niedrige Hitze gleichmäßig. Gut
geeignet für Paellas.
Ober-, Unterhitze. Brot, Kuchen, gefüllte
Pasteten und magere Fleischsorten.
Auftauen. Zum Abtauen innerhalb
kürzester Zeigt eeignet.
2.6 Temperaturauswahl . Wählen
Sie die Temperatur durch Drehen
des Wahlschalters (2.6.1, 2.6.2). Die
Kontrollleuchte geht aus, wenn die
gewählte Temperatur erreicht ist.
ZEITFUNKTIONEN
2.7 Digitaluhr:
Wählen Sie die gewünschte
Funktion und Temperatur aus.
Drücken Sie
die Taste . Das Symbol beginnt zu
blinken (2.7.1). Stellen sie die Dauer mit
den Tasten , (2.7.2). ein. Nach einigen
Sekunden hört das Symbol zu blinken
auf.
Nach einigen Sekunden ist die Zeit
eingestellt und sie wird rückwärts abgezählt.
Bei der Beendigung wird der Ofen einen
Signalton aussenden, drücken Sie irgendeine
Taste und schalten Sie den Ofen ab.
2.8 Auswahl Zeit Ende.
Nach Auswahl von Programm, Temperatur
und Dauer drücken Sie die Taste . Das
Symbol beginnt zu blinken (2.8.1).
Stellen Sie die für das Ende gewünschte
Zeit durch Drücken der Tasten ,
(2.8.2) ein. Nach einigen Sekunden
hört das Symbol zu blinken auf.
Die
Inbetriebnahme wird verzögert, damit
der Vorgang zur gewünschten Uhrzeit
abgeschlossen wird. Bei der Beendigung
wird der Ofen einen Signalton aussenden.
Um ihn abzuschalten, drücken Sie irgendeine
Taste und schalten Sie den Ofen ab.
2.9 Funktion Signalgerät.
Drücken Sie mehrere Male die Taste .
Das Symbol beginnt zu blinken (2.9.1).
Stellen Sie die Dauer mit den Tasten ,
(2.9.2) ein. Nach einigen Sekunden hört das
Symbol zu blinken auf. Dies funktioniert
bei ein- und ausgeschaltetem Herd.
2.10 Sperrfunktion. Diese Funktion dient
dazu, eine Betätigung durch Kinder zu
vermeiden.
Drücken Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig
die Tasten , Das Symbol wird
angezeigt (2.11.2). Zum Aufheben der
Sperrung wiederholen Sie diesen Schritt.
Hinweise zum Gebrauch: Nachdem
die Garzeit abgelaufen ist, stellen Sie die
Funktionsschalter und Temperatur auf Position
und den Zeitschalter auf Manual-Position .
Öffnen Sie vorsichtig die Tür des Herdes, da
heißer Dampf entweichen kann.
3
Wartung und
Reinigung
3.1 Reinigung des Zubehörteile. Die
Zubehörteile sind spülmaschinengeeignet.
Wenn Sie sie per Hand reinigen,
verwenden Sie ein gewöhnliches
Spülmittel.
3.2 Reinigung der Seitenführungen.
Entfernen Sie die Führungen (3.2.1, 3.2.2),
(3.2.3, 3.2.4) entsprechend des Modells.
Sie sind spülmaschinengeeignet. Wenn Sie
sie per Hand reinigen, verwenden Sie ein
gewöhnliches Spülmittel und nehmen Sie
einen Schwamm oder eine Bürste zur Hilfe.
3.3 Reinigung des Innenbereichs des
Herdes. Reinigen Sie den Herd bei lauer
Temperatur mit einem Lappen mit warmem
Wasser und Essig (3.3.1).
3.4 Reinigung des Außenbereichs des
Herdes. Verwenden Sie neutrale Produkte
und trocknen Sie ihn mit einem weichen
Lappen gut ab.
3.5 Funktion . ist ein System,
die die Reinigung des Herds durch den
Einsatz von Wasserdampf erleichtert. Der
Reinigungszyklus dauert 35 Minuten und
ist folgendermaßen vorzunehmen:
• Der Herd muss Anwärmen sein.

deutsch
11
5
Umwelt
4
Problembehebung
Es existiert eine Reihe von Vorfällen, die Sie
selbst lösen können.
4.1 Das Gerät funktioniert nicht. Stellen Sie
sicher, dass das Gerät angeschlossen ist
und/oder dass der Zeitwahlschalter sich
nicht auf 0 befindet.
4.2 Während des Garvorgangs entweicht
Rauch. Verringern Sie die Temperatur und/
oder reinigen Sie den Herd (Punkt 3.3).
4.3 Geräusche nach dem Garvorgang. Das
ist normal; der Ventilator ist weiterhin in
Betrieb, bis Innen- und Außentemperatur
verringert werden.
Der Herd wurde unter Berücksichtigung des
Umweltschutzes konzipiert.
Denken Sie an die Umwelt. Vorheizen des
Herdes nur bei Notwendigkeit (schauen Sie in
der Tabelle nach). Verwenden Sie vorzugsweise
Formen in dunklen Farben. Bei langen
Backzeiten stellen Sie den Herd 5 oder 10
Minuten vor der vorgesehenen Zeit ab.
Handhabung von Abfallprodukten
elektrischer und elektronischer Geräte.
Das Symbol weist darauf hin, dass das
Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Bringen Sie den Herd in
ein Entsorgungszentrum.
Die Entsorgung von Elektrohaushaltsgeräten
verhindert negative Auswirkungen auf
Gesundheit, Umwelt und ermöglicht das
Einsparen von Energie und Ressourcen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich an
die lokalen Behörden oder an die Einrichtung,
in der Sie den Herd erworben haben.
• Nehmen Sie alle Zubehörteile und die
seitlichen Führungen (je nach Modell)
heraus.
• Sprühen Sie 200 ml Wasser auf die
Innenwände des Herds. Zu viel
Wasser kann zum Überlaufen führen.
• Je nach Modell,
a) Warten Sie, bis der
Ofen die Beendigung des Zyklus zur
Reinigung anzeigt.
b) Traditionell bei 150ºC; Dauer:
10 Minuten. Nach Ablauf dieser
Zeit stellen Sie die Temperatur für
weitere 25 Minuten auf das Minimum
(35ºC - 75ºC je nach Modell). Die
Nichtbefolgung dieser Hinweise kann
zu Kondensation an der Vorderseite
führen.
• Schalten Sie den Herd aus.
• Öffnen Sie die Herdtür vorsichtig und
vermeiden Sie jeden Kontakt mit dem
Dampf.
• Am Ende des Zyklus entfernen Sie das
Wasser aus dem Innern und reinigen
Schmutzreste mit einem Tuch. Dieser
Zyklus zur Reinigungshilfe verliert
Effektivität, wenn nicht die angegebenen
Zeiten eingehalten werden.
* Je nach Modell kann die Hinweis-
Funktion zur Hilfe benutzt werden.
Hinweise zum Gebrauch: 1. Stellen Sie sicher,
dass der Herd ausgeschaltet ist. 2. Verwenden
Sie niemals Dampfreiniger.
Die Modelle mit Digitalanzeige enthalten ein
Diagnose-System, das jegliche Vorfälle aufspürt
und anzeigt. Sie sind auf der Anzeige sichtbar:
4.4 Kein Betrieb. Es blinkt das Symbol
Stellen Sie den Auswahlschalter für die
Funktionen auf 0und stellen Sie die Zeit
ein (Punkt 2.3).
4.5 Kein Betrieb. Es blinkt das Symbol
Der Herd war mehrere Stunden
lang in Betrieb und hat sich aus
Sicherheitsgründen automatisch
abgeschaltet. Stellen Sie den
Auswahlschalter für die Funktionen auf 0
und stellen Sie die Zeit ein (Punkt 2.3).
4.6 Kein Betrieb. Das Symbol blinkt.
Stellen Sie den Auswahlschalter für die
Funktionen auf 0und heben Sie die Sperre
des Herdes auf (Punkt 2.11).
4.7 Betrieb. Das Symbol blinkt. Betätigen
Sie eine beliebige Taste.
• Manipulieren Sie den Herd nicht,
um ihn zu reparieren, rufen Sie Ihren
Kundendienst an.

deutsch
12
Tabelle zum Garen
Lamm 1,2 Kg
Truthahn 4 Kg
Nahrungsmittel
Kalb 1,5 Kg 190º C
150º C
200º C
170º C
210º C
190º C
200º C
210º C
220º C
200º C
210º C 50 - 60 min nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
ja
ja
ja
nein
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
18 - 22 min
180º C
220º C
190º C
230º C
210º C
220º C
230º C
240º C
220º C
pizza
Gebratene rote
Paprika
1,25 Kg
Seehecht /
Kabeljau im
Backofen 1,5 Kg
Schwein 1,5 Kg
Gefüllte Toma-
ten 4 Einheiten
Riesengarnelen
im Backofen
1 Kg
8.4.1
Butterkekse
9.1
Gratinierfläche
8.4.2
Madeleines
8.5.1 Biskuit
(ohne Fett)
8.5.2
Apfelkuchen
Hähnchen 1,25 Kg
Abtauen
Alle Arten von
Nahrungsmitteln
Programm und Temperatur Zeit Position Vorheizen Zubehör
Fleisch und GeflügelGemüse
Fisch und
Meeresfrüchte
Verschiedenes
TESTS DER GEBRAUCHSEIGENSCHAFTEN GEM.
DER NORM IEC/EN60350
40º C
-
50ºC
nein
Fermentation
Teig Brot/Fein-
bäckerei
ja
5 Minuten
vorheizen
ja
nein
nein
nein
nein
nein
Tiefes Blech
2-3 min.
Auf Rost
Tiefes Blech
Form auf Rost
Rost
Tiefes Blech/
standad
2 Formen auf
1 Rosten und Tiefes
2 Formen auf
1 Rosten und Tiefes
25 - 30 min
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175º C
40º C
-
50ºC
*Je nach Modell.
75º C
22 min
185º C 23 min
180º C 25 min
185º C
40-45
min
*160º C 45 min
*180º C 40 min
*180º C
50-55
min
2-3
min
*250º C 4

13
français
Notice d’utilisation
Très important : Lisez attentivement cette Notice d’Utilisation avant d’utiliser votre four. Retirez la
documentation et les accessoires qui se trouvent à l’intérieur du four.
Les textes des documents sont accompagnés de croquis, pour faciliter leur compréhension.
Sécurité
• L’installation électrique qui alimente le foir doit comporter des dispositifs
de déconnexion conformes aux réglementations locales en vigueur. Si
l’appareil est installé avec une cheville, celle-ci doit être accessible.
• L’installation du four doit être confiée à un installateur agréé qui suivra
les instructions et les schémas du fabricant.
• L’installation électrique doit être dimensionnée à la puissance maximale
indiquée sur la plaque signalétique et la prise électrique équipée d’une
mise à la terre réglementaire.
• Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien du service après-vente ou toute autre personne qualifiée
afin d’éviter tout danger.
• S’assurer que l’appareil est débranché avant de remplacer la lampe
pour éviter un éventuel choc électrique.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou d’éponges
métalliques dures pour nettoyer la porte du four, car vous risquer de la
rayer et de provoquer la cassure en petits morceaux du verre.
• Pendant le fonctionnement de l’appareil, certaines parties accessibles
peuvent devenir chaudes. Veiller à éloigner les enfants de moins de 8
ans de l’appareil, sauf s’ils sont surveillés en permanence.
• Éviter de toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four.
Important
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si
l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant
d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés
pour votre sécurité et celle d’autrui.

14
français
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et
des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental,
ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition que des
instructions appropriés leur aient été données concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants
s’occuper de l’entretien ni de la maintenance de l’appareil sans surveillance.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne pas l’utiliser
a des fins commerciales ni industrielles. Il est destiné exclusivement à la
cuisson de denrées alimentaires.
• N’essayez pas de modifier les caractéristiques de l’appareil, cela
représenterait un danger.
• Pour mettre en place les plateaux/grilles, il faut suivre les indications de la
section Utilisation/Accessoires.
•
Durant le nettoyage par pyrolyse, les surfaces de l’appareil sont plus chaudes
que durant son utilisation normale. Éloignez les enfants du four.
• Avant de procéder au nettoyage par pyrolyse, enlevez tous les éléments
amovibles et les grosses salissures présentes dans le four.
• Ne posez pas de charges lourdes sur la porte du four et assurez-vous
qu’aucun enfant ne puisse n’y monter n’y s’asseoir.
• Si l’appareil peut intégrer un panneau de commandes d’un second
appareil, il faut uniquement utiliser des plans de travail recommandés par le
fabricant.
• Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être
arrêté.
• Après utilisation du four, assurez-vous que toutes les commandes se
trouvent sur la position arrêt.
• Ne vous servez pas du four comme garde-manger ni pour y ranger les
accessoires après utilisation.
• N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le
four (exigences relatives à la sécurité électrique).
• Le four doit toujours fonctionner porte fermée, dans tous les programmes,
y compris le grill.

français
15
2
Installation
Utilisation
Identifier le modèle de four (“a”, “b”) en
comparant le bandeau de commande de votre
appareil avec celui des illustrations.
1.1 Déballage. Retirer tous les éléments de
protection.
1.2 Branchement secteur. Tenez toujours
compte des données de la plaque
signalétique (1.2.1) et des dimensions du
meuble où va être encastré le four (1.2.2,
1.2.3).
Brancher l’appareil sur une prise fixe
monophasée à connexion neutre (en bleu)
avec neutre garantie (1.2.4). Introduire le
four dans l’encastrement en veillant à ce
que le câble en trop ne reste pas dans le
haut (1.2.5, 1.2.6). Le fixer au meuble avec
les deux vis fournies (1.2.7). Pour terminer
l’installation dans l’appareil, vous devez
régler l’heure (a, c, d, f). Après un temps
d’inactivité, l’appareil se met en mode
standby, ce qui suppose, selon le modèle,
une baisse de la luminosité ou l’extinction
de l’écran.
0
Identification
1
Avant d’utiliser votre nouveau four pour
la première fois, chauffez-le à vide (sans
aliment, en position , 250ºC et 30 minutes
de durée). Il peut se dégager de la fumée ou
une mauvaise odeur (c’est normal et dû au
réchauffement de restes de graisse, etc.). Le
laisser refroidir et le nettoyer en passant à
l’intérieur un chiffon humide.
2.1 Accessoires. Vous disposez, selon les
modèles, d’un Plateau profond (2.1.1),
Plateau plat (2.1.2) et Grille multifonction
(2.1.3) qui fonctionnent de manière
indépendante. En outre, vous pouvez
combiner n’importe quel plateau avec
la Grille multifonction (2.1.4) pour former
un ensemble. Tous les accessoires ou
ensembles peuvent aller directement dans
le four ou être montés directement sur la
Grille d’extraction partielle (2.1.5) ou la Grille
d’extraction totale (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8).
Si vous disposez du plateau d’extraction
partielle, vous pouvez l’utiliser de manière
indépendante ou avec des plateaux (3
modalités) (2.1.9). La Grille simple est
d’usage indépendant (2.1.10). Si vous
disposez de guides auto extractibles «
impulse », introduisez-les d’abord dans le
four sans le plateau (2.1.11). Les guides «
impulse » sortent automatiquement avec
le poids du plateau en ouvrant le four
(2.1.12). Avec les guides « impulse », vous
devez obligatoirement utiliser un plateau
comme support des aliments (2.1.13).
Tenez compte de la position des grilles
lorsque vous les introduisez dans le four.
Elles sont pourvues de butoirs latéraux anti-
retournement (2.1.14).
2.2 Position accessoire. Il existe 5
positions pour placer les accessoires
.
2.3 Réglage de l’heure. Presser la touche
qui se met à clignoter (2.3.1). Régler
l’heure avec les touches , (2.3.2).
Après quelques secondes cesse de
clignoter (2.3.3).
Nota: Régler de nouveau l’heure
après une coupure de courant ou un
changement horaire.
2.4 Aliment à cuisiner. Introduire l’aliment
dans le four. Sélectionner l’accessoire(s)
et sa position en consultant le tableau de
cuisson. Fermer la porte.
2.5 Sélection fonction de cuisson.
Sélectionner la fonction de cuisson selon le
modèle:
Cuisson traditionnelle pulsée. Pour tous
les plats. Permet de cuisiner plusieurs
plats à la fois sans mélange d’odeurs ni de
saveurs.
Turbo plus. La cuisson s’effectue par la
résistance centrale.
Gril fort pulsé. Pour gratiner avec
répartition uniforme de la chaleur. Idéal
pour plats de grandes dimensions.
Gril fort. Pour gratins : pâtes, soufflés et
sauce béchamel.
Gril doux. Pour hamburgers et pour faire
dorer des toasts ou toute autre petite
portion d’aliment.

français
16
Sole pulsée. Chaleur par le dessous
associée à l’hélice de brassage d’air. Idéale
pour paellas.
Cuisson traditionnelle. Pain, tartes,
gâteaux fourrés et viandes maigres.
Décongélation. Décongèle rapidement
tous les aliments.
2.6 Sélection de la température .
Sélectionner la température en tournant
la commande (2.6.1, 2.6.2). Le témoin
s’éteint quand la température de consigne
est atteinte.
FONCTIONS TEMPS
2.7 Horloge numérique: Choisissez le
mode de cuisson souhaité et ajustez la
température. Presser la touche et elle se
met à clignoter (2.7.1). Régler la durée
avec les touches , (2.7.2). Après
quelques secondes cesse de clignoter.
L’enregistrement du temps de cuisson est
automatique au bout de quelques secondes
et le compte à rebours commence. En fin
de cuisson, un bip sonore est émis. Pour
arrêter ce bip, appuyez sur n’importe quelle
touche et éteignez le four.
2.8 Sélection heure fin.
Après avoir sélectionné programme,
température et durée, presser la touche
qui se met à clignoter (2.8.1).
Régler l’heure de fin de cuisson voulue en
pressant les touches , (2.8.2). Après
quelques secondes cesse de clignoter.
Le départ de cuisson est différé pour
qu’elle s’achève à l’heure programmée.
En fin de cuisson, un bip sonore est émis.
Pour arrêter ce bip, appuyez sur n’importe
quelle touche et éteignez le four.
2.9 Fonction avertisseur.
Presser plusieurs fois la touche qui se
met à clignoter (2.9.1). Régler la durée
avec les touches , (2.9.2). Après
quelques secondes cesse de clignoter.
Elle fonctionne avec le four allumé et éteint.
2.10 Fonction verrouillage. Pour éviter toute
manipulation par les enfants.
Presser ensemble pendant 3 secondes
les touches , et afficher . Pour le
déverrouillage, répéter l’opération.
Avertissements d’usage: Une fois terminé le
temps de cuisson, remettre les commandes de
fonction et température en position 0. Ouvrir
avec précaution la porte du four car il peut
sortir de la vapeur chaude.
3
Entretien et
nettoyage
3.1 Nettoyage des accessoires. Lavables
au lave-vaisselle. Pour les laver à la main,
utiliser un détergent courant. Les laisser
tremper pour faciliter le nettoyage.
3.2 Nettoyage des glissières latérales.
Extraire les glissières (3.2.1, 3.2.2), (3.2.3,
3.2.4) selon le modèle. Lavables au lave-
vaisselle. Pour les laver à la main, utiliser
un détergent courant et une éponge ou
une brosse.
3.3 Nettoyage intérieur du four. Nettoyer le
four à température tiède en passant un
chiffon mouillé d’eau chaude et de vinaigre
(3.3.1).
3.4 Nettoyage extérieur du four. Utiliser des
produits neutres, bien sécher avec un
chiffon doux.
3.5 Fonction : est un systéme
qui facilite le nettoyage du four, en utilisant
la vapeur d’eau. Sa durée est de 35
minutes et elle est réalisée comme suit :
• Le four doit être tiède.
• Extraire tous les accessoires et glissières
latérales, selon modèle.
• Pulvériser 200 ml d’eau sur les parois
internes du four. Une quantité
excessive d’eau risque de provoquer
des écoulements.
• Selon le modèle,
a) : Attendez que le four
indique la fin du cycle de nettoyage.
b) tradicional à 150º C. Faire
fonctionner pendant 10 minutes.
Une fois le temps écoulé, régler la
température au minimum (35º C -
75º C, selon modèle) et la maintenir
pendant 25 minutes. Le non-
respect de ces indications risque de
provoquer des condensations sur la
porte du four.
• Arrêter le four.
• Ouvrir avec précaution la porte du four,
en évitant le contact avec la vapeur.
• À la fin du cycle, retirer l’eau accumulée

français
17
5
Environnement
4
Solution de
problèmes
Il existe une série d’incidents que vous pouvez
résoudre vous-même.
4.1 Le four ne fonctionne pas. Vérifier s’il est
branché et/ou si la commande de temps
n’est pas sur 0.
4.2 De la fumée sort pendant la cuisson.
Réduire la température et/ou nettoyer le
four (point 3.3).
4.3 Bruit après la cuisson. C’est normal, le
ventilateur continue à fonctionner jusqu’à
diminuer la température intérieure et
extérieure.
Les modèles à écran numérique incorporent un
système de diagnose qui détecte et avertit de
tout incident. Vous pourrez le voir à l’écran:
4.4 Le four ne fonctionne pas. clignote.
Placer la commande de fonctions sur 0et
régler l’heure (point 2.3).
4.5 Le four ne fonctionne pas. clignote.
Le four a fonctionné pendant plusieurs
heures et pour des raisons de sécurité il
s’est déconnecté automatiquement. Placer
la commande de fonctions sur 0et régler
l’heure (point 2.3).
4.6 Le four ne fonctionne pas. clignote.
Placer la commande de fonctions sur 0et
déverrouiller le four (point 2.11).
4.7 Le four fonctionne. clignote. Presser
une touche quelconque.
• Ne pas manipuler le four pour le
réparer, appeler le service technique.
Le four a été conçu en pensant à la
conservation de l’environnement.
Respectez l’environnement. Ne préchauffer
le four que si nécessaire (consulter le tableau).
Utiliser de préférence des moules de couleur
sombre. Pour de longues périodes de cuisson,
arrêter le four 5 ou 10 minutes avant le temps
prévu.
Gestion des appareils électriques ou
électroniques mis au rebut.
Le symbole indique que l’on ne doit
pas se débarrasser de l’appareil en utilisant
les conteneurs traditionnels pour les résidus
domestiques.
Remettez votre four dans un centre de collecte
spécialisé.
Le recyclage des appareils électroménagers
évite des conséquences négatives pour
la santé et l’environnement et permet des
économies d’énergie et de ressources.
Pour plus d’information, contacter les autorités
locales ou l’établissement distributeur du four.
à l’intérieur de la cavité et, à l’aide d’un
chiffon, enlever tout reste de salissure.
Ce cycle d’aide au nettoyage perd de
son efficacité si les temps indiqués ne
sont pas respectés.
* Vous pouvez vous aider de la fonction
Avertisseur selon le modèle.
Avertissements d’usage: 1. S’assurer que
le four est éteint. 2. Ne jamais utiliser de
machines de nettoyage à vapeur.

français
18
Tableau de Cuisson
75º C
Agneau 1,2 kg
Dinde 4 kg
Aliment
Veau 1,5 kg 190º C
150º C
200º C
170º C
210º C
190º C
200º C
210º C
220º C
200º C
210º C 50 - 60 min non
non
non
non
non
non
non
oui
oui
oui
non
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
18 - 22 min
180º C
220º C
190º C
230º C
210º C
220º C
230º C
240º C
220º C
pizza
Poivrons
rouges grillés
1,25 kg
Merlu / Morue
au four
1,5 Kg
Porc 1,5 kg
tomates farcies
4 unit.
Grosses cre-
vettes au four
1 kg
8.4.1 Biscuits
au beurre
9.1 Surface
gratinée
8.4.2 Made-
leines
8.5.1 Gâteau
moelleux
sans matière
grasse
8.5.2 Tarte aux
pommes
Poulet 1,25 kg
décongélation
pour tout type
d’aliments
Programme et température Temps Position Préchauf-
fage Accessoires
viandes et volailleslégumes
poissons et
fruits de mer
DiversESSAIS D’APTITUDE SELON NORME IEC/EN60350
*Selon modèle.
40º C
-
50ºC
non
Fermentation
pâte à pain /
viennoiseries
oui
Préchauffage
5 min.
oui
non
non
non
non
non
Plaque
profonde
Cuisson 2-3 min.
sur grille
Plaque
profonde
Moule sur grille
Grille
Plaque profonde/
standard
2 moules sur
1grilles et plaque
2 moules sur
1grilles et plaque
25 - 30 min
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175º C
40º C
-
50ºC
22 min
185º C 23 min
180º C 25 min
185º C
40-45
min
*160º C 45 min
*180º C 40 min
*180º C
50-55
min
2-3
min
*250º C 4
Table of contents
Languages:
Other NODOR Oven manuals