NODOR MO 6800 User manual

1
HU
EN INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

60 cm-es
ELEKTROMOS SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

3

4
HASZNÁLATI
UTASÍTÁS
ÁLTALÁNOS
FIGYELMEZTETÉSEK
Olvassa el gyelmesen az ebben a füzetben található valamennyi utasítást. Fontos
információkat nyújt Önnek a készülék biztonságos beszerelésével, használatával és
karbantartásával kapcsolatban, valamint hasznos tanácsokat tartalmaz arról, hogyan
hozza ki a lehető legtöbbet a sütőjéből. Tartsa ezt a füzetet biztonságos helyen későbbi
használatra. A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze, hogy a készüléken nincsenek-e
sérülések.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a csomagolóanyagot (műanyag borítás, expandált polisztirol
stb.) nem hagyta gyermekek által hozzáférhető helyen, mivel ezek veszélyesek lehetnek rájuk.
FONTOS: ne használja a sütő alját a készülék mozgatásához, például a csomagolásból
történő eltávolításhoz
FIGYELEM!
• A sütő olyan készülék, mely természetéből adódóan felforrósodik, különösen az üvegajtóhoz kapcsolódó részeken.
• Ezért érdemes követni azt a szabályt, hogy a gyerekek nem érhetnek hozzá a sütőhöz működés közben, különösen
akkor, amikor a grill használatban van.
A sütő első alkalommal történő bekapcsolásakor csípős szagú füst keletkezhet. Ezt a sütőt
borító szigetelőpaneleken használt ragasztó okozza. Ebben nincs semmi szokatlan. Ha ez
történik, egyszerűen várjon, amíg a füst eloszlik, mielőtt bármilyen ételt a sütőbe tenne. Soha
ne pirítson vagy süssön a sütő alján.

5
BIZTONSÁG
Az összes üzembe helyezési munkát megfelelő képesítéssel rendelkező személynek
kell elvégeznie, a helyi építési szabályok és a jelen utasításban foglaltak szigorú
betartása mellett.
• Figyelem: A lámpa cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék a
biztosítéknál lekapcsolásra került, az áramütés elkerülése érdekében.
• Figyelem: A hozzáférhető alkatrészek használat közben felforrósodhatnak. A
gyermekeket távol kell tartani a készüléktől.
• Figyelem: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt mindaddig
tilos használni, amíg a javítása meg nem történik. Tanácsért forduljon az
ügyfélszolgálathoz.
• Az üzembe helyezés során ne engedje, hogy a tápkábel érintkezzen a készülék
forró alkatrészeivel.
• Győződjön meg arról, hogy a tápkábel nem akad be a készülék alá vagy a
készülékbe, és óvja a tápkábelt a károsodástól.
• Ne szerelje a készüléket kültérre, nedves helyre vagy olyan helyre, ahol előfordulhat
vízszivárgás, például mosogató közelébe vagy az alá. Vízszivárgás esetén hagyja
a készüléket magától kiszáradni. Ne használja és forduljon az Ügyfélszolgálathoz
tanácsért.
• Kérjük, gondosan ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot.
• Ne használjon gyúlékony permeteket a készülék közvetlen közelében. Figyelem: Ezt a
készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint mozgáskorlátozott, érzékszervi vagy
szellemi fogyatékkal élő vagy megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel nem
rendelkező személyek kizárólag felügyelet mellett,
vagy akkor használhatják, ha tájékoztatást kaptak a készülék biztonságos
használatáról, és megértették az abban rejlő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetik
el annak karbantartását. Tartsa a készüléket és annak tápkábelét távol a 8 évnél
atalabb gyermekektől.

6
• Ha a tápkábel megsérül, a veszély vagy sérülés elkerülése érdekében a gyártónak,
a szervizképviseletnek vagy hasonló szakképzett személynek kell gondoskodnia
annak cseréjéről.
• A készülék nem alkalmas külső időzítővel vagy külön távirányítóval történő
működtetésre.
• A készülék csak háztartási használatra, és csak ételek készítésére szolgál. Ne
használja ezt a készüléket hőforrásként.
• A gyártó nem vállal felelősséget a készülék helytelen használatából vagy helytelen
üzembe helyezéséből adódó személyi vagy anyagi károkért.
• Égési sérülés veszélye! Használat közben a készülék felforrósodik. Ügyeljen arra,
hogy ne érintse meg a sütő belsejében lévő fűtőelemeket.
• Ne támaszkodjon az ajtóra, és ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék ajtajára.
Ez károsíthatja az ajtó zsanérjait.
A sütőt az üzembe helyezési utasításoknak megfelelően kell üzembe helyezni, és
minden méretet gyelembe kell venni.
• Mielőtt csatlakoztatja a készüléket az áramellátáshoz, ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség és a tényleges névleges feszültség megfelel-e a készülék minősítési
címkéjén feltüntetett hálózati feszültségi adatoknak.
• Soha ne használjon sérült készüléket! Ha a készülék sérült, húzza ki a csatlakozóból
és forduljon a forgalmazóhoz.
• Áramütés veszélye! Ne próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket.
Üzemzavar esetén a javításokat csak szakképzett személyek végezhetik.
• A tápkábel sérülésének elkerülése érdekében ne nyomja össze, ne hajlítsa meg, és
ne vezesse keresztül az éles széleken. Tartsa távol forró felületektől és nyílt lángtól.
• Úgy helyezze el a kábelt, hogy véletlenül ne ránthassák meg, vagy ne eshessenek
át rajta.
Tartsa távol a készüléket és a hozzá tartozó kábelt a gyermekektől. A készüléket
tilos nedves kézzel vagy nedves padlón állva használni. Mindig kapcsolja ki a
készüléket, mielőtt a hálózati feszültségről leválasztaná.

7
• Tisztítás előtt és amikor nem használja, válassza le a sütőt a hálózati feszültségről.
• Figyelem: A készülék háromeres tápkábellel van ellátva, azt közvetlenül a hálózati
áramforráshoz kell csatlakoztatni egy többpólusú vagy kétpólusú kapcsolón
keresztül, amelyen csatlakozónként legalább 3 mm-es érintkezési rés van.
• Az olvadóbiztosítékos kapcsolót könnyen elérhető helyre kell felszerelni, hogy
vészhelyzet esetén a készüléket azonnal le lehessen kapcsolni az áramról.
• A rögzített vezetékeket védeni kell a forró felületektől.
• Ne akasszon semmilyen tárgyat a sütő ajtajának kilincsére.
• Vigyázat: Ne borítsa be a sütő alját alumínium fóliával vagy más tárgyakkal.
Tűzveszély és a sütőben lévő zománc károsodásának veszélye áll fenn!
• Ne engedje, hogy alumínium fólia, műanyag, papír vagy szövet érintkezzen a
fűtőelemekkel. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül használat közben,
különösen akkor, ha tűzveszélyes anyagokkal (pl. forró olaj, zsír, stb.) főz.
• Soha ne tároljon és ne használjon erős vegyszereket, sprayket, gyúlékony vagy
nem étkezési célú anyagokat a sütőben vagy annak közelében.
• Ezt a sütőt kifejezetten ételek melegítésére vagy főzésére tervezték. Maró hatású
vegyi anyagok fűtés vagy tisztítás során történő használata károsítja az egységet és
sérülést okozhat.
• Ha a sütőn belül bármilyen étel meggyullad, tartsa az ajtót csukva. Kapcsolja ki a
sütőt, és válassza le a hálózati feszültségről. Az ajtó kinyitásakor mindig járjon el
körültekintően.
• Álljon oldalra, és lassan nyissa ki az ajtót a forró levegő és/vagy gőz kieresztéséhez.
Ügyeljen arra, hogy az arca ne legyen a nyílásnál, és hogy a sütő közelében ne
legyenek gyermekek vagy háziállatok.

8
• Csak ilyen típusú sütőkben használható edényeket használjon.
• A sütőt rendszeresen kell tisztítani, és az élelmiszer-lerakódásokat el kell távolítani.
• Ne használjon durva súrolószert vagy éles fémkaparót a sütőajtó üvegének
tisztításához. Ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg széttörését
eredményezheti.
• Gőztisztító használata tilos.
• Figyelem: A készülék és annak hozzáférhető részei használat közben
felmelegednek. Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket.
• A 8 évesnél atalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha
folyamatos felügyelet alatt vannak.
• A készüléket nem szabad dekorajtó mögé telepíteni a túlmelegedés elkerülése
érdekében.

9
A biztonság olyan jó szokás, amit ki kell alakítani
• Ezt a készüléket nem ipari, háztartási célú használatra tervezték, annak funkcióit nem szabad módosítani.
• A készülék elektromos rendszere csak akkor használható biztonságosan, ha megfelelően csatlakoztatva van
egy hatékony földelési rendszerhez, a jelenleg érvényben lévő biztonsági előírásoknak megfelelően.
• A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beüzemelésből vagy a készülék helytelen, téves vagy észszerűtlen
használatából eredő bármely kárért.

10
Az alábbi elemek potenciálisan veszélyesek, ebből adódóan meg kell tenni a megfelelő intézkedéseket annak
megakadályozására, hogy gyermekek vagy fogyatékkal élők azokkal kapcsolatba kerüljenek:
- A kezelőszervek és általában a készülék;
- A csomagolás (tasakok, polisztirol, szögek stb.);
- A készülék közvetlenül a sütő vagy a grill használata után, a keletkezett hő miatt;
- A készülék, ha már nem használja (a potenciálisan veszélyes alkatrészeket biztonságossá kell tenni).
Kerülje a következőket:
- A készülék nedves testrészekkel történő használatát;
- A készülék mezítláb történő használatát;
- A készülék vagy a hálózati kábel megrántását, a csatlakozóból történő kihúzáshoz;
- A szellőztetés vagy a hőelvezetés réseinek elzárását;
- Kis méretű készülékek tápkábeleinek érintkezését a készülék forró részeivel;
- A készülék kitételét környezeti hatásoknak (eső, nap);
- A sütő tárolási célú használatát;
- Gyúlékony folyadékok használatát a készülék közelében;
- Adapterek elosztók és/vagy hosszabbítókábelek használatát;
- A készülék üzembe helyezésének vagy javításának szakképzett személy segítsége nélkül történő
megkísérlését.
FIGYELMEZTETÉS
• Használat közben a hozzáférhető alkatrészek felforrósodnak. Az égési és forrázási sérülések
elkerülése érdekében a gyermekeket távol kell tartani.
• Használat közben a készülék felforrósodik, ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket a
sütő belsejében.
Szakképzett személlyel a következő esetekben kell felvenni a kapcsolatot:
- Üzembe helyezés (a gyártó üzembe helyezési utasításainak megfelelően);
- Ha kétségei vannak a készülék működésével kapcsolatban;
- A csatlakozó cseréje, ha az nem kompatibilis a készülék dugójával.

11
A gyártó által felhatalmazott Szervízközponttal a következő esetekben kell felvenni a kapcsolatot:
- Ha kétségei vannak a készülék sértetlenségével kapcsolatban, miután kikerült a csomagolásból;
- Ha a hálózati kábel megsérült, vagy ki kell cserélni;
- Ha a készülék meghibásodik vagy rosszul működik; igényeljen eredeti pótalkatrészeket.
Az alábbiakat javasolt betartani:
- A készüléket kizárólag étel készítésére használja;
- Ellenőrizze a készülék sértetlenségét, miután kicsomagolta;
- Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból, ha nem működik megfelelően, illetve tisztítás vagy
karbantartás előtt;
- Ha a készüléket hosszabb ideig nem használják, húzza ki a készüléket és zárja el a gázcsapot (ha van);
- Használjon sütőkesztyűt, ha edényt helyez a sütőbe vagy távolít el onnan;
- Mindig a középen fogja meg a sütő ajtaját, mert annak szélei a forró levegő távozása miatt forróak lehetnek;
- Győződjön meg arról, hogy a kapcsológombok „0” állásban vannak, amikor a készülék nincs használatban;
- Húzza ki a készüléket, ha úgy dönt, hogy nem használja tovább.
- A gyártó nem vállal felelősséget a következő károkért: helytelen üzembe helyezés, helytelen, téves és
irracionális használat.
RÉSZLETES LEÍRÁS
A sütőket 220-240V 50Hz egyfázisú váltakozó árammal történő működtetésre tervezték. Egyéb esetben a készülék
üzembe helyezése előtt javasoljuk a részletes leírás ellenőrzését, mely a minősítési címke külső hátsó részén
helyezkedik el.
Felvett energia modellenként Tartozékok modellenként
Sütő alsó fűtésének
energiaszintje 1200 Watt Sütő belső fűtésének
energiaszintje 1900 Watt Szinkronmotor 4 Watt
Sütő felső fűtésének
energiaszintje 1000 Watt Teljes grillfűtés energiaszintje 1000+1900 Watt Árnyékolt pólusú motor (hátul) 25 Watt
Sütővilágítás 15 Watt Körkörös fűtés energiaszintje 2100 Watt Árnyékolt pólusú motor (felül) 15 Watt

12
JELZŐFÉNYEK
A kezelőpanel felett elhelyezett jelzőfények a fűtőelemek behelyezésekor vagy eltávolításakor be- illetve kikapcsolnak. A
sütő termosztatikus működése során a neonfény addig ég, amíg a sütő el nem éri az előre kiválasztott hőmérsékletet, és ha
kialszik, ez annak a jele, hogy elérte a hőmérsékletet. Amikor a sütő hűlni kezd, a termosztát határozza meg a fűtőelemek
újraaktiválását, amely hatására a jelzőfények ismét világítani kezdenek. Az olyan belső sütővilágítással rendelkező
modellekben, amelyek mindig be vannak kapcsolva, amikor bármely funkció működik, a sütő világítása üzemi gyelmeztető
világításnak minősül.
A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
FONTOS: Húzza ki a sütőt az üzembe helyezés vagy
karbantartás előtt!
Az üzembe helyezést egy szakképzett személy utasításai
szerint kell elvégezni.
A gyártó kizár minden felelősséget a helytelen üzembe
helyezésből adódó, személyekben, állatokban, vagy anyagi
javakban okozott károkért.
A készülék beszerelése
- Szerelje be a készüléket a környezetébe (a munkalap alá vagy egy másik készülék fölé) úgy, hogy a csavarokat és a műanyag
burkolatokat helyezze be a 2 lyukba, amelyek a sütő keretében láthatók, amikor az ajtó nyitva van.
- A leghatékonyabb légáramlás érdekében a sütőt a 2. oldalon található 1-2 ábra szerinti méretezésnek megfelelően kell
beszerelni.
- A szekrény hátsó paneljét úgy kell eltávolítani, hogy a levegő szabadon áramolhasson. A panelen, amelyre a sütőt felszerelték,
hátul legalább 70 mm-es résnek kell lennie.
Megjegyzés: amennyiben a sütőket főzőlapokkal párosítva szerelik fel, alapvető fontosságú, hogy kövessék a másik
készülékhez mellékelt füzet utasításait.
Plastic cover
3. ábra
Műanyag burkolat

13
Fig.4 Fig.5
70
70
70
FONTOS
• Használat közben a készülék felforrósodik, ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket a
sütő belsejében.
• A hozzáférhető alkatrészek használat közben felforrósodhatnak. A kisgyermekeket távol kell
tartani.
• Ne használjon durva súrolószert vagy éles fémkaparót a sütőajtó üvegének tisztításához mivel
azok megkarcolhatják a felületet, ami az üveg széttörését eredményezheti.
Ahhoz, hogy a beépített sütő jól működjön, a szekrénynek megfelelő típusúnak kell lennie.
A szomszédos bútorok paneljeinek hőállónak kell lenniük. Abban az esetben, ha a szomszédos bútorok furnérozott
fából készültek, a ragasztónak képesnek kell lennie ellenállni az akár 120 °C-os hőmérsékletnek. Az olyan
műanyag vagy ragasztó, amely nem képes ellenállni ennek a hőmérsékletnek, eldeformálódik vagy leválik.
A biztonsági előírásoknak való megfelelés érdekében a készülék felszerelés után nem érintkezhet az elektromos
alkatrészekkel.
Minden védelmet biztosító alkatrészt úgy kell rögzíteni, hogy szerszám használata nélkül ne lehessen azt
eltávolítani.
Az áramütés elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy a lámpa cseréje előtt a készülék ki lett-e kapcsolva.
CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ
A KÉSZÜLÉKET A HATÁLYOS SZABÁLYOKNAK MEGFELELŐEN KELL CSATLAKOZTATNI.
EZT KIZÁRÓLAG ARRA ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ VILLANYSZERELŐ VÉGEZHETI, A
HATÁLYOS JOGSZABÁLYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN.
4. ábra 5. ábra

14
FIGYELEM: EZT A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL
- Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat és a csatlakozó névleges teljesítménye megfelel-e a készülék adattábláján látható
maximális teljesítményének.
- a csatlakozónak az üzembe helyezés után elérhetőnek kell lennie. Helyezze be a dugót egy harmadik érintkezővel felszerelt
aljzatba, amely megfelel a földelésnek. Ezt megfelelően csatlakoztatni kell.
- Ha a készülék csak tápkábellel van ellátva, de dugóval nincs felszerelve, hozzon létre állandó csatlakozást a rögzített
huzalozással az alábbiak szerint:
- A „sárga/zöld” földelővezetéknek, amelyet a kivezetéshez kell csatlakoztatni, körülbelül 10 mm-rel hosszabbnak kell lennie,
mint a többi vezetéknek; a „kék” nullavezetéket az N betűvel jelölt kivezetéshez kell csatlakoztatni.
A „fekete, barna, piros” fázisvezetékeket az L kivezetéshez kell csatlakoztatni. A hálózati csatlakozás egy olyan kétpólusú
kapcsoló felszerelésével is létrehozható, amelyen egy legalább 3 mm-es rés van az érintkezők között, a terheléssel
arányosan és megfelelve a hatályos előírásoknak.
A sárga/zöld földelővezetéket nem szabad a kapcsolóval szabályozni.
A hálózati csatlakozáshoz használt dugónak vagy kétpólusú kapcsolónak könnyen elérhetőnek kell lennie, amikor a készülék
már a helyén van.
FONTOS:
úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy soha ne legyen kitéve olyan hőmérsékletnek, amely
50°C-kal magasabb a környezeti hőmérsékletnél.
- A készülék elektromos biztonsága csak akkor biztosítható, ha az megfelelően csatlakoztatva van egy hatékonyan földelt
hálózati feszültséghez, az elektromos biztonságra vonatkozó előírásoknak megfelelően.
- A gyártó nem vállal felelősséget a földelés hiányából adódó, a személyekben vagy tárgyakban keletkezett károkért.

15
Fig.1
Fig.2
1. ábra
2. ábra
HU
ILLESZTÉSI MÉRETEK
Általános tűréshatár a szerelési mérethez:
Szélesség: 560+/-1,5mm
Magasság: 589 +0 2,5 mm
Megjegyzés: GÁZ FŐZŐLAP MODULOK BEÉPÍTÉSE (..32..?.....) POLIVALENS

16
Világítás a sütőtérben
Kiolvasztás légkeveréssel
Környezeti hőmérsékleten eloszlatja a levegőt a sütőben az élelmiszerek gyorsabb kiolvasztása érdekében, a
fehérjék megváltoztatása nélkül.
Teljes grill fűtőelem (vagy forgómotor) , modelltől függően.
Nyárson sütéshez, grillezéshez és csőben sütéshez ajánlott.
Ezt a funkciót mindig félig nyitott ajtó mellett, vezérlésvédelemmel együtt kell használni (lásd a 10-10b ábrát).
Légkeveréses sütés
Mind a ventilátor, mind a körkörös fűtőelem egyszerre működik. Az 50 és MAX°C között beállítható meleg
levegő egyenletesen oszlik el a sütőben. Ez többféle élelmiszer (hús, hal) egyidejű készítéséhez ideális anélkül,
hogy befolyásolná az ízt és az illatot. Finom süteményekhez ajánlott.
Közepes teljesítményű grill
Kis mennyiségű, hagyományos élelmiszerek grillezéséhez és csőben történő sütéséhez ajánlott. Ez a funkció
zárt ajtó mellett, nagyon rövid ideig (5-10 percig) használható. Hosszabb időtartamú használat esetén a funkciót
mindig félig nyitott ajtó mellett, vezérlésvédelemmel együtt kell használni
KIOLVASZTÁS
TELJES FELSŐ SÜTÉS
FELSŐ BELSŐ SÜTÉS
FELSŐ BELSŐ SÜTÉS
FELSŐ BELSŐ SÜTÉS+KÖRKÖRÖS SÜTÉS
TELJES FELSŐ SÜTÉS
ALSÓ SÜTÉS
ALSÓ SÜTÉS
FELSŐ SÜTÉS+ALSÓ SÜTÉS
FELSŐ+ALSÓ SÜTÉS
KÖRKÖRÖS SÜTÉS

17
Teljes teljesítményű grill
Hagyományos ételek grillezéséhez és csőben sütéséhez ajánlott. A funkciót mindig félig nyitott ajtó mellett,
vezérlésvédelemmel együtt kell használni (lásd a 10-10b ábrát).
Hagyományos sütés grillezővel
A hagyományos sütő azon az elven működik, hogy a hő felfelé száll. Melegebb a felső részén, mint az alsón – a
húsok különböző oldalának egyidejű sütéséhez ideális.
Maximális teljesítményű grill légkeveréssel
A grill fűtőelem által felmelegített levegőt a ventilátor keringeti, így segít a hő elosztásában 50 és 200 °C között.
Ez a funkció üvegedények sterilizálására használható.
Alsó sütés+légkeverés
Az alsó fűtőelem által felmelegített levegőt a ventilátor keringeti, így segít a hő elosztásában 50 és 200 °C
között. Ez a funkció üvegedények sterilizálására használható.
Intenzív sütés
A sütőt a felső és alsó elemek melegítik, a hátsó panelra szerelt ventilátor pedig segít a hő elosztásában az egész
sütőben. Alkalmas a tészták tökéletes sütésére, nincs szükség töltelék nélküli elősütésre.

18
• Jellemzők
24 órás időmérő automatikus programmal és percszámlálóval
• Funkciók
Főzési idő, főzés befejezési ideje, kézi pozíció, óra, percszámláló,
az idő beállítható 23 óra 59 percig.
• Kijelző
4 számjegyű, 7 szegmenses kijelző a főzési idő és a napszak
megjelenítéséhez. Főzési idő és kézi funkció =serpenyő szimbólum
Automatikus funkció =AUTO
Percszámláló=csengő szimbólum
A szimbólumok a megfelelő funkció kiválasztásakor kezdenek
világítani
• Beállítások
A beállításhoz nyomja meg, majd engedje el a kívánt funkció
gombját, és állítsa be az időt a + és – gombbal 5 másodpercen
belül.
• A + és a - gomb
A +és - gombok növelik vagy csökkentik az időt, az adott gomb
nyomva tartási idejének megfelelő sebességgel.
• Az idő beállítása
A kívánt idő beállításához nyomja meg bármelyik két gombot
(sütési idő, befejezési idő, percszámláló), majd állítsa be az időt a
+ vagy - gombbal. Ezzel törli a korábban beállított programokat.
Az érintkezők ki vannak kapcsolva, és az AUTO szimbólum villog.
• Manuális használat
A kézi gomb megnyomásával a reléérintkezők bekapcsolnak, az
AUTO szimbólum kikapcsol, és a serpenyő szimbólum kigyullad.
A manuális használat csak az automatikus program befejezése
vagy megszakítása után lehetséges.
• Automatikus használat
Nyomja meg a sütési idő vagy a befejezési idő gombot, hogy a
kézi funkciót automatikusan automatikus funkcióra váltsa
• Félautomata használat a főzési idő beállítással
Nyomja meg a főzési idő gombot és állítsa be a kívánt időt a +vagy
– gomb használatával, az AUTO és a főzési idő szimbólumok
folyamatosan világítanak. A relé azonnal bekapcsol, amikor a
főzés befejezési ideje megfelel a beállított időnek, a relé és a főzési
idő szimbóluma kikapcsol. A hangjelzés megszólal, és az AUTO
szimbólum villog.
• Félautomata használat a főzési idő végének beállításával
Nyomja meg a befejezési idő gombot. A kijelzőn megjelenik
az időpont. Állítsa be a főzés befejezési idejét a +gombbal.
Az AUTO és a főzési idő szimbólumok folyamatosan
világítanak. A relé azonnal bekapcsol. Amikor a főzés
befejezési ideje megfelel a beállított időnek, a relé és a főzési
idő szimbólum kikapcsol. A főzési idő lejáratakor Az AUTO
szimbólum villog, a hangjelzés megszólal, és mind a relé,
mind pedig a főzési idő gomb kikapcsol.
• Automatikus használat a főzési idő és a befejezési idő
beállításával
Nyomja meg a főzési idő gombot és állítsa be a főzési
idő hosszát a +vagy - gomb használatával. Az AUTO és
a főzési idő szimbólumok folyamatosan világítanak. A
relé azonnal bekapcsol. A főzés-befejezési idő gombjának
megnyomásával a következő főzés-befejezési idő jelenik meg
a kijelzőn. Állítsa be a főzés befejezési idejét a +gombbal.
A relé és a főzési idő szimbólum kikapcsol. A szimbólum
ismét kigyullad, amikor az időpont megfelel a főzés kezdési
időpontjának. A főzési idő lejáratakor az AUTO szimbólum
villog, a hangjelzés megszólal, a főzési idő szimbólum, és a
relé kikapcsol.
• Percszámláló
Nyomja meg a percszámláló gombot és állítsa be a főzési idő
hosszát a + vagy - gomb használatával.
A harang szimbólum világít, amikor a percszámláló működik,
a beállított idő lejáratát követően a hangjelzés megszólal és a
harang szimbólum kikapcsol.
• Hangjelzés
A hangjelzés a program vagy a percszámláló funkció végén
kezdődik, és 15 percig tart.
A leállításához nyomja meg bármely funkciógombot.
• Program elindítása és ellenőrzése
A program a beállítást követően 4 másodperc múlva elindul.
A program bármikor ellenőrizhető a megfelelő gomb
megnyomásával.
• Beállítási hiba
Beállítási hiba akkor történik, ha az órán lévő időpont a főzés
kezdése és befejezése közti időszakba esik. A beállítási hiba
kijavításához módosítsa a főzési időt vagy a főzés befejezési
idejét, a relék kikapcsolnak, ha beállítási hiba történik.
• Beállítás törlése
A beállítás törléséhez nyomja meg a főzési idő gombot,
majd nyomja a gombot addig, amíg 00:00 nem jelenik meg a
kijelzőn. A beállított program a befejezéskor automatikusan
törlődik.

19
Kijelzőpanel
SELECT
BOOST
Az érintőgombok leírása
1 Teljesítmény
2 Funkció
3 Időzítő
4 Hőmérséklet
5 Világítás
6 Plusz/Mínusz
7 OK
8 Gyors felmelegítés
9 Indítás / Szünet
A kijelző leírása
10 Funkció
11 Idő
12 Tényleges hőmérséklet/Idő
13 Hőmérséklet beállítása
14 Jelenlegi idő
15 Billentyűzár

20
16 Gyors felmelegítés
17 Főzési idő
19 Riasztás
20 Melegítés jelző
21 Világítás
22 Főzési idő vége
Használat
1. Tápkapcsoló . Ki/bekapcsolja a kijelzőpanelt. A kijelző bekapcsolásakor megjelenik az aktuális idő.
2. Funkció kapcsoló PROG. Nyomja meg a különböző funkciók közti váltáshoz. Amikor új funkcióra
vált, a folyamatban lévő funkció leáll, a főzési időt pedig alaphelyzetbe kell állítani. A funkció lista a
következő,
3. Start/Szünet kapcsoló . Amikor új funkcióra vált, nyomja meg a sütés megkezdéséhez.
Az indítás során a kijelző a sütő aktuális hőmérsékletét mutatja. Például:
A szünetelési állapot alatt az aktuális idő jelenik meg. Például:
KIOLVASZTÁS
TELJES FELSŐ SÜTÉS
TELJES BELSŐ SÜTÉS
FELSŐ BELSŐ SÜTÉS+LÉGKEVERÉS
FELSŐ BELSŐ SÜTÉS+KÖRKÖRÖS SÜTÉS+LÉGKEVERÉS
TELJES FELSŐ SÜTÉS+LÉGKEVERÉS
ALSÓ SÜTÉS
ALSÓ SÜTÉS+LÉGKEVERÉS
FELSŐ SÜTÉS+ALSÓ SÜTÉS+LÉGKEVERÉS
FELSŐ+ALSÓ SÜTÉS
KÖRKÖRÖS SÜTÉS+LÉGKEVERÉS
Table of contents
Languages:
Other NODOR Oven manuals