NOOA NOPS70MB User manual

NOPS70MB
User Manual
Electronic Personal Scale

2
Thank you for purchasing your new NOOA electronic personal scale. These
operating instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction manual in
order that you fully understand all the operational features it offers. Read
all the safety instructions carefully before use and keep this instruction
manual for future reference.
GB
Takk for at du kjøpte denne nye NOOA elektronisk personvekt. Denne
bruksanvisningen hjelper deg med å bruke den ordentlig og sikkert. Vi
anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli
fortrolig med alle funksjonene den har. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye
før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
ENNO
Kiitos, kun valitsit uuden NOOA elektronisen henkilövaa'an. Nämä
käyöohjeet opastavat sinua käyämään laitea oikein ja turvallisesti.
Suosielemme, eä vietät hetken tämän käyöoppaan parissa, joa
ymmärtäisit täysin kaikki laieen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet.
Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laieen käyöä ja säilytä
käyöopas myöhempää käyöä varten.
ENFI
Tak fordi du har købt din nye NOOA elektronisk personvægt. Disse
brugsanvisninger hjælper dig med at bruge den korrekt og sikkert. Vi
anbefaler, at du læser denne brugsanvisning, så du får en fuld forståelse af,
hvordan alle funktionerne virker. Læs alle sikkerhedsinstruktioner nøje før
brug, og behold denne brugsanvisning til senere reference.
ENDK
Tack för a du köpt en ny NOOA elektronisk personvåg. Denna bruksanvisning
hjälper dig a använda den på e säkert och korrekt sä. Vi rekommenderar
a du tar dig tid a läsa igenom denna bruksanvisning för a till fullo förstå
alla drifunktioner som den erbjuder. Läs noga igenom alla
säkerhetsinstruktioner före användning och spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
SE
3
SE NODK GBFI
Instruction Manual - English ........................ page 4 - 9
Bruksanvisning - Svenska
.........................
sida 10 - 15
Brugsanvisning - Dansk
.............................
side 16 - 21
Bruksanvisning- Norsk ...............................
side 22 - 27
...............................
Käyöohjeet - Suomi
sivu 28 - 33

4 5
GB
1. Read all the instructions carefully before using this
product and keep them for future reference.
2. This product has delicate electronic components.
Interference may occur when it is near devices which
transmit radio signals. If errors occur in the display,
remove the product away from these signals or remove
the baery briefly and then insert it again.
3. Keep baeries away from children. Do not leave
baeries lying around. They could be swallowed by
children or pets. In the event of swallowing a baery,
contact a doctor immediately.
4. This scale is for household use only. Do not use for
commercial purpose.
5. The glass platform will be slippery when it is wet. Keep it
dry!
6. Stand still while being weighed.
7. Do not strike, shock or drop the scale.
8. Treat the scale with care as it is a precise instrument.
9. Clean the scale with a damp cloth and avoid water
geing inside the scale. Do not use chemical/abrasive
cleaning agents.
SAFETY WARNING
10. Keep the scale in cool place with dry air.
11. Always keep your scale in horizontal position.
12. If the scales fails to turn on, check to see if the baery is
installed, or if the baery power is low. Insert or replace
new baery.
13. If there is an error on the display or you can not turn off
the scale for a long time, take out the baery for about 3
seconds, then re-install it to remove the so-fault. If you
can not resolve the problem, contact your dealer for
consultation.

TO REPLACE BATTERY
LCD DISPLAY
Weight unit
BUTTON FUNCTION
Adult
Infant
1. Powered by 2x1.5V AAA batteries(not included).
2. Take out used batteries, with the aid of a sharp object
if needed. Install new batteries by putting one side of
the battery down first and then pressing down the other
side.
(Observe the polarity)
Remark: The unit system of the scale depends on the sales
destination or the requirement of distributor.
Weightreadingdisplay zone
Underweighingmode:
1.Longpress:ConvertmodebetweenAdultmode
(normalweighing)andInfantmode
2.Shortpress:Convertunitamongkg/lb/ st.
Buttononscale bottom
OPERATION
Step1: Toensureaccuracy,placethe scale on a
hard,flatfloorandavoidcarpetorsoftsurface.
Step 2:Gentlysteponthescale,thenthescale willbe
automaticallyturnedon.Standevenlyonthescale
without moving and wait until the LCD shows the
weightvalue.Theweightreadingwillflashthree
timesandlocked(as shownonpicture).
Step1: Toensureaccuracy,placethe scale on a hard, flat
floorandavoidcarpetorsoftsurface.
1.Adult Mode - Normal weighing
2.InfantMode -Weighinginfantwhile being held byanadult
Step2:Adultgentlystepsonthescale,thenthescalewill
automaticallyturnon.Standevenlyonthescale
withoutmovingandwaituntiltheLCD shows the weight
valueoftheadult.The weight reading will flash three
timesandreturntozero.Infanticon will then flash.
(as shownonpicture)
Step3: Adultstepsoffthescaleandthenstepsonagainholding
theinfant.Standevenlyonthescalewithoutmoving
andwaituntiltheLCD shows the weight valueofthe
infant.The weight reading will flash and lock forabout
8seconds.LCDwillthenchangetoindicatetheweight
valueoftheadultagain.
6 7
GB
LCD
PRODUCT OVERVIEW

Display " " when you step off the scale, means
this weight reading has an error.
When you step off the scale, it will automatically switch
off. Auto shut-off occurs if the display shows the same
weight reading for approximate 20 seconds.
AUTOMATIC SWITCH OFF
WARNINGINDICATIONS
Scale overload. (max. weight capacity is indicated on the
scale). Step off to avoid damage.
OVERLOAD INDICATION
LOW BATTERY INDICATION
Battery power is low. Install new battery.
RE-TEST
8 9
GB
Features/Specifications
1. Model: NOPS70MB
2. 74 x 40 mm LCD
3. Low baery / over load indication
4. Capacity: 180kg / 400lb / 28st
5. Graduation: 100g / 0.2 lb (adult mode); 50g / 0.1lb (infant mode)
6. Power: 2 x 1.5V AAA
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and
electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your
household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
Notes for baery disposal
The baeries used with this product contain chemicals that are harmful to the
environment. To preserve our environment, dispose of used baeries according to
your local laws or regulations. Do not dispose of baeries with normal household
waste.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 43, N-1483 Hagan, Norway
Power Norge:
hps://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
hps://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Danmark:
hps://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
hps://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Expert Finland:
hps://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670
Power Finland:
hps://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
Power Sverige:
hps://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000

10 11
NO
1. Tørk av vekten med en le fuktet klut. Du skal IKKE dyppe
vekten i vann eller bruke kjemiske/skurende
rengjøringsmidler.
2. Når du er ute og reiser, bør du holde vekten borte fra
gjenstander med skarpe ender (for eksempel leker,
skrivesaker, osv.), da disse kan aktivere vekten og bruke opp
baeriet.
3. Denne enheten har delikate elektroniske komponenter.
Derfor kan interferens oppstå når den er i nærheten av
enheter som sender radiosignaler. Hvis det oppstår feil på
skjermen, gå av vekten, eller ta ut baeriet raskt og se det
inn på ny.
4. Glassplaformen kan være gla når den er vå. Hold den
tørr!
5. Stå i ro mens vekten din registreres.
6. IKKE slå eller slipp vekten i bakken.
7. Ta godt vare på vekten, da den er et presisjonsinstrument.
8. Rengjør vekten med en fuktig klut, og unngå at vann kommer
innivekten. IKKE bruk kjemiske/skurende rengjøringsmidler.
9. Oppbevar vekten på et kjølig sted med tørr lu.
SIKKERHETSADVARSLER
10. Oppbevar alltid vekten i horisontal posisjon.
11. Hvis du ikke kan slå på vekten, sjekk om baeriet er sa
i, eller ombaerinivået er lavt. Se i eller ski ut med et
ny baeri.
12. Hvis det er en feil på skjermen, eller du ikke kan slå av
vekten på enstund, tar du ut baeriet i omtrent 3
sekunder og seer det inn igjenfor å erne feilen. Hvis du
ikke kan løse problemet, tar du kontaktmed forhandler for
råd.
13. Ikke bruk for kommersielt formål.

12 13
NO
1
2.
1.
2.
Drevet av 2 x 1,5 V AAA-baerier (medfølger ikke).
I veiemodus:
2.Kort trykk: Konverter enhet blant kg/lb/st.
Merknad: Enhetssystemet til vekten avhenger av salgssted
eller kravene til distributøren.
1. Langt trykk: Konverter modus mellom voksenmodus
(normal veiing) og spedbarnsmodus
Knapp på bunnen til vekten
Voksen
Spedbarn
Vektenhet
Visningssone for vektmåling
Ta ut de brukte baeriene ved hjelp av en skarp
gjenstand om nødvendig. Se i de nye baeriene ved å
see inn én side av baeriet og dereer presse ned den
andre siden.
(Følg polariteten)
LCD
SKIFTE UT BATTERI
Voksenmodus - Normal veiing
Spedbarnsmodus - Veiing av spedbarn som holdes av en voksen
Trinn 1:
Trinn 2:
Foråsikrenøyaktighetenbørdu plasserevektenpå ethardt,
flagulvogunngåteppereller mykeoverflater.
Trinn 1:Foråsikrenøyaktighetenbørduplasserevektenpåethardt,
flagulvogunngåteppereller mykeoverflater.
Den voksne trer på vekten, så slås vekten på
automatisk. Stå jevnt på vekten uten å bevege på deg,
og vent til LCD-skjermen viser vektmålingen til den
voksne. Vektmålingen blinker tre ganger og går tilbake
til null. Dereer blinker spedbarnsikonet.
(som vist på bildet)
Den voksne går av vekten, og går dereer på igjen
med spedbarnet i armene. Stå jevnt på vekten uten
å bevege på deg, og vent til LCD-skjermen viser
vektmålingen til spedbarnet. Vektmålingen blinker
og låses i ca. 8 sekunder. LCD-skjermen går da over
til å indikere vekten til den voksne igjen.
Tre varsomt på vekten, så slås vekten på
automatisk. Stå jevnt på vekten uten å bevege på
deg, og vent til LCD-skjermen viser vektmålingen.
Vektmålingen blinker tre ganger og låses (som
vist på bildet).
Trinn 2:
Trinn 3:
DRIFT
LCD-SKJERM
KNAPPEFUNKSJON
PRODUKTOVERSIKT

14 15
FUNKSJONER OG SPESIFIKASJONER
1. Modell: NOPS70MB
2.74 x 40 mm LCD-skjerm
3.Indikasjon på Lavt baeri / Overbelastning
4.Kapasitet: 180 kg / 400 pund / 28st
5.Trinn: 100g / 0.2 pound (voksenmodus); 50g / 0.1pound (spedbarnsmodus)
6.Strøm: 2 x 1.5V AAA
NO
Dee symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og
elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal
brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
Merknader om avhending av baerier
Baeriene som brukes med dee produktet, inneholder miljøskadelige kjemikalier. For
å ta vare på miljøet må brukte baerier avhendes i samsvar med lokale lover og
forskrier. Ikke kast baerier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller forhandleren du
kjøpte produktet hos.
Importert og utelukkende markedsført av:
Power International AS,
Postboks 43, N-1483 Hagan, Norge
Power Norge:
hps://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
hps://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Danmark:
hps://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
hps://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Expert Finland:
hps://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670
Power Finland:
hps://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
Power Sverige:
hps://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000
Når du går av vekten, slår den automatisk av. Vekten slås
automatisk av hvis skjermen viser samme vektmåling i ca.
20 minuer.
AUTOMATISK AVSLÅING
Vekten er overbelastet. (Maksimal vektkapasitet vises på
vekten.) Gå av vekten for å unngå skade.
ADVARSELSINDIKASJONER
OVERBELASTNINGSINDIKASJON
Baerinivået er lavt. Se inn et ny baeri.
INDIKASJON OM LAVT BATTERINIVÅ
Hvis skjermen viser « » når du går av den, betyr det feil ved
vektmålingen.
TEST PÅ NYTT

16 17
FI
1. Tørk av vekten med en le fuktet klut. Du skal IKKE dyppe
vekten i vann eller bruke kjemiske/skurende
rengjøringsmidler.
2. Denne enheten har delikate elektroniske komponenter.
Derfor kan interferens oppstå når den er i nærheten av
enheter som sender radiosignaler. Hvis det oppstår feil på
skjermen, går du bort fra disse signalene, eller så tar du ut
baeriet raskt og seer det inn på ny.
3. Hold baeriene unna barn. Ikke la baerier ligge omkring. De
kan svelges av barn eller kjæledyr. Dersom et baeri
svelges, må du kontakte lege umiddelbart.
4. Lasialusta on märkänä liukas. Pidä se kuivana!
5. Seiso liikkumaa suorana punnituksen aikana.
6. ÄLÄ iske, kolhi tai pudota vaakaa.
7. Kohtele vaakaa samalla varovaisuudella kuin
tarkkuusinstrumenia.
8. Puhdista vaaka kostealla liinalla varoen veä pääsemästä
vaa'an sisään. ÄLÄ käytä kemiallisia/hiovia puhdistusaineita.
9. Säilytä vaakaa viileässä, kuivassa paikassa.
10. Pidä vaakaa aina vaakasuorassa asennossa.
TURVALLISUUSVAROITUKSET
11. Jos vaaka ei käynnisty, tarkista onko paristo asenneu tai
onko pariston varaus matala. Asenna paristo tai vaihda
uuteen.
12. Jos näytöllä näkyy virhe tai vaa'an sammuminen kestää
pitkän aikaa, ota paristo pois noin kolmeksi sekunniksi ja
asenna takaisin poistaaksesi ohjelmistovian. Jollet pysty
ratkaisemaan ongelmaa, ota yhteys jälleenmyyjään tuen
saamiseksi.
13. Älä käytä vaakaa kaupallisiin tarkoituksiin.

18 19
Painike vaa’an pohjassa
FI
1
2.
1.
2.
Toimii 2 x 1,5 V AAA-paristoilla (eivät kuulu toimitukseen).
Punnitustilassa:
2.Paina lyhyesti: Muuntaa yksikön järjestyksessä kg/ lb/ st.
Huomautus: Vaa'an yksikköjärjestelmä on myyntialueen tai
jakelijan vaatimusten mukainen.
1. Paina pitkään Vaihda tila Aikuinen-tilan (normaali
punnitus) ja Lapsi-tilan välillä
Aikuinen
Lapsi
Painoyksikkö
Painon luvun näyöalue
Poista käytetyt paristot tarviaessa terävän esineen
avulla. Asenna uudet paristot aseamalla ensin pariston
toinen puoli alas ja painamalla alas toista puolta.
(Huomioi napaisuus)
LCD
PARISTON VAIHTAMINEN
Aikuinen-tila - Normaali punnitus
Lapsi-tila - Lapsen painon punnitus aikuisen sylissä
Vaihe 1:
Vaihe 2:
Tarkkuudenvarmistamiseksisijoitavaakakovalle,tasaiselle
laiallejavältämaoataipehmeää pintaa.
Vaihe 1: Tarkkuudenvarmistamiseksisijoitavaakakovalle,tasaiselle
laiallejavältämaoataipehmeää pintaa.
Aikuinen nousee varovasti vaa’alle, jolloin vaaka
kytkeytyy automaaisesti päälle. Seiso vaa’alla
tasaisesti liikkumaa, kunnes LCD-näytössä näkyy
aikuisen painolukema. Painolukema vilkkuu kolme
kertaa ja palaa nollaan. Lapsikuvake alkaa vilkkua.
(Kuten kuvassa)
Aikuinen nousee pois vaa’alta ja nousee sien
takaisin lapsi sylissä. Seiso vaa’alla tasaisesti
liikkumaa, kunnes LCD-näytössä näkyy lapsen
painolukema. Painolukema alkaa vilkkua ja lukkiutuu
noin 8 sekunniksi. LCD-muuuu tällöin ilmaisemaan
uudelleen aikuisen painolukeman.
Nouse varovasti vaa’alle, jolloin vaaka kytkeytyy
automaaisesti päälle. Seiso vaa’alla tasaisesti
liikkumaa, kunnes LCD-näytössä näkyy painoluke-
ma. Painolukema vilkkuu kolme kertaa ja lukkiutuu
(kuten kuvassa).
Vaihe 2:
Vaihe 3:
KÄYTTÖ
LCD-NÄYTTÖ
PAINIKETOIMINTO
TUOTTEEN YLEISKATSAUS

20 21
OMINAISUUDET JA TEKNISET TIEDOT
1. Malli: NOPS70MB
2. 74 X 40 mm LCD-numerot
3. Matalan akkuvirran / ylikuormituksen ilmaisin
4. Kapasiteei: 180kg / 400lb / 28st
5. Asteikko: 100g / 0.2 lb (aikuinen-tila); 50g / 0.1lb (lapsi-tila)
6. Virta: 2 x 1.5V AAA
FI
Tämä tuoeeseen tai ohjeisiin merkiy symboli tarkoiaa, eä sähkölaieet ja
elektroniikka on häviteävä käyöikänsä pääyessä erillään kotitalousjäeestä.
EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.
Huomautuksia paristojen häviämisestä
Tässä tuoeessa käytetyt paristot sisältävät kemikaaleja, jota ovat haitallisia
ympäristölle. Suojellaksesi ympäristöämme, hävitä käytetyt paristot paikallisten
lakien tai säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja normaalin kotitalousjäeen
mukana.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuoeen myyneeseen
liikkeeseen.
Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella:
Power International AS,
PO Box 43, N-1483 Hagan, Norway
Power Norjassa:
hps://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00
Expert Tanskassa:
hps://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07
Power Tanskassa:
hps://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80
Punkt 1 Tanskassa:
hps://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07
Expert Suomessa:
hps://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P: 020 7100 670
Power Suomessa:
hps://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P: 0305 0305
Power Sverige:
hps://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000
Kun astut pois vaa’alta, se sammuu automaaisesti.
Automaainen sammutus tapahtuu, jos näytössä näkyy
sama painolukema noin 20 sekuntia.
AUTOMAATTINEN SAMMUTUS
Vaa'an ylikuorma. (Maksimipainokapasiteei on ilmaistu
vaa’assa). Astu pois vaa'alta vahingon välämiseksi.
VAROITUSMERKKIVALOT
YLIKUORMAN MERKKIVALO
Paristojen varaus on vähissä. Asenna uusi paristo.
PARISTOJEN ALHAISEN VARAUKSEN MERKKIVALO
Näytössä näkyvä “ ”, kun nouset vaa’alta, tarkoiaa
painolukemavirheä.
UUSINTATESTI

22 23
DK
1. Må kun rengøres kun med en let fugtig klud. Vægten må
IKKE lægges i vand, du må ikke bruge kemiske
rengøringsmidler eller rengøringsmidler med slibemiddel.
2. Dee apparat indeholder skrøbelige elektroniske
komponenter. Der kan derfor forekomme forstyrrelser,
hvis den bruges i nærheden af udstyr, der udsender
radiosignaler. Hvis der vises fejl på skærmen, kan du prøve
at flye vægten væk fra sådanne forstyrrende signaler
eller kortvarigt tage baeriet ud og sæe det i igen.
3. Baerier skal holdes uden for børns rækkevidde. Lad ikke
baerierne ligge og flyde. Børn eller dyr kan komme til at
sluge dem. Sker dee, skal du straks søge læge.
4. Glasvægtpladen bliver glat, hvis den bliver våd. Sørg for at
den ertør!
5. Stå stille under vejning.
6. Du må IKKE støde eller tabe vægten.
7. Træd forsigtigt på vægten, da den er et præcisionsapparat.
8. Rengør vægten med en fugtig klud og undgå, at der
trænger vandind i vægten. Du må IKKE bruge kemiske
rengøringsmidler ellerrengøringsmidler med slibemiddel.
9. Opbevar vægten køligt og tørt.
SIKKERHEDSADVARSLER
10. Sørg for, at vægten altid står vandret.
11. Hvis du ikke kan tænde for vægten, skal baeriet muligvis
skies.Sæt nyt baeri i.
12. Hvis der vises en fejlmeddelelse på skærmen i længere tid,
eller duikke kan slukke for vægten, kan du prøve at tage
baeriet ud, vente ica. 3 sekunder, og sæe det i igen for
derved at erne fejlen. Hvisdee ikke løser problemer, kan
du kontakte din forhandler for hjælp.
13. Brug ikke vægten professionelt.

24 25
DK
1
2.
1.
2.
Bruger 2x1,5V (AAA) baerier (medfølger ikke).
I vægtfunktion:
2.Tryk på: Konverter enhed mellem kg/lb/st.
Bemærkning: Vægtens enhedssystem aænger af hvilket
land/område eller hvilken distributør, vægten er solgt igennem.
1.Hold knappen nede: Ski funktion mellem Adult-funk
tion (Voksen) (normal vejning) og Infant-funktion (Spædbarn)
Knapper bag på vægten
Voksen
Spædbarn
Vægtenhed
Aflæsning af vægt
Tag brugte baerier ud, evt. med en spids genstand. Sæt
de nye baerier i med ene ende først, og tryk dereer
den anden ende ned.
(Vær opmærksom på, at det skal vende korrekt)
LCD
UDSKIFT BATTERI
Voksen-funktion - normal vejning
Spædbarn-funktion - vejning af spædbørn, der holdes af en voksen
Trin 1:
Trin 2:
Foratvægtenkanmålenøjagtigt, skaldenstilles påetfast og
plantgulvudengulvtæppeellerandre blødeunderlag.
Trin 1: Foratvægtenkanmålenøjagtigt,skaldenstillespåetfastog
plantgulvudengulvtæppeellerandre blødeunderlag.
Den voksne person træder forsigtigt op på
vægten, hvoreer den automatisk tænder. Stå
jævnt og roligt på vægten og vent, til din vægt
vises på skærmen. Den målte vægt blinker 3 gange
og viser nul igen. Spædbarn-ikonet blinker.
(som vist på billedet)
Den voksne person træder ned fra vægten og
træder hereer op igen med spædbarnet i armene.
Stå jævnt og roligt på vægten og vent, til barnets
vægt vises på skærmen. Den målte vægt blinker og
fastlåses i ca. 8 sekunder. Skærmen vil skie og vise
den voksnes vægt igen.
Træd forsigtigt op på vægten, hvoreer den
automatisk tænder. Stå jævnt og roligt på vægten
og vent, til den målte vægt vises på skærmen. Den
målte vægt blinker 3 gange og fastlåses (som vist
på billedet).
Trin 2:
Trin 3:
BRUG
LCD-SKÆRM
KNAPPERNES FUNKTION
PRODUKTOVERSIGT

26 27
FUNKTIONER OG SPECIFIKATIONER
1. Model: NOPS70MB
2. 74 x 40 mm LCD-cifre
3. Angivelse af lavt baeri/overbelastning
4. Kapacitet: 180kg / 400lb / 28st
5. Visningsnøjagtighed: 100g / 0.2 lb (voksen-funktion); 50g / 0.1lb (spædbarn-funktion)
6. Baeri: 2 x 1.5V AAA
DK
Dee symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller
elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande
findes der separate indsamlingssystemer til genbrug.
Bemærkninger vedrørende bortskaffelse af baerier
De baerier, der anvendes til dee produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for
miljøet. For at beskye miljøet skal brugte baerier bortskaffes i henhold til de lokale
love og regler. Smid aldrig baerier ud med det normale husholdningsaffald.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
Importeret og markedsføres udelukkende af:
Power International AS,
PO Box 43, N-1483 Hagan, Norway
Power Norge:
hps://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
hps://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Danmark:
hps://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
hps://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Expert Finland:
hps://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670
Power Finland:
hps://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
Power Sverige:
hps://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000
Når du træder ned fra vægten, slukker den automatisk.
Den slukker automatisk, hvis skærmen viser den samme
udlæsning i ca. 20 sekunder.
AUTOMATISK SLUK
Vægten er overbelastet. (maks. belastning er angivet på
vægten). Træd ned for at undgå beskadigelse.
ADVARSLER
OVERBELASTNINGSINDIKATOR
Baeriniveauet er lavt. Sæt nyt baeri i.
LAVT BATTERINIVEAU
Hvis der vises et " ", når du træder ned fra vægten, betyder
det, at vejningen er forkert.
TEST IGEN

28 29
SE
1. Läs noga igenom alla instruktioner innan du använder
produkten och spara dem för framtida bruk.
2. Enheten har ömtåliga elektroniska komponenter.
Störningar kan därför förekomma när den är nära
enheter som sänder radiosignaler. Om fel uppstår på
skärmen, gå bort från dessa signaler eller ta bort
baeriet en kort stund och sä sedan tillbaka det igen.
3. Håll baerier borta från barn. Låt inte baerier ligga
framme. De kan sväljas av barn eller husdjur. Vid
sväljning av e baeri, kontakta omedelbart en läkare.
4. Vågen är endast avsedd för hushållsbruk. Använd inte
den för professionella ändamål.
5. Glasplaformen blir hal när den är blöt. Håll den torr!
6. Håll den still under vägningen.
7. Slå inte, chocka eller tappa vågen.
8. Behandla vågen med försiktighet eersom det är e
precisionsinstrument.
Säkerhetsanvisningar
9. Rengör vågen med en fuktig trasa och undvik a vaen
kommer in i vågen. Använd inte kemiska/slipande
rengöringsmedel.
10. Förvara vågen på en sval plats med torr lu.
11. Håll alltid vågen i horisontellt läge.
12. Om det inte går a slå på vågen, kontrollera a baerier
sier i eller ifall de behöver bytas ut. Sä i eller byt ut
baeriet.
13. Om det finns fel på skärmen eller om det inte går a
stänga av vågen under en längre tid - avlägsna baeriet i
ca 3 sekunder och i sä sedan i det igen. Om du inte kan
lösa problemet, kontakta din återförsäljare för råd.

30 31
SE
1
2.
1.
2.
Drivs med 2 st 1,5 V AAA-baerier (medföljer ej).
I vägningsläge:
2.Kort tryckning: Omvandla mellan enheterna kg/ lb/ st
Obs: Vågens enhetssystem beror på vilket land enheten ska
säljas i eller återförsäljarens krav.
1.Lång tryckning: Konverteringsläge mellan vuxenläge
(normal vägning) och barnläge
Knapp på vågens undersida.
Vuxen
Barn
Viktenhet
Viktavläsningsområde
Ta ut använda baerier med hjälp av e spetsigt
föremål vid behov. Sä i nya baerier genom a säa
in baeriets ena ände och sedan trycka ner den andra
sidan.
(Tänk på polariteten)
LCD
BYTA BATTERI
Vuxenläge - Normal vägning
Barnläge - Vägning av barn som hålles av en vuxen
Steg 1:
Steg 2:
Förasäkerställaexaktresultat,placera vågenpåe hårt,
plantgolvochundvikmaoroch mjukaytor.
Steg 1: Förasäkerställaexaktresultat,placera vågenpåe hårt,
plantgolvochundvikmaoroch mjukaytor.
Den vuxna personen ska försiktigt stiga upp på
vågen, och då startar vågen automatiskt. Stå jämnt
på vågen utan a röra dig och vänta tills LCD-fön-
stret visar den vuxna personens vikt. Viktavläsnin-
gen kommer a blinka tre gånger och återgå till noll.
Barnikonen blinkar däreer.
(som på bilden)
Den vuxna personen stiger av vågen och däreer
upp igen och håller barnet. Stå jämnt på vågen utan
a röra dig och vänta tills LCD-fönstret visar
barnets viktvärde. Viktavläsningen kommer a
blinka och låsas i ca 8 sekunder. LCD-fönstret
kommer a skia för a indikera viktvärdet för den
vuxna personen igen.
Stig försiktigt upp på vågen, och då startar vågen
automatiskt. Stå jämnt på vågen utan a röra dig
och vänta tills LCD-fönstret visar viktvärdet.
Viktavläsningen kommer a blinka tre gånger och
låsas (som på bilden).
Steg 2:
Steg 3:
DRIFT
LCD-SKÄRM
KNAPPFUNKTION
PRODUKTÖVERSIKT

32 33
FUNKTIONER OCH SPECIFIKATIONER
1. Modell: NOPS70MB
2. 74 x 40 mm LCD-siffror
3. Låg baeri/överlastindikering
4. Kapacitet 180kg / 400lb / 28st
5. Gradering: 100g / 0.2 lb (vuxenläge); 50g / 0.1lb (barnläge)
6. Ström: 2 x 1.5V AAA
SE
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder a dina elektriska och
elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och a de inte få slängas i
hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
Meddelande om kassering av baerier
Baerierna som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för
miljön. För a skydda miljön, kasta använda baerier i enlighet med lokala lagar och
bestämmelser. Kasta inte baerierna i de vanliga hushållssoporna.
För yerligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte
produkten.
Importerat och exklusivt marknadsförd av:
Power International AS,
PO Box 43, N-1483 Hagan, Norway
Power Norge:
hps://www.power.no/kundeservice/T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
hps://www.expert.dk/kundeservice/T: 70 70 17 07
Power Danmark:
hps://www.power.dk/kundeservice/T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
hps://www.punkt1.dk/kundeservice/T: 70 70 17 07
Expert Finland:
hps://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/T: 020 7100 670
Power Finland:
hps://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/T: 0305 0305
Power Sverige:
hps://www.power.se/kundservice/T: 08 517 66 000
När du stiger ner från vågen, kommer den automatiskt a
stängas av. Automatisk avstängning sker om fönstret visar
samma viktavläsning i ca 20 sekunder.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Våg överbelastad. (maximal viktkapacitet indikeras på vågen).
Ta bort för a undvika skada.
VARNINGSINDIKATIONER
INDIKATION FÖR ÖVERBELASTNING
Baerinivån är låg. Sä i ny baeri.
INDIKATION OM SVAGT BATTERI
Visar fönstret “ ” när du stiger av vågen, betyder det a
viktavläsningen har e fel.
TESTA IGEN

Table of contents
Languages:
Other NOOA Scale manuals
Popular Scale manuals by other brands

NCI
NCI 7820 B user manual

LW MEASUREMENTS
LW MEASUREMENTS CSS220 instruction manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-PWS-150 user manual

Health O Meter
Health O Meter 8320KL operating instructions

Intelligent Weighing Technology
Intelligent Weighing Technology TB Series User's operation manual

Test Equipment Depot
Test Equipment Depot HD Series instruction manual