NOOA NO902 User manual

NO902
User Manual
Body Analyser Scale

2
Thank you for purchasing your new NOOA body analyser scale. These
operating instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction manual in
order that you fully understand all the operational features it offers. Read
all the safety instructions carefully before use and keep this instruction
manual for future reference.
GB
Takk for at du kjøpte denne nye NOOA vekt med kroppsanalyse. Denne
bruksanvisningen hjelper deg med å bruke den ordentlig og sikkert. Vi
anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli
fortrolig med alle funksjonene den har. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye
før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
ENNO
Kiitos, kun valitsit uuden NOOA kehon analysaaorivaaka. Nämä
käyöohjeet opastavat sinua käyämään laitea oikein ja turvallisesti.
Suosielemme, eä vietät hetken tämän käyöoppaan parissa, joa
ymmärtäisit täysin kaikki laieen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet.
Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laieen käyöä ja säilytä
käyöopas myöhempää käyöä varten.
ENFI
Tak fordi du har købt din nye NOOA vægt til kropsanalyse. Disse
brugsanvisninger hjælper dig med at bruge den korrekt og sikkert. Vi
anbefaler, at du læser denne brugsanvisning, så du får en fuld forståelse af,
hvordan alle funktionerne virker. Læs alle sikkerhedsinstruktioner nøje før
brug, og behold denne brugsanvisning til senere reference.
ENDK
Tack för a du köpt en ny NOOA kroppsanalysvåg. These operating
instructions will help you use it properly and safely. We recommend that you
spend some time reading this instruction manual in order that you fully
understand all the operational features it offers. Read all the safety
instructions carefully before use and keep this instruction manual for future
reference.
SE
3
SENO DK GBFI
Instruction Manual - English ........................ page 4 - 15
Bruksanvisning - Svenska
......................... sida 16 - 27
Brugsanvisning - Dansk
............................. side 28 - 39
Bruksanvisning- Norsk ...............................
...............................
side 40 - 51
Käyöohjeet - Suomi sivu 52 - 63

4 5
GB
1.Read all the instructions carefully before using this
aachment and keep them for future reference.
2.This device has delicate electronic components.
Therefore interference may occur when it is near devices
which transmit radio signals. If errors occur in the display,
remove away from these signals or remove the baery
briefly and then insert it again.
3.Keep baeries away from children. Do not leave baeries
lying around. They could be swallowed by children or pets.
In the event of swallowing a baery, contact a doctor
immediately.
4.This scale is for household use only. Do not use for
commercial purpose.
5.The glass platform will be slippery when it is wet. Keep it
dry!
6.Keep standing still during the course of weighing.
7.Do not strike, shock or drop the scale.
8.Treat the scale with care as it is a precise instrument.
9.Clean the scale with a damp cloth and avoid water geing
inside the scale. Do not use chemical/abrasive cleaning
agents.
SAFETY WARNING
10.Keep the scale in cool place with dry air.
11.Always keep your scale in horizontal position.
12.If failed to turn on the scale, check if baery is installed,
or baery power is low. Insert or replace new baery.
13.If there is error on display or can not turn off the scale
for a long time, please take off the baery for about 3
seconds, then install it again to remove so-fault. If you
can not resolve the problem, please contact your dealer for
consultation.

REPLACING BATTERIES
Depending on the model of your scale, the scale may operated by
one CR2032 (3V) lithium baery or two CR2032 (3V) lithium
baeries (included). Before first use, remove the insulation strip
at the baery compartment.
6 7
GB
PERFORMANCE INDEX
0.1% 0.1% 0.1%
150kg
330lb
0.1kg
0.2lb
4.0%
~60.0% 27.5%
~66.0% 20.0%
~56.0%
2kg
4.4lb
Min
Weighing
Capacity
Max
Weighing
Capacity Division Fat%
Range Fat%
Division Hydration%
Range Hydration%
Division Muscle%
Range Muscle
Division
1. Open the baery compartment cover.
2. Remove the old baeries (if any) using a sharp object as
shown in the picture. Install one CR2032 (3V) lithium baery
or two CR2032 (3V) lithium baeries. Make sure the positive
(+) is facing upwards.
HINT: Make sure one side of the baery is placed underneath
the baery baffle, then push the other side of the baery
until it clicks and secured.
3. Close the baery compartment cover.
Baerybaffle
CHANGING WEIGHT UNIT
Depending on the model of your scale, your scale may support
weight units in kg/lb/st.
Press the UNITbuon repeatedly at the rear of the scale to
select your desired unit of weight.The units will be displayed
in the LC display.
Aer the weight unit is confirmed, the scale will automatically
switch off in 3 seconds. The selected unit will be shown on the
display when the scale is switched on again.
HINT: If the weight unit "lb/st" is selected, "feet/inch" is the
default height unit; if the weight unit "kg" is selected, "cm" is
the default height unit.
Press
Press
Press
LCD
LCD LCD
PRODUCT OVERVIEW

Consecutive add-on weight can also be measured aer the first weight shown on the
display.
NOTE: The add-on weight should exceed 2kg.
HINT: This function is useful if you want to weigh your baby. See below procedures for
details.
1. First weigh yourself by placing even weight on each leg and do not move.The scales will
start to measure immediately. Aer flashing, your weight will be shown on the display.
2. Do not step off the platform. Now hold your baby and weigh together. The scales will start
to measure immediately. Aer flashing, the new weight measurement will be displayed.
3. Step off the platform and view the new weight measurement. By subtracting your own
weight from the new weight measurement, you will get the weight of your baby.
PERSONAL BODY ANALYSIS MODE
(1) Entering personal data
First time use, the personal data seings are defaulted as below:
Personal data's range can be set as below:
(2) Consecutive add-on weighing
FUNCTION TOUCH BUTTONS
LC DISPLAY
Press to switch the scale on.
Press to confirm the value entered in seing personal
profile.
Press the Up/ Down buon to select your desired value
in seing personal profile.
HINT: Press and hold the Up/ Down buon to speed up
the process of seing the values.
NORMAL WEIGHING MODE (without entering personal data)
1. Place the scales on a solid, flat horizontal surface. Do not place on a carpet or any so
surface. Always make sure there are no other objects beneath the scale before weighing.
2. Place even weight on each leg and do not move. Moving during the weighing process can
lead to discrepancies in the results. The scales will start to measure immediately. Aer
flashing, the weight display will show the result.
3. Step off the platform and view the weight measurement.
8 9
(1) Auto step on weighing
GB
Gender
User
memory
code
Age
HeightUnit
WeightUnit
Fat%
Muscle%
Percentage(%)
Fatstatus
indication
Hydration%
Stepon the
weighing
platform
Holdyour baby
withoutstepping
offthe scale.
Gender Height Age
Male 165cm/5'05.0'' 25
100~250cm
3'03.5"~8'02.5"
Memory Gender Height Age
1~12 male/female 10~100

Entering personal data
1. Gently tap on the scale platform with your hand or foot.
2. Press the SETbuon to set your personal data.
Note: The User ID will flash in the LC display.The number stands for the data profile of one
person from the user group.
3. Press the Up/ Down buon to select the data profile (1–12). Press the SET buon to confirm
the selected data profile.
4. Press the Up/ Down buon to select the option of the gender. Press the SETbuon to
confirm the selected data profile.
5. Press the Up/ Down buon to select your height. Press the SETbuon to confirm the
selected data profile.
6. Press the Up/ Down buon to select your age.
Aer you have made all these seings, gently tap on the scale platform with your hand or
foot.The display will show the last measurement record of your User ID code (no record for
first time of seing).
7. The display will show zero and the scale will switch off automatically aer about 8 seconds if
it is not used. Your personal data have successfully seen saved.You can either make seings
for further users or measure your body weight.
NOTE: During the personal profile seing, you can always gently tap on the scale platform
with your hand or foot anytime to reset the value to zero. You can start measuring the body
fat / body water content based on your newly entered or updated personal data.
10 11
(2) Measuring the body weight and analysis of proportion of body fat, body water
and body muscles.
Always remove your shoes and socks, and clean your feet before use. Place even weight on
each leg and do not move. Make sure your feet are in good contact with the two electrodes on
the scale platform.
1. Gently tap on the scale platform with your hand or foot, the display will show zero.
2. Press the SETbuon, the display will show the last measurement record of the last User ID
code.
3. Press the Up/ Down buon to select the data profile (1–12). Gently tap on the scale platform
with your hand or foot.The display will show the last measurement record of your User ID code.
4. Wait until the display show zero. Step barefoot onto the platform and do not move. Ensure
that you are standing on the two electrodes.The scales will start to measure immediately.
Aer flashing, the weight display will show the result.
5. The body fat/ body water/ body muscle analysis is beginning; remain standing on the two
electrodes. The measurement lasts a few seconds (display indication ooo)
6. The display then shows the measured values three times to show the percentage of body fat &
body fat index, body water and body muscle.The scales switch off automatically aer these
values have been displayed.
NOTE: The display will show "C", if you do not stand on the two electrodes during weighing.
GB
Shutdown
automatically
Power off
LCD shows
Defaultparameters
toselect user code
Touch
to selectgender
Touch
Touch SET to switch on
promptto nextseing
Touch SET to confirm and
promptto nextseing
Touch SET to confirm and
promptto nextseing
Touch SET to confirm and
Touch
toset height
Touch
to set age
LCD shows
Scale shutoff
automatically
aer 8 seconds
Yourpersonalparametershavebeensaved
LCDshowslastmeasuringrecord
of the 5th user (No record in the
first timeofuse)
Slightlytaponthe
scaleplatformby
yourhandoryour
foot
Slightlytaponthe
scaleplatformby
yourhandoryourfoot
Power off
LCD shows
Touch SET
toselect user
codeor reset
parameters
To uc h
Showparametersofthe last user or
defaultparameters
LCDshowslastmeasuringrecordof the
5thuser (No record in thefirsttimeofuse)
LCD shows
Steponto
weighing
Waituntilthe
digitsstabilize
Weightreadingslockedandflash
for 1 times
Measuring fat/water/muscle
Fat%and status
Water %
Muscle %
Displayresult (repeat
for3times):
Fat status ,
Fat23.8%,
Hydration52.3%,
Muscle37.2%.
Youareperfectlybuilt.
Pleasekeepyourshape!
Shutdown
automatically
Slightlytaponthe
scaleplatformby
yourhandoryour
foot
Slightlytaponthescaleplatform
byyourhandoryourfoot

Low Baery warning
If the scale shows “Lo”, it indicates that the baeries are too weak
and it is time to replace the baeries. Refer to the section
"REPLACING BATTERIES" to replace baeries.
Overload warning
If the scale shows “Err”, it indicates that the scale is overloaded.The
maximum capacity is indicated on the scale. Step off the scale to
avoid causing damage to the scale.
Low Fat warning
If the scale shows “ErrL”, it indicates that your body fat portion is
too low. Please consult your doctor or nutritionist for professional
advice.
High Fat warning
If the scale shows “ErrH”, it indicates that your body fat portion is
too high. Please consult your doctor or nutritionist for profession-
al advice.
Error warning
If the scale shows “C”, it indicates that there are measuring errors.
Please step off the scale and retry.
12 13
WARNING INDICATIONS
The above information is for reference only.
CARE AND MAINTENENCE
1.Clean the scale using a slightly moist cloth. Do not use chemical cleaners or abrasive
cleaning agents for cleaning the scale. Ensure there is no water entering the scale. If this
does occur, then wait until the device has dried out fully before you use it again.
2.Always place the scales on a solid, flat horizontal surface. Do not place on a carpet or any
so surface.
Fat % is a % index of fat content inside a human body. The fat content in a human body is in
a stable level. Any big fluctuations in fat will have a bad effects on the metabolism, which
may even cause various illnesses. Hence it is always very important to keep track on our
fat% in order to have a healthy body.
By applying a low-voltage electrical current of a safe frequency through the human body,
with the fact that the impedance of fat is bigger than that of muscle or other body issues,
this body analyser scale can analyse the biological resistance which reflect the fat% in
the body.
ABOUT FAT
1. About Fat%
2. Working Principles
Aer aaining the analysed result, you may use the below assessment table for
reference.
3. Fat/Hydration Content Fitness Assessment Chart
GB
Underweight
Thin
Normal
Fat
Overweight
Underweight
Thin
Normal
Fat
Overweight
Body fat index
Age Fat(F)
Hydration(F)
Fat(M)
Hydration(M)
Status

14 15
GB
Features/Specifications
1.Size of LCD: 160x30mm
2.Using high precision strain gauge sensor
3.Touch buon
4.Auto step on weighing and consecutive add-on weighing without entering personal data
5.Analysing percentage of body fat, body water and body muscles
6.Built-in memory for 12 different users
7.Analyse body fat condition into 5 levels
8.Low baery and overload indication
9.Memory recall from last user
Imported and Exclusively marketed by:
Expert AS, PO Box 43, N-1483 Hagan
Expert Norge:
hps://www.expert.no/kundeservice/ T: 815 48 100
Power Sverige:
hps://www.power.se/kundservice/ T: 851 766 010
Power Danmark:
hps://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
hps://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Expert Finland:
hps://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670
Power Finland:
hps://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and
electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your
household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
Notes for baery disposal
The baeries used with this product contain chemicals that are harmful to the
environment. To preserve our environment, dispose of used baeries according to
your local laws or regulations. Do not dispose of baeries with normal household
waste.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.

SE
16 17
1.Läs noga igenom alla instruktioner innan du använder
produkten och spara dem för framtida bruk.
2.Enheten har ömtåliga elektroniska komponenter.
Störningar kan därför förekomma när den är nära
enheter som sänder radiosignaler. Om fel uppstår på
skärmen, gå bort från dessa signaler eller ta bort
baeriet en kort stund och sä sedan tillbaka det igen.
3.Håll baerier borta från barn. Låt inte baerier ligga
framme. De kan sväljas av barn eller husdjur. Vid
sväljning av e baeri, kontakta omedelbart en läkare.
4.Vågen är endast avsedd för hushållsbruk. Använd inte
den för professionella ändamål.
5.Glasplaformen blir hal när den är blöt. Håll den torr!
6.Håll den still under vägningen.
7.Slå inte, chocka eller tappa vågen.
8.Behandla vågen med försiktighet eersom det är e
precisionsinstrument.
Säkerhetsanvisningar
9.Rengör vågen med en fuktig trasa och undvik a vaen
kommer in i vågen. Använd inte kemiska/slipande
rengöringsmedel.
10.Förvara vågen på en sval plats med torr lu.
11.Håll alltid vågen i horisontellt läge.
12.Om det inte går a slå på vågen, kontrollera a
baerier sier i eller ifall de behöver bytas ut. Sä i eller
byt ut baeriet.
13.Om det finns fel på skärmen eller om det inte går a
stänga av vågen under en längre tid - avlägsna baeriet i
ca 3 sekunder och i sä sedan i det igen. Om du inte kan
lösa problemet, kontakta din återförsäljare för råd.

SE
BYT BATTERI
Beroende på vilken modell på våg du har, kan vågen drivas med
e (3V) CR2032 litiumbaeri eller två (3V) CR2032 litiumbaeri-
er (ingår). Före första användningen, ta bort isoleringsremsan i
baerifacket.
18 19
PRESTANDAINDEX
0.1% 0.1% 0.1%
150kg
330lb
0.1kg
0.2lb
4.0%
~60.0% 27.5%
~66.0% 20.0%
~56.0%
2kg
4.4lb
Min
vägningska
pacitet
Max
vägningska
pacitet Fördelning Femängd
andel
Fefördelnin
gsandel
Hydreringsmän
gdandel
Hydrerings
fördelni
ngsandel
Muskelförd
elning
Muskelmäng
dandel
1. Öppna baerilocket.
2. Ta bort de gamla baerierna (i förekommande fall) med e
vasst föremål (se bild). Sä i e (3V) CR2032 litiumbaeri
eller två (3V) CR2032 litiumbaerier.Se till a den positiva
polen (+) är vänd uppåt.
TIPS: Se till a en sida av baeriet är under baeriplaan,
och tryck på den andra sidan av baeriet tills det klickar på
plats.
3.Stäng baerilocket.
Baeriplaa
BYTA VIKTENHET
Beroende på vågmodell, är det möjligt a vågen stödjer
viktenheter i kg/lb/st.
Tryck på knappen UNIT (ENHET) på vågens baksida flera
gånger, för a välja viktenhet. Enheterna kommer a visas på
LCD-skärmen.
När viktenheten har bekräats, stängs vågen automatiskt av
eer 3 sekunder. Den valda enheten visas på skärmen när
vågen slås på igen.
TIPS: Om man väljer viktenheten "lb/st", så är "feet/inch"
standardlängdenhet; väljer man viktenheten "kg", så är "cm"
standardlängdenhet.
Tryck på
Tryck på
Tryck på
LCD
LCD LCD
PRODUCT OVERVIEW

SE
Konsekutiv adderad vikt kan även mätas eer a första vikten visas på skärmen.
OBS: Den adderade vikten ska överstiga 2kg.
TIPS: Denna funktion är användbar om du vill väga din baby. Se procedurerna nedan för
mer information.
1.Väg dig själv först genom a fördela vikten jämnt på vardera benet och stå stilla.Vågarna
börjar väga direkt. Eer blinkning visas din vikt på skärmen.
2.Stig inte ner från plaan. Håll nu babyn och väg er tillsammans. Vågarna börjar väga direkt.
Eer blinkning, visas den nya vikten.
3.Stig ner från plaan och tia på den nya vikten. Genom a subtrahera din vikt från den nya
vikten, får du vikten för babyn.
PERSONLIGT KROPPSANALYSLÄGE
(1) Ange personliga uppgier
Vid användning första gången, är inställningen av de personliga uppgierna
förinställda enligt nedanstående:
Mängden personliga uppgier kan ställas i på följande sä:
(2) Konsekutiv adderad vägning
TRYCKKNAPPARNAS FUNKTION
LCD-skärm
Tryck för a slå på vågen.
Tryck för a bekräa det angivna värdet när den
personliga profilen ställs in.
Tryck på upp-/ner-knappen för a välja e värde när du
ställer in den personliga profilen.
TIPS: tryck och håll in upp-/ner-knappen för a snabba
på processen med a ställa in värdena.
NORMALVÄGNINGSLÄGE (utan a ange personliga uppgier)
1. Placera vågarna på e stabilt, plant, horisontellt underlag. Placera inte på en maa eller
mjukt underlag. Se alltid till a det inte finns några andra föremål under vågen före
vägningen.
2.Fördela vikten jämnt på vardera benet och stå stilla. Flyar man sig under vägningen, kan
det orsaka avvikelser i resultaten. Vågarna börjar väga direkt. Eer blinkning kommer
viktskärmen a visa resultatet.
3.Stig ner från plaan och tia på vikten.
20 21
(1) Auto-steg vid vägning
Kön
Användarens
ID-kod
Ålder
Längdenhet
Viktenhet
Innehållav kroppsfe(Feandel)
Mängdenmuskelmassa (Muskelandel)
Procent(%)
Kroppsfeindex
Innehållav kroppsvätska(Hydreringsandel)
Stigupp på
vågplaan
Håll babyn utan a
stigaav vågen.
Kön Längd Ålder
Man 165cm/5'05.0'' 25
100~250cm
3'03.5"~8'02.5"
AnvändarensID-kod
Kön Längd Ålder
1~12 man/kvinna 10~100

SE
Ange personliga uppgier
1.Tryck försiktigt på vågplaan med handen eller foten.
2.Tryck på knappen SET (STÄLL IN) för a ställa in dina personliga uppgier.
Obs: Användarens ID kommer a visas på LCD-skärmen. Numret står för dataprofilen för en
person i användargruppen.
3.Tryck på Up/Down (upp-/ner)-knappen för a välja dataprofil (1–12).Tryck på knappen SET
(STÄLL IN) för a bekräa den valda dataprofilen.
4.Tryck på Up/Down (upp-/ner)-knappen för a välja kön.Tryck på knappen SET (STÄLL IN) för a
bekräa den valda dataprofilen.
5.Tryck på Up/Down (upp-/ner)-knappen för a välja längd.Tryck på knappen SET (STÄLL IN) för
a bekräa den valda dataprofilen.
6.Tryck på Up/Down (upp-/ner)-knappen för a välja ålder.
När alla dessa inställningar är gjorda, tryck försiktigt på vågplaan med handen eller foten.
Skärmen visar den senaste mätuppgien för användarens ID-kod (ingen uppgi första gången
eer inställningen).
7.Skärmen visar noll och vågen stängs automatiskt av eer ca 8 sekunder om den inte används.
Dina personliga uppgier har sparats. Du kan antingen göra inställningar för fler användare
eller väga din egen kroppsvikt.
OBS: Under inställningen av den personliga profilen, kan du alltid trycka försiktigt på vågen med
handen eller foten närhelst du vill nollställa värdet. Du man börja mäta mängden kropps-
fe/kroppsvätska beroende på de nyligen angivna eller uppdaterade personliga uppgierna.
22 23
(2) Mätning av kroppsvikten och analys av förhållandet mellan kroppsfe, kroppsvätska och
muskelmassa.
Ta alltid av skorna och strumpornas, och tväa föerna före användning. Fördela vikten jämnt
på vardera benet och stå stilla. Se till a föerna har bra kontakt med de två elektroderna på
vågplaan.
1.Tryck försiktigt på vågplaan med handen eller foten, så visar skärmen 0.
2.Tryck på knappen SET (STÄLL IN), så visar skärmen den senaste mätuppgien för den senaste
användarens ID-kod.
3.Tryck på Up/Down (upp-/ner)-knappen för a välja dataprofil (1–12).Tryck försiktigt på
vågplaan med handen eller foten. Skärmen visar den senaste mätuppgien för den senaste
användarens ID-kod.
4.Vänta tills skärmen visar 0. Stig upp barfota på plaformen och stå stilla. Se till a du står på
de två elektroderna. Vågarna börjar väga direkt. Eer blinkning kommer viktskärmen a visa
resultatet.
5.Analysen av kroppsfe/kroppsvätska/muskelmassa börjar. Stå kvar på de två elektroderna.
Mätningen varar några sekunder (skärmindikation ooo)
6.Skärmen visar däreer de uppmäa värdena tre gånger för a visa andelen kroppsfe och
kroppsfeindex, kroppsvätska och muskelmassa. Vågarna stängs automatiskt av när dessa
värden har visats.
OBS: Skärmen visar "C" om du inte står på de två elektroderna under vägningen.
Automatisk
avstängning
Stängav
LCD-skärmen visar
Standardparametrar
väljaanvändarkod
Tryck på för a
välja kön
Tryck på för a
väljaålder
Tryck på för a
väljaålder
Tryck på för a
Tryck på SET för a slå på
Tryck på SET för a bekräa
ochfortsätill nästa inställning
Tryck på SET för a bekräa
ochfortsätill nästa inställning
Tryck på SET förabekräa
ochfortsätill nästa inställning
LCD-skärmen visar
Vågenstängs automatiskt
aveer 8 sekunder
Dinapersonliga parametrarhar sparats
LCD-skärmen visar densenastemätuppgien
fördenfemteanvändaren(ingenuppgi för
stagången eer inställningen)
Tryckläpåvågplaan
med handen eller foten.
Tryckläpåvågplaan
medhandenellerfoten.
Stängav
LCD-skärmen visar
LCD-skärmen visar
Tryck på SET
väljaanvändarkodeller
återställaparametrarna
Tryck på för a
Visaparametrarfördensenasteanvändaren
ellerstandardparametrarna
LCD-skärmen visar den senastemätuppgien
fördenfemteanvändaren(ingenuppgi för
stagången eer inställningen)
Stig upp på vågen
Väntatills siffrorna
stabiliserats
Viktavläsningarlåsesoch blinkar 1 gång
Mätningav fe/vaen/muskel
Feandelochstatus
Vaenandel
Muskelandel
Visaresultat (upprepas
3gånger):
Festatus ,
Fe23,8%,
Hydrering52,3%,
Muskel37,2%.
Duär perfektbyggd.
Bevaradinform!
Automatisk
avstängning
Tryckläpåvågplaan
med handen eller foten.
Tryckläpåvågplaanmedhanden
ellerfoten.

SE
Lågt baeri
Om vågen visar "Lo", betyder det a baerierna är för svaga och
det är dags a byta dem Se avsniet "Byt baeri" för a byta
baerier.
Överbelastning
Om vågen visar "Err", betyder det a vågen är överbelastad. Den
maximala kapaciteten indikeras på vågen. Stig ner från vågen för
a undvika a den skadas.
Lågt fe
Om vågen visar "ErrL", betyder det a andelen kroppsfe är för
lågt. Kontakta din läkare eller dietist för professionell rådgivning.
Högt fe
Om vågen visar "ErrH", betyder det a andelen kroppsfe är för
högt. Kontakta din läkare eller dietist för professionell rådgivning.
Felvarning
Om vågen visar "C", betyder det a det finns e vägningsfel. Stig
ner från vågen och försök igen.
24 25
VARNINGSINDIKATIONER
Ovanstående tabell är endast för referens.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
1.Rengör vågen med lä fuktad trasa. Använd inte kemiska eller slipande rengöringsmedel
för a rengöra vågen. Se till a inget vaen kommer in i vågen. Om det skulle inträffa,
vänta tills enheten hat torkat helt innan du använder den igen.
2.Placera alltid vågarna på e stabilt, plant, horisontellt underlag. Placera inte på en maa
eller mjukt underlag.
Feandel är e %-index för feinnehållet i människokroppen. Feinnehållet i en
människokropp har en stabil nivå. Stora förändringar av feet har negativa resultat på
metabolismen, vilket även kan orsaka allvarlig sjukdom. Därför är det alltid väldigt viktigt a
man håller sin feandel under uppsikt för a ha en frisk kropp.
Genom a applicera elektrisk ström med låg spänning på en säker frekvens genom
kroppen, med det faktum a impedansen för fe är större än för muskler eller
kroppsvävnad, kan denna analysvåg analysera det biologiska motståndet som reflekterar
feandelen i kroppen.
OM FETT
1. Om feandel
2. Arbetsprinciper
När du har få analysresultatet, kan du använda nedanstående bedömningstabell som
referens.
3. Schema för bedömning av innehåll av fe/hydrering
Undervikt
Tunn
Normal
Fet
Övervikt
Undervikt
Tunn
Normal
Fet
Övervikt
Kroppsfeindex
Ålder Fe(F)
Hydrering(F)
Fe(M)
Hydrering(M)
Status

SE
26 27
FUNKTIONER OCH SPECIFIKATIONER
1.LCD-skärmens storlek: 160x30mm
2.Använda mätsensor med hög precision
3.Tryckknapp
4.Auto-steg vid vägning och konsekutiv addering till vikt utan a ange personliga uppgier
5.Analysera av andelen kroppsfe, kroppsvätska och muskelmassa
6.Inbyggt minne för 12 olika användare
7.Analysera kroppsfeillstånd på 5 nivåer
8.Lågt baeri och överbelastningsindikation
9.Återkalla minne från senaste användare
Importerat och exklusivt marknadsförd av:
Expert AS, PO Box 43, N-1483 Hagan
Expert Norge:
hps://www.expert.no/kundeservice/ T: 815 48 100
Power Sverige:
hps://www.power.se/kundservice/ T: 851 766 010
Power Danmark:
hps://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
hps://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Expert Finland:
hps://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670
Power Finland:
hps://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder a dina elektriska och
elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och a de inte få slängas i
hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
Meddelande om kassering av baerier
Baerierna som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för
miljön. För a skydda miljön, kasta använda baerier i enlighet med lokala lagar och
bestämmelser. Kasta inte baerierna i de vanliga hushållssoporna.
För yerligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte
produkten.

DK
28 29
1.Må kun rengøres kun med en let fugtig klud. Vægten må
IKKE lægges i vand, du må ikke bruge kemiske
rengøringsmidler eller rengøringsmidler med slibemiddel.
2.Dee apparat indeholder skrøbelige elektroniske
komponenter. Der kan derfor forekomme forstyrrelser,
hvis den bruges i nærheden af udstyr, der udsender
radiosignaler. Hvis der vises fejl på skærmen, kan du prøve
at flye vægten væk fra sådanne forstyrrende signaler
eller kortvarigt tage baeriet ud og sæe det i igen.
3.Baerier skal holdes uden for børns rækkevidde. Lad ikke
baerierne ligge og flyde. Børn eller dyr kan komme til at
sluge dem. Sker dee, skal du straks søge læge.
4.Glasvægtpladen bliver glat, hvis den bliver våd. Sørg for
at den ertør!
5.Stå stille under vejning.
6.Du må IKKE støde eller tabe vægten.
7.Træd forsigtigt på vægten, da den er et
præcisionsapparat.
8.Rengør vægten med en fugtig klud og undgå, at der
trænger vandind i vægten. Du må IKKE bruge kemiske
rengøringsmidler ellerrengøringsmidler med slibemiddel.
SIKKERHEDSADVARSLER
9.Opbevar vægten køligt og tørt.
10.Sørg for, at vægten altid står vandret.
11.Hvis du ikke kan tænde for vægten, skal baeriet
muligvis skies.Sæt nyt baeri i.
12.Hvis der vises en fejlmeddelelse på skærmen i længere
tid, eller duikke kan slukke for vægten, kan du prøve at tage
baeriet ud, vente ica. 3 sekunder, og sæe det i igen for
derved at erne fejlen. Hvisdee ikke løser problemer, kan
du kontakte din forhandler for hjælp.
13.Brug ikke vægten professionelt.

DK
UDSKIFTNING AF BATTERIER
Aængigaf vægtenbruges 1eller2 stk.CR2032,3V
litium-baerier(følgermed). Førdu tagervægtenibrug, skal
duerne isoleringsstrimlenibaerikammeret.
30 31
PERFORMANCEINDEKS
0.1% 0.1% 0.1%
150kg
330lb
0.1kg
0.2lb
4.0%
~60.0% 27.5%
~66.0% 20.0%
~56.0%
2kg
4.4lb
Min,
vægtkapacit
et
Maks,
kapacitet
Nøjagtighed
Interval
forfedt%
Visningsnøjagtighed
forfedt%
Intervalfor
væskebalance
%
Intervalfor
muskel%
Visningsnøjagtigh
ed for
væskebalance%
Visningsnøjagtigh
edfor
muskelmasse
1. Åbn låget til baerikammeret.
2. Tag de brugte baerier ud med en spids genstand, som vist
på billedet. Isæt 1 eller 2 stk. CR2032, 3V litium-baerier.
Sørg for, at pluspolen (+) på baeriet vender opad.
TIP: Sæt den ene ende af baeriet ned under baeriflappen
og tryk den anden ende ned, indtil den klikker på plads.
3.Sæt baeridækslet på igen.
Baerirum
ÆNDRING AF MÅLEENHEDEN
Aængigt af din vægt understøer den muligvis vægtenhed-
er i kg/lb/st.
Tryk på UNIT-knappen (ENHED) bag på vægten gentagne
gange for at vælge måleenhed. Enheden vises på LCD-skær-
men.
Når du har valgt vægtenhed, slukker vægten automatisk eer
3 sekunder. Den valgte vægtenhed vil være aktiv, når vægten
tændes igen.
TIP: Hvis vægtenheden "lb/st" vælges, er "feet/inch" (fod/tom-
mer) standard-højdeenheden. Hvis vægtenheden "kg" vælges,
er "cm" standard-højdeenheden.
Tryk på
Tryk på
Tryk på
LCD
LCD LCD
PRODUCT OVERVIEW

DK
Eerfølgende tillægsvejninger kan foretages eer den første vejning er blevet vist.
BEMÆRK: Tillægsvægten skal være på mindst 2 kg.
TIP: Denne funktion er nyig, hvis du fx vil veje dit spædbarn. Se nedenfor for detaljer.
1. Vej først dig selv ved at stille dig med vægten fordelt ligeligt på hvert ben og stå stille.
Vægten måler med det samme. Din vægt vises.
2.Bliv stående på vægten. Lø nu dit spædbarn op og vej jer sammen. Vægten måler med det
samme. Den nye vægt vises.
3.Træd ned fra vægten og kig på de nye måleresultater. Hvis du trækker din egen vægt fra den
nye vægtmåling, får du spædbarnets vægt.
PERSONLIG KROPSANALYSE
(1) Angivelse af personlige data
Ved første brug er personlige data indstillet med følgende standardværdier:
Intervallet for de personlige data kan indstilles som vist nedenfor:
(2) Eerfølgende vejninger
FUNKTIONSKNAPPER
LCD-SKÆRM
Tryk for at tænde for vægten.
Tryk for at bekræe indstillingen i personprofilen.
Tryk på Up/Down (Op/Ned) for at vælge værdier ved
indstilling af personprofilen.
TIP: Hold Up/Down (Op/Ned)-knappen nede for at skie
hurtigere igennem værdierne.
NORMAL VÆGTFUNKTION (uden indtastning af personlige data)
1.Placér vægten på en fast og plan overflade. Stil ikke vægten på et gulvtæppe eller andre
bløde overflader. Sørg for, at der aldrig ligger noget under vægten, når du skal bruge den.
2.Stil dig med vægten fordelt ligeligt på hvert ben, og stå stille. Bevæger du dig under
vejningen, kan det medføre forkerte resultater. Vægten måler med det samme. Skærmen
blinker, og dereer vises resultatet.
3.Træd ned fra vægten og kig på måleresultaterne.
32 33
(1) Vej automatisk, når man træder op
Køn
Bruger-id
Alder
Højdeenhed
Vægtenhed
Kroppensfedtindhold (Fedt%)
Muskelmasse(Muskel%)
Procentsats(%)
Kroppensfedtindeks
Kroppensvandindhold (Vand%)
Trædop på
vægten
Holdbabyenuden
attræde ned af
vægten.
Køn Højde Alder
Mand 165cm/5'05.0'' 25
100~250cm
3'03.5"~8'02.5"
Bruger-id Køn Højde Alder
1~12
mand/kvinde
10~100

DK
Angivelse af personlige data
1.Tryk på vægtfladen med hånden eller foden.
2.Tryk på SET-knappen (INDSTIL), for at angive dine personlige data.
Bemærk: Bruger-id blinker på LCD-skærmen. Tallet står for dataprofilen for en person fra
brugergruppen.
3.Tryk på Up/Down (Op/Ned) for at vælge dataprofil (1-12).Tryk på SET-knappen (INDSTIL), for at
bekræe den valgte dataprofil.
4.Tryk på Up/Down (Op/Ned) for at vælge køn. Tryk på SET-knappen (INDSTIL), for at bekræe den
valgte dataprofil.
5.Tryk på Up/Down (Op/Ned) for at vælge din højde.Tryk på SET-knappen (INDSTIL), for at
bekræe den valgte dataprofil.
6.Tryk på Up/Down (Op/Ned), for at vælge din alder.
Når du har foretaget disse indstillinger, skal du trykke let på vægtfladen med hånden eller
foden. Skærmen viser den seneste måling, der er blevet registreret med dit bruger-id (der er
ingen registrering, hvis dee er den første vejning).
7.Skærmen viser 0, og den slukker automatisk eer ca. 8 sekunder, hvis der ikke er nogen
aktivitet. Dine personlige data er gemt. Du kan enten foretage indstillinger for flere brugere
eller måle din kropsvægt.
BEMÆRK: Under indstilling af personprofilen, kan du altid trykke let på vægtfladen med hånden
eller foden, for at nulstille værdien. Du kan starte målingen af fedt / kroppens vandindhold på
baggrund af de nyligt indtastede eller opdaterede personlige data.
34 35
(2) Måling af kropsvægt og analyse af niveauerne af fedtprocent, kroppens vandindhold og
muskelmasse.
Tag altid sko og strømper af og hav rene fødder, når du vejer dig. Stil dig med vægten fordelt
ligeligt på hvert ben, og stå stille. Sørg for at dine fødder har god kontakt med de to elektroder
på vægtpladen.
1.Tryk let på vægtfladen med hånden eller foden, hvoreer skærmen viser 0.
2.Tryk på SET (INDSTIL), hvoreer skærmen viser den seneste måling, som er blevet registreret
med det senest brugte bruger-id.
3.Tryk på Up/Down (Op/Ned) for at vælge dataprofil (1-12).Tryk på vægtfladen med hånden eller
foden. Skærmen viser den seneste måling, som er blevet registreret med dit bruger-id.
4.Vent indtil skærmen viser 0. Stil dig på vægten i bare fødder og stå stille.Vær sikker på at du
står på de to elektroder. Vægten måler med det samme. Skærmen blinker, og dereer vises
resultatet.
5.Analysen af kroppens fedtprocent, kroppens vandindhold og muskelmasse starter. Bliv
stående på de to elektroder. Målingen varer nogle få sekunder (skærmen viser ooo)
6.Skærmen viser hereer de målte værdier 3 gange med kroppens fedt%, kroppens fedtindeks,
kroppens vandindhold og muskelmasse. Vægten slukker automatisk, når disse værdier er
blevet vist.
BEMÆRK: Skærmen viser "C", hvis du ikke står på de to elektroder, mens vejningen finder sted.
Slukker
automatisk
Sluk
LCD-skærmen viser
Standardparametre
Tryk på for at
vælgebrugerkode
Tryk på for at
vælge køn
Tryk på for at
vælgehøjde
Tryk på for at
vælgealder
Tryk på SET forattænde enheden
Tryk på SET for at bekræe
oggå til næste indstilling
Tryk på SETforatbekræe
oggå til næste indstilling
Tryk på SET foratbekræe
oggå til næste indstilling
LCD-skærmen viser
Vægtenslukkerautomatisk
eer8 sekunder
Dinepersonlige parametre er gemt
LCD-skærmen viser senestregistrerede
målingforden 5. bruger (ingenregistrering
ved første brug)
Trykletpåvægtfladen
medhåndeneller
foden.
Trykletpå vægtfladen
medhåndenellerfoden.
Sluk
LCD-skærmen viser
LCD-skærmen viser
Tryk på SET
Tryk på for at
vælgebrugerkode
ellernulstille
parametre
Visparametrefrasidstebruger eller
standardparametre
LCD-skærmen viser senest registrerede
målingforden 5. bruger (ingen registrering
vedførstebrug)
Stig upp på vågen
Vent indtil tallene stårstille
Vægtmålinglåst og blinker én gang
Målingaf fedt/vand/muskler
Fedt% og status
Vand %
Muskel%
Visresultater (gentages
3gange):
Fedt status ,
Fedt23,8%,
Væskebalance52,3%,
Muskelmasse37,2%.
Duer perfektbygget.
Hold dig i form!
Slukker
automatisk
Trykletpåvægtfladen
medhåndenellerfoden.
Tryk let på vægtfladen med hånden
ellerfoden.

DK
Advarsel om lavt baeriniveau
Hvis vægten viser "Lo", betyder det, at baerierne skal skies. Se
afsniet "UDSKIFTNING AF BATTERIER".
Advarsel om overbelastning
Hvis vægten viser "Err", betyder det, at vægten er overbelastet.
Vægtens maksimale kapacitet vises.Træd ned fra vægten, for at
undgå at beskadige den.
Advarsel om lav fedt%
Hvis vægten viser "ErrL", betyder det, at din fedt% er for lav.
Kontakt din læge eller kostvejleder, for at få et professionelt råd.
Advarsel om høj fedt%
Hvis vægten viser "ErrH", betyder det, at din fedt% er for høj.
Kontakt din læge eller kostvejleder, for at få et professionelt råd.
Advarsel om fejl
Hvis vægten viser "C", betyder det, at der er målefejl. Træd ned fra
vægten og prøv igen.
36 37
ADVARSLER
Ovenstående oplysninger er kun beregnet til orientering.
VEDLIGEHOLDELSE
1.Rengør vægten med en fugtig klud. Undgå at bruge for skrappe rengørings- eller
opløsningsmidler. Der må ikke trænge vand ind i vægten. Sker det alligevel, skal du lade
den tørre helt, før du bruger den igen.
2.Stil altid vægten på en plan og vandret overflade. Stil ikke vægten på et gulvtæppe eller
andre bløde overflader.
Fedt% er et %-indeks for fedtindholdet i den menneskelige krop. Fedtindholdet i en
menneskekrop er normalt relativt konstant. Større udsving i fedt% kan have negative
effekter på stofskiet, hvilket kan medføre alvorlige sygdomme. Det er derfor altid vigtige
at holde øje med din Fedt%, for at være sikker på, at du har en sund krop.
Vægten til kropsanalyser sender en lavvolt elektrisk strøm i en sikker frekvens igennem
kroppen, og da fedt har en højere impedans end muskler og andet kropsvæv, kan den
analysere den biologiske modstand og derved udlede kroppens fedt%.
LIDT OM FEDT
1. Lidt om Fedt%
2. Funktionsprincipper
Når du har fået analyseresultaterne, kan du bruge nedenstående tabel som reference.
3. Kort over Fedt/væskebalance
Undervægtig
Tynd
Normal
Fed
Overvægt
Undervægtig
Tynd
Normal
Fed
Overvægt
Kroppens fedtindeks
Alder Fedt(K)
Væskebalance(K)
Fedt(M)
Væskebalance(M)
Status

DK
38 39
FUNKTIONER OG SPECIFIKATIONER
1.LCD-størrelse: 160x30 mm
2.Anvender en præcis belastningsmåler
3.Berøringsknap
4.Vejer automatisk, når man træder op, og registrerer automatisk eerfølgende vejninger
uden at man skal indtaste personlige data
5.Analyse af niveauerne for kroppens fedtprocent, kroppens vandindhold og muskelmasse
6.Indbygget hukommelse til 12 forskellige brugere
7.Analyse af kroppens fedtprocent i 5 niveauer
8.Indikation for lav baeritilstand og overbelastning
9.Hent historikken over seneste bruger
Importeret og markedsføres udelukkende af:
Expert AS, PO Box 43, N-1483 Hagan
Expert Norge:
hps://www.expert.no/kundeservice/ T: 815 48 100
Power Sverige:
hps://www.power.se/kundservice/ T: 851 766 010
Power Danmark:
hps://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
hps://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Expert Finland:
hps://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670
Power Finland:
hps://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
Dee symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller
elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande
findes der separate indsamlingssystemer til genbrug.
Bemærkninger vedrørende bortskaffelse af baerier
De baerier, der anvendes til dee produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for
miljøet. For at beskye miljøet skal brugte baerier bortskaffes i henhold til de lokale
love og regler. Smid aldrig baerier ud med det normale husholdningsaffald.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
Table of contents
Languages:
Other NOOA Scale manuals