nor-tec 57120 User manual

B
rugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ES
PL
FR
NL
IT
ET
B
rugsanvisning
Model 57120

2
1 2 3
1 2 3
95 mm 160 mm
35 mm
1 2 3
1 2 3
95 mm 160 mm
35 mm

3
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
ES
IT
NL
FR
1 2 3
31 2
1 2 3
31 2

4
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye
produkt, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager produktet i
brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske din viden om
produktets funktioner.
Produktets funktion kan forringes, hvis du
ikke følger brugsanvisningen.
Udskift produktet, hvis det er beskadiget,
slidt eller defekt.
1. Rengør monteringsstedet, så overfl aden
er fri for fedt, støv og snavs.
2. Fjern beskyttelsesfolien fra tapen, og
anbring produktet på det ønskede
sted. Undgå at berøre tapens klæbende
overfl ade. Tryk produktet mod
monteringsstedet i 30 sekunder. Tapen
opnår sin maksimale vedhæftningsevne
efter 24 timer.
3. Brug knappen for at aktivere/deaktivere
låsemekanismen.
1. Rengør monteringsstedet, så overfl aden
er fri for fedt, støv og snavs.
2. Fjern beskyttelsesfolien fra tapen, og
anbring produktet på det ønskede
sted. Undgå at berøre tapens klæbende
overfl ade. Tryk produktet mod
monteringsstedet i 30 sekunder. Tapen
opnår sin maksimale vedhæftningsevne
efter 24 timer.
3. Åbn knappen for at aktivere/deaktivere
låsemekanismen.
1 2 3
321
1 2 3
1 2 3
A B
C D
160 mm
35 mm
95 mm

5
DK
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Produceret
i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou
Company A/S.
1. Sæt produktet på døren. Produktet
passer til døre med en tykkelse på 2,5-4,5
cm.
2. Anbring produktet strategisk, så små
børn ikke kan komme til det.
3. Produktet kan nemt tages af døren, når
det ikke skal bruges.
1. Rengør monteringsstedet, så overfl aden
er fri for fedt, støv og snavs.
2. Fjern beskyttelsesfolien fra tapen, og
anbring produktet på det ønskede
sted. Undgå at berøre tapens klæbende
overfl ade.
3. Tryk produktet mod monteringsstedet i
30 sekunder. Tapen opnår sin maksimale
vedhæftningsevne efter 24 timer.

6
For at du skal få mest mulig glede av
det nye produktet, bør du lese denne
bruksanvisningen før du tar produktet i
bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen hvis du skulle få behov
for å lese informasjonen om produktets
funksjoner på et senere tidspunkt.
Produktets funksjon kan forringes hvis du
ikke følger bruksanvisningen.
Skift ut produktet hvis det er skadet, slitt eller
defekt.
1. Rengjør monteringsstedet, slik at
overfl aten er fri for fett, støv og smuss.
2. Fjern beskyttelsesfolien fra tapen, og
plasser produktet på ønsket sted. Ikke
berør tapens klebende overfl ate. Trykk
produktet mot monteringsstedet i 30
sekunder. Tapen oppnår sin maksimale
vedheftingsevne etter 24 timer.
3. Bruk knappen for å aktivere/deaktivere
låsemekanismen.
1. Rengjør monteringsstedet, slik at
overfl aten er fri for fett, støv og smuss.
2. Fjern beskyttelsesfolien fra tapen, og
plasser produktet på ønsket sted. Ikke
berør tapens klebende overfl ate. Trykk
produktet mot monteringsstedet i 30
sekunder. Tapen oppnår sin maksimale
vedheftingsevne etter 24 timer.
3. Åpne knappen for å aktivere/deaktivere
låsemekanismen.
1 2 3
321
1 2 3
1 2 3
A B
C D
160 mm
35 mm
95 mm

7
NO
1. Sett produktet på døren. Produktet
passer til dører med en tykkelse på 2,5-
4,5 cm.
2. Plasser produktet strategisk slik at små
barn ikke når tak i det.
3. Produktet kan enkelt ernes fra døren når
det ikke skal brukes.
1. Rengjør monteringsstedet, slik at
overfl aten er fri for fett, støv og smuss.
2. Fjern beskyttelsesfolien fra tapen, og
plasser produktet på ønsket sted. Ikke
berør tapens klebende overfl ate.
3. Trykk produktet mot monteringsstedet i
30 sekunder. Tapen oppnår sin maksimale
vedheftingsevne etter 24 timer.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller
delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller
mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller
opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings-
og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse
fra Schou Company A/S.

8
För att du ska få så stor glädje som möjligt
av din nya produkt rekommenderar vi att du
läser denna bruksanvisning innan du börjar
använda produkten. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen
ifall du behöver läsa informationen om de
olika funktionerna igen.
Produktens funktion kan reduceras om du
inte följer bruksanvisningen.
Byt produkten om den är skadad, sliten eller
defekt.
1. Rengör monteringsplatsen så att ytan är
fri från fett, damm och smuts.
2. Avlägsna skyddsfolien från tejpen och
placera produkten på den önskade
platsen. Undvik att vidröra tejpens
häftande yta. Tryck produkten mot
monteringsplatsen i 30 sekunder.
Tejpen uppnår sin maximala
vidhäftningsförmåga efter 24 timmar.
3. Använd knappen för att aktivera/
avaktivera låsmekanismen.
1. Rengör monteringsplatsen så att ytan är
fri från fett, damm och smuts.
2. Avlägsna skyddsfolien från tejpen och
placera produkten på den önskade
platsen. Undvik att vidröra tejpens
häftande yta. Tryck produkten mot
monteringsplatsen i 30 sekunder.
Tejpen uppnår sin maximala
vidhäftningsförmåga efter 24 timmar.
3. Öppna knappen för att aktivera/
avaktivera låsmekanismen.
1 2 3
321
1 2 3
1 2 3
A B
C D
160 mm
35 mm
95 mm

9
SE
1. Sätt produkten på dörren. Produkten
passar till dörrar med en tjocklek på 2,5-
4,5 cm.
2. Placera produkten strategiskt så att små
barn inte kan komma åt den.
3. Produkten kan lätt tas bort från dörren
när den inte ska användas.
1. Rengör monteringsplatsen så att ytan är
fri från fett, damm och smuts.
2. Avlägsna skyddsfolien från tejpen och
placera produkten på den önskade
platsen. Undvik att vidröra tejpens
häftande yta.
3. Tryck produkten mot monteringsplatsen i
30 sekunder. Tejpen uppnår sin maximala
vidhäftningsförmåga efter 24 timmar.
Modellnumret fi nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• www.schou.com
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna
bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin
helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska
eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering
eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett
informationslagrings- och informationshämtningssystem,
utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.

10
Jotta saisit kaiken irti uudesta tuotteesta,
pyydämme sinua lukemaan nämä
käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöä. Säilytä
tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa
palauttaa mieleesi tuotteen toiminnot.
Tuotteen toiminta saattaa heikentyä, jos
käyttöohjeita ei noudateta.
Vaihda tuote, jos se on vaurioitunut, kulunut
tai viallinen.
1. Puhdista asennuspaikka siten, että
pinnalla ei ole rasvaa, pölyä eikä likaa.
2. Poista teipin suojakalvo ja aseta tuote
haluamaasi paikkaan. Vältä teipin
liimapinnan koskemista. Paina tuotetta
kiinnityskohtaa vasten 30 sekunnin ajan.
Teippi saavuttaa täyden pitävyyden 24
tunnin kuluttua.
3. Aktivoi tai deaktivoi lukitusmekanismi
käyttämällä nappia.
1. Puhdista asennuspaikka siten, että
pinnalla ei ole rasvaa, pölyä eikä likaa.
2. Poista teipin suojakalvo ja aseta tuote
haluamaasi paikkaan. Vältä teipin
liimapinnan koskemista. Paina tuotetta
kiinnityskohtaa vasten 30 sekunnin ajan.
Teippi saavuttaa täyden pitävyyden 24
tunnin kuluttua.
3. Aktivoi tai deaktivoi lukitusmekanismi
avaamalla nappi.
1 2 3
321
1 2 3
1 2 3
A B
C D
160 mm
35 mm
95 mm

11
FI
1. Aseta tuote oveen. Tuote sopii oville,
joiden paksuus on 2,5–4,5 cm.
2. Sijoita tuote strategisesti siten, etteivät
pienet lapset pääse käsiksi siihen.
3. Tuote voidaan helposti irrottaa ovesta,
kun se ei ole käytössä.
1. Puhdista asennuspaikka siten, että
pinnalla ei ole rasvaa, pölyä eikä likaa.
2. Poista teipin suojakalvo ja aseta tuote
haluamaasi paikkaan. Vältä teipin
liimapinnan koskemista.
3. Paina tuotetta kiinnityskohtaa vasten 30
sekunnin ajan. Teippi saavuttaa täyden
pitävyyden 24 tunnin kuluttua.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• www.schou.com
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista
lupaa.

12
To get the most out of your new product,
please read this instruction manual before
use. Please also save the instructions in case
you need to refer to them at a later date.
The function of the product may be impaired
if you do not follow the instructions for use.
Replace the product if it is damaged, worn or
defective.
1. Clean the installation point so that the
surface is free of grease, dust and dirt.
2. Remove the protective foil from the tape
and place the product in the desired
location. Avoid touching the adhesive
surface of the tape. Press and hold the
product in place for 30 seconds. The tape
achieves its maximum adhesion after 24
hours.
3. Use the button to activate/deactivate the
locking mechanism.
1. Clean the installation point so that the
surface is free of grease, dust and dirt.
2. Remove the protective foil from the tape
and place the product in the desired
location. Avoid touching the adhesive
surface of the tape. Press and hold the
product in place for 30 seconds. The tape
achieves its maximum adhesion after 24
hours.
3. Open the button to activate/deactivate
the locking mechanism.
1 2 3
321
1 2 3
1 2 3
A B
C D
160 mm
35 mm
95 mm

13
GB
1. Place the product on the door. The
product is suitable for doors with a
thickness of 2.5-4.5 cm.
2. Position the product strategically so that
small children cannot reach it.
3. The product can easily be taken off the
door when not in use.
1. Clean the installation point so that the
surface is free of grease, dust and dirt.
2. Remove the protective foil from the tape
and place the product in the desired
location. Avoid touching the adhesive
surface of the tape.
3. Press and hold the product in place for 30
seconds. The tape achieves its maximum
adhesion after 24 hours.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacement parts
• Returns
• Guarantee issues
• www.schou.com
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.

14
Damit Sie an Ihrem neuen Produkt möglichst
lange Freude haben, bitten wir Sie, die
Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme
sorgfältig durchzulesen. Ferner wird
empfohlen, die Gebrauchsanweisung für
den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die
Funktionen des Produkts später nochmals ins
Gedächtnis rufen möchten
Die Funktion des Produkts kann
sich verschlechtern, wenn Sie die
Gebrauchsanweisung nicht befolgen.
Tauschen Sie das Produkt aus, wenn es
beschädigt, abgenutzt oder defekt ist.
1. Reinigen Sie den Montageort, damit
die Oberfl äche frei von Fett, Staub und
Schmutz ist.
2. Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Tape, und bringen Sie das Produkt am
gewünschten Ort an. Die klebende
Oberfl äche des Tapes nicht berühren.
Drücken Sie das Produkt 30 Sekunden
lang gegen den Montageort. Das Tape
erreicht nach 24 Stunden sein maximales
Haftungsvermögen.
3. Benutzen Sie den Knopf, um den
Schließmechanismus zu aktivieren/
deaktivieren.
1. Reinigen Sie den Montageort, damit
die Oberfl äche frei von Fett, Staub und
Schmutz ist.
2. Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Tape, und bringen Sie das Produkt am
gewünschten Ort an. Die klebende
Oberfl äche des Tapes nicht berühren.
Drücken Sie das Produkt 30 Sekunden
lang gegen den Montageort. Das Tape
erreicht nach 24 Stunden sein maximales
Haftungsvermögen.
3. Öff nen Sie den Knopf, um den
Schließmechanismus zu aktivieren/
deaktivieren.
1 2 3
321
1 2 3
1 2 3
A B
C D
160 mm
35 mm
95 mm

15
DE
1. Bringen Sie das Produkt an der Tür an.
Das Produkt passt zu Türen mit einer
Dicke von 2,5-4,5 cm.
2. Bringen Sie das Produkt so an, dass es
kleine Kinder nicht erreichen können.
3. Das Produkt kann einfach von der Tür
abgenommen werden, wenn es nicht
benutzt wird.
1. Reinigen Sie den Montageort, damit
die Oberfl äche frei von Fett, Staub und
Schmutz ist.
2. Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Tape, und bringen Sie das Produkt am
gewünschten Ort an. Die klebende
Oberfl äche des Tapes nicht berühren.
3. Drücken Sie das Produkt 30 Sekunden
lang gegen den Montageort. Das Tape
erreicht nach 24 Stunden sein maximales
Haftungsvermögen.
Die Modellnummer fi nden Sie auf der
Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Typenschild des Produkts.
Wenn Sie uns brauchen:
• Reklamationen
• Ersatzteile
• Rücksendungen
• Garantiewaren
• www.schou.com
Hergestellt in der Volksrepublik China
Hersteller:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser
Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche
Genehmigung von Schou Company A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter
Verwendung elektronischer oder mechanischer
Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder
Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem
Informationsspeicher und -abrufsystem ge speichert
werden.

16
Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego
produktu, przed użyciem należy przeczytać
niniejsze instrukcje. Instrukcje należy
zachować także do użytku w przyszłości.
Działanie produktu może być ograniczone,
jeśli nie będziesz przestrzegać instrukcji
użytkowania.
Wymień produkt, jeśli jest uszkodzony,
zużyty lub wadliwy.
1. Oczyść miejsce montażu, aby
powierzchnia była wolna od tłuszczu,
kurzu i brudu.
2. Usuń folię ochronną z taśmy i umieść
produkt w wybranym miejscu. Unikaj
dotykania klejącej powierzchni taśmy.
Wciśnij i przytrzymaj produkt przez
30 sekund. Taśma osiąga maksymalną
przyczepność po 24 godzinach.
3. Użyj przycisku, aby aktywować/
dezaktywować mechanizm blokujący.
1. Oczyść miejsce montażu, aby
powierzchnia była wolna od tłuszczu,
kurzu i brudu.
2. Usuń folię ochronną z taśmy i umieść
produkt w wybranym miejscu. Unikaj
dotykania klejącej powierzchni taśmy.
Wciśnij i przytrzymaj produkt przez
30 sekund. Taśma osiąga maksymalną
przyczepność po 24 godzinach.
3. Otwórz przycisk, aby aktywować/
dezaktywować mechanizm blokujący.
1 2 3
321
1 2 3
1 2 3
A B
C D
160 mm
35 mm
95 mm

17
PL
1. Umieścić produkt na podłożu. Produkt
nadaje się do drzwi o grubości 2,5–4,5
cm.
2. Umieść produkt w takim miejscu,
żeby małe dzieci nie mogły do niego
dosięgnąć.
3. Produkt można łatwo zdjąć z drzwi, gdy
nie jest używany.
1. Oczyść miejsce montażu, aby
powierzchnia była wolna od tłuszczu,
kurzu i brudu.
2. Usuń folię ochronną z taśmy i umieść
produkt w wybranym miejscu. Unikaj
dotykania klejącej powierzchni taśmy.
3. Wciśnij i przytrzymaj produkt przez
30 sekund. Taśma osiąga maksymalną
przyczepność po 24 godzinach.
Numer modelu można znaleźć na okładce
niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce
znamionowej.
Prosimy o kontakt z punktem serwisowym
w sprawach:
• reklamacje
• części zamienne
• zwroty
• gwarancje
• www.schou.com
Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej
Producent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika
użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać
częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechanicznie
(np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani
przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania
bez uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej na
piśmie.

18
Oma uue magnetluku parimaks kasutamiseks
lugege palun käesolevad juhised enne
kasutamist tähelepanelikult läbi. Hoidke
juhised hilisemaks kasutamiseks alles.
Kui te ei järgi kasutusjuhendit, võib toote
funktsioon olla häiritud.
Vahetage toode välja, kui see on
kahjustunud, kulunud või defektne.
1. Puhastage paigalduskoht nii, et pind
oleks rasva-, tolmu- ja mustusevaba.
2. Eemaldage teibilt kaitsekile ja pange
toode soovitud kohta. Vältige teibi
kleepuva pinna puudutamist. Vajutage
ja hoidke toodet paigal 30 sekundit. Teip
saavutab maksimaalse nakkumise 24
tunni pärast.
3. Lukustusmehhanismi aktiveerimiseks/
väljalülitamiseks kasutage nuppu.
1. Puhastage paigalduskoht nii, et pind
oleks rasva-, tolmu- ja mustusevaba.
2. Eemaldage teibilt kaitsekile ja pange
toode soovitud kohta. Vältige teibi
kleepuva pinna puudutamist. Vajutage
ja hoidke toodet paigal 30 sekundit. Teip
saavutab maksimaalse nakkumise 24
tunni pärast.
3. Lukustusmehhanismi aktiveerimiseks/
väljalülitamiseks avage nupp.
1 2 3
321
1 2 3
1 2 3
A B
C D
160 mm
35 mm
95 mm

19
ET
1. Pange toode ukse külge. Toode sobib
ustele paksusega 2,5–4,5 cm.
2. Pange toode strateegiliselt kohta, kus
väikesed lapsed sellele ligi ei pääseks.
3. Toodet saab hõlpsasti ukse küljest
eemaldada, kui seda enam ei kasutata.
1. Puhastage paigalduskoht nii, et pind
oleks rasva-, tolmu- ja mustusevaba.
2. Eemaldage teibilt kaitsekile ja pange
toode soovitud kohta. Vältige teibi
kleepuva pinna puudutamist.
3. Vajutage ja hoidke toodet paigal 30
sekundit. Teip saavutab maksimaalse
nakkumise 24 tunni pärast.
Mudelinumber on toodud ära käesoleva
juhendi kaanel ning toote nimisildil.
Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega
juhul kui:
• Kaebused
• Osade vahetamised
• Tagastamised
• Garantiiküsimused
• www.schou.com
Toodetud Hiina Rahvavabariigis
Tootja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei
tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku
nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult,
elektrooniliselt või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia
või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja
otsingusüsteemis.

20
Para sacar el máximo provecho a su nuevo
producto, lea este manual de instrucciones
antes de usarlo. Además, guárdelo por si
necesita consultarlas más adelante.
Esta función del producto podría no ir bien si
no sigue las instrucciones de uso.
Cambie el producto si está dañado, si
presenta daños o está estropeado.
1. Limpie el punto de instalación de modo
que la superfi cie quede libre de grasa,
polvo y suciedad.
2. Retire la lámina protectora de la cinta y
coloque el producto en el lugar deseado.
Evite tocar la superfi cie adhesiva de
la cinta. Pulse y mantenga pulsado el
producto durante 30 segundos. La cinta
alcanza la adhesión máxima al cabo de
24 horas.
3. Use el botón para activar/desactivar el
mecanismo de bloqueo.
1. Limpie el punto de instalación de modo
que la superfi cie quede libre de grasa,
polvo y suciedad.
2. Retire la lámina protectora de la cinta y
coloque el producto en el lugar deseado.
Evite tocar la superfi cie adhesiva de
la cinta. Pulse y mantenga pulsado el
producto durante 30 segundos. La cinta
alcanza la adhesión máxima al cabo de
24 horas.
3. Abra el botón para activar/desactivar el
mecanismo de bloqueo.
1 2 3
321
1 2 3
1 2 3
A B
C D
160 mm
35 mm
95 mm
Table of contents
Languages:
Other nor-tec Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

PowerSmith
PowerSmith PWLS020H Operator's manual

REV
REV TL4102-5.5W Assembly and operating instructions

Iron Horse
Iron Horse HL70 instructions

OEM Tools
OEM Tools 25982 Operating instructions and parts manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 14121106L Assembly, operating and safety instructions

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX LSLB 10 B2 operating instructions