nor-tec 70056 User manual

Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ES
PL
FR
NL
IT
ET
Model 70056 70057 70058
70059 70060 70061 70063
70064 70065 70068 70070

2
Læs brugsanvisningen grundigt inden brug.
LED-arbejdslampen er fremstillet i
aluminumslegering og glas, og den er
beregnet til arbejdspladsbelysning udendørs.
Spænding/frekvens: 220-240 V~ 50/60 Hz
Beskyttelsesklasse: I
Lystemperatur: 3.000 K
LED-type: Sanan 2835 SMD
LED-levetid: 25.000 timer
Lysvinkel: 120°
Driftstemperatur: -20 til +45 °C
Materialer: Alukabinet med hærdet glas
Ledningstype: Gummi, H05RN-F 3x1,0 mm²
Monteringshøjde: 1,8-2,5 m
70056
10
800
IP65
14
100 cm
Ja
111×109×27
333
H-fod
70057
20
1600
IP65
28
100 cm
Ja
175×165×28
400
H-fod
70058
30
2400
IP65
48
100 cm
Ja
211×199×32
458
H-fod
70059
50
4000
IP65
72
100 cm
Ja
251×222×41
550
H-fod
70060
10
800
IP65
14
30 cm
Nej
86×111×31
380
Beslag
70061
20
1600
IP65
28
30 cm
Nej
140×175×31
640
Beslag
70063
50
4000
IP65
72
30 cm
Nej
200×251×41
1260
Beslag
70064
10
800
IP44
14
30 cm
Nej
86×111×31
390
Beslag +
PIR-sensor*
70065
20
1600
IP44
28
30 cm
Nej
140×175×31
720
Beslag +
PIR-sensor*
70068
30
2400
IP65
48
250 cm
Ja
199×211×32
1720
Teleskop-
stander
70070
2×30
2×2400
IP65
2×42
250 cm
Ja
199×211×32
1720
Teleskop-
stander
*: PIR-sensors rækkevidde: 2-8 m i en vinkel på 120° **: Kun selve lampen
1. For at arbejdslampen kan fungere
korrekt, skal den tilsluttes den angivne
spænding og strøm.
2. Luk for strømmen før tilslutning eller
reparation.
3. Hvis arbejdslampens udvendige fl eksible
ledning bliver beskadiget, må den kun
udskiftes af producenten eller af dennes
serviceafdeling eller af en tilsvarende
kvalifi ceret person, så eventuelle risici
undgås.
4. Arbejdslampen kan monteres direkte på
en overfl ade, som ikke er brandsikret.
5. Må ikke bruges sammen med
en lysdæmper.
6. Hvis glasset bliver
beskadiget, skal
det udskiftes.

3
DK
7. Arbejdslampen skal være
mindst 1 meter fra det, som
den lyser på.
8. Lyskilden i arbejdslampen kan ikke
udskiftes. Når lyskilden er udtjent, skal
hele arbejdslampen udskiftes.
9. I tilfælde af interferens kan PIR-sensoren
blive påvirket, så lyset tændes, selv om
der ikke er bevægelse.
10. Glasset er hærdet. Hvis glasset slås i
stykker, vil det danne små glasskår, som
ikke er farlige for mennesker.
1. Kontakt en kvalifi ceret person før
installation.
2. Afbryd strømmen på relæet før
installation.
3. Slut ledningen til lysnettet: blå
leder er nul (N), brun leder er fase (L), og
gul/grøn leder er jord (PE).
4. Slå strømmen til igen på relæet, og
kontroller, at arbejdslampen fungerer.
Når nogen går ind i sensorens
registreringsområde, tændes lyset
automatisk. Lyset slukkes automatisk efter
den indstillede tid, når der ikke længere
er bevægelse. Sensorens rækkevidde,
brændetid og lysfølsomhed kan indstilles
som ønsket.
Indstil sensorens rækkevidde (2-8 m).
A. Hvis den indstilles til “MAX”, er
rækkevidden 8 meter.
B. Hvis den indstilles til “MIN”, er
rækkevidden 2 meter.
Indstil brændetiden (10 sekunder til 10
minutter).
A. Hvis den indstilles til “MAX”, slukkes
lyset cirka 10 minutter efter den senest
registrerede bevægelse).
B. Hvis den indstilles til “MIN”, slukkes
lyset cirka 10 sekunder efter den senest
registrerede bevægelse).
Lysfølsomhed (5-2.000 LUX)
A. Hvis den indstilles til “MAX”, tændes
lyset automatisk, når der registreres
bevægelse inden for sensorens
registreringsområde, uanset om det er
dag eller nat.
B. Hvis den indstilles til “MIN”, tændes
lyset kun om natten, når der registreres
bevægelse inden for sensorens
registreringsområde.

4
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE)
indeholder materialer, komponenter
og stoff er, der kan være farlige og
skadelige for menneskers sundhed
og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff es
korrekt. Produkter, der er mærket med
nedenstående ”overkrydsede skraldespand”,
er elektrisk og elektronisk udstyr. Den
overkrydsede skraldespand symboliserer,
at aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr
ikke må bortskaff es sammen med usorteret
husholdningsaff ald, men skal indsamles
særskilt.
Fremstillet i P.R.C.
Fabrikant:
HP Schou A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2017 HP Schou A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled ning
må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen
måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemi-
dler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller
gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem
uden skriftlig tilladelse fra HP Schou A/S.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• Åbent hverdage fra 07.00 til 17.00
(fredag til kl. 15.30)
• Tlf: +45 76 62 11 10
• Fax: +45 76 62 11 27
• E-mail: [email protected]

5
NO
Les bruksanvisningen nøye før bruk.
LED-arbeidslampen er fremstilt i
aluminiumslegering og glass, og den er
beregnet til arbeidsplassbelysning utendørs.
Spenning/frekvens: 220-240 V~ 50/60 Hz
Beskyttelsesklasse: I
Lystemperatur: 3 000 K
LED-type: Sanan 2835 SMD
LED-levetid: 25 000 timer
Lysvinkel: 120°
Driftstemperatur: -20 til +45 °C
Materialer: Aluminiumskabinett med herdet
glass
Ledningstype: Gummi, H05RN-F 3x1,0 mm²
Monteringshøyde: 1,8-2,5 m
70056
10
800
IP65
14
100 cm
Ja
111×109×27
333
H-fot
70057
20
1600
IP65
28
100 cm
Ja
175×165×28
400
H-fot
70058
30
2400
IP65
48
100 cm
Ja
211×199×32
458
H-fot
70059
50
4000
IP65
72
100 cm
Ja
251×222×41
550
H-fot
70060
10
800
IP65
14
30 cm
Nei
86×111×31
380
Beslag
70061
20
1600
IP65
28
30 cm
Nei
140×175×31
640
Beslag
70063
50
4000
IP65
72
30 cm
Nei
200×251×41
1260
Beslag
70064
10
800
IP44
14
30 cm
Nei
86×111×31
390
Beslag +
PIR-sensor*
70065
20
1600
IP44
28
30 cm
Nei
140×175×31
720
Beslag +
PIR-sensor*
70068
30
2400
IP65
48
250 cm
Ja
199×211×32
1720
Teleskopstativ
70070
2×30
2×2400
IP65
2×42
250 cm
Ja
199×211×32
1720
Teleskopstativ
*: PIR-sensorrekkevidde: 2-8 m i en vinkel på 120° **: Bare selve lampen
1. For at arbeidslampen skal fungere
riktig, bør den kobles til den angitte
spenningen og strømmen.
2. Koble fra strømmen før tilkobling eller
reparasjon.
3. Hvis arbeidslampens utvendige fl eksible
ledning blir skadet, må den bare skiftes
ut av produsenten eller av dennes
serviceavdeling eller av en tilsvarende
kvalifi sert person, slik at eventuelle farer
unngås.
4. Arbeidslampen kan monteres direkte på
en overfl ate som ikke er brannsikret.
5. Må ikke brukes sammen med en
lysdimmer.
6. Hvis glasset er
skadet, må det
skiftes ut.

6
7. Arbeidslampen må være minst
1 meter fra det den skal lyse
på.
8. Lyskilden i arbeidslampen kan ikke
skiftes ut. Når lyskilden er slitt, må hele
arbeidslampen skiftes ut.
9. Ved interferens kan PIR-sensoren bli
påvirket slik at lyset tennes selv om det
ikke er bevegelse.
10. Glasset er herdet. Hvis glasset slås i
stykker, vil det danne små glasskår som
ikke er farlige for mennesker.
1. Kontakt en kvalifi sert person
før installasjon.
2. Bryt strømmen på releet før
installasjon.
3. Koble ledningen til strømnettet: Blå
leder er null (N), brun leder er fase (L), og
gul/grønn leder er jord (PE).
4. Slå på strømmen igjen på releet, og
kontroller at arbeidslampen fungerer.
Når noen går inn i sensorens
registreringsområde, tennes lyset
automatisk. Lyset slukkes automatisk etter
den innstilte tiden når det ikke lenger er
bevegelse. Sensorens rekkevidde, brennetid
og lysfølsomhet kan stilles inn som ønsket.
Still inn sensorens rekkevidde (2-8 m).
A. Hvis den stilles inn på “MAX”, er
rekkevidden 8 meter.
A. Hvis den stilles inn på “MIN”, er
rekkevidden 2 meter.
Still inn brennetiden (10 sekunder til 10
minutter).
A. Hvis den stilles inn på “MAX”, slukkes
lyset cirka 10 minutter etter den siste
registrerte bevegelsen).
A. Hvis den stilles inn på “MIN”, slukkes
lyset cirka 10 minutter etter den siste
registrerte bevegelsen).
Lysfølsomhet (5-2 000 LUX)
A. Hvis den stilles inn på “MAX”, tennes lyset
automatisk når det registreres bevegelse
innenfor sensorens registreringsområde,
uansett om det er dag eller natt.
B. Hvis den stilles inn på “MIN”, tennes
lyset bare om natten når det registreres
bevegelse innenfor sensorens
registreringsområde.

7
NO
Elektrisk og elektronisk utstyr (EEE)
inneholder materialer, komponenter
og stoff er som kan være farlige og
skadelige for menneskers helse
og for miljøet hvis elektronisk og elektrisk
avfall (WEEE) ikke avhendes riktig. Produkter
som er merket med symbolet nedenfor
(søppeldunk med kryss over), er elektrisk
og elektronisk utstyr. Søppeldunken med
kryss over symboliserer at avfall av elektrisk
og elektronisk utstyr ikke må kastes i
det usorterte husholdningsavfallet, men
behandles som spesialavfall.
Produsert i Kina
Produsent:
HP Schou A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2017 HP Schou A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne veilednin-
gen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte
ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler,
f.eks. fotokopiering eller opptak, og heller ikke oversettes
eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonsh-
entingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Schou A/S.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• Åpent hverdager kl. 08.00-16.00
• Tlf.: +47 51 68 65 00
• E-post: kundeser[email protected]

8
Läs bruksanvisningen grundligt före
användning.
LED-arbetslampan är tillverkad i
aluminiumlegering och glas, och den är
avsedd för arbetsplatsbelysning utomhus.
Spänning/frekvens: 220-240 V~ 50/60 Hz
Skyddsklass: I
Ljustemperatur: 3 000 K
LED-typ: Sanan 2835 SMD
Brinntid: 25 000 timmar
Ljusvinkel: 120°
Drifttemperatur: -20 till +45 °C
Material: Aluminiumhölje med härdat glas
Sladdtyp: Gummi, H05RN-F 3x1,0 mm²
Monteringshöjd: 1,8-2,5 m
70056
10
800
IP65
14
100 cm
Ja
111×109×27
333
H-fot
70057
20
1600
IP65
28
100 cm
Ja
175×165×28
400
H-fot
70058
30
2400
IP65
48
100 cm
Ja
211×199×32
458
H-fot
70059
50
4000
IP65
72
100 cm
Ja
251×222×41
550
H-fot
70060
10
800
IP65
14
30 cm
Nej
86×111×31
380
Beslag
70061
20
1600
IP65
28
30 cm
Nej
140×175×31
640
Beslag
70063
50
4000
IP65
72
30 cm
Nej
200×251×41
1260
Beslag
70064
10
800
IP44
14
30 cm
Nej
86×111×31
390
Beslag +
PIR-sensor*
70065
20
1600
IP44
28
30 cm
Nej
140×175×31
720
Beslag +
PIR-sensor*
70068
30
2400
IP65
48
250 cm
Ja
199×211×32
1720
Teleskopstativ
70070
2×30
2×2400
IP65
2×42
250 cm
Ja
199×211×32
1720
Teleskopstativ
*: PIR-sensorns räckvidd: 2-8 m i en vinkel på 120° **: Endast själva lampan
1. För att arbetslampan ska fungera
korrekt ska den anslutas till den angivna
spänningen och strömmen.
2. Stäng av strömmen före anslutning eller
reparation.
3. Om arbetslampans utvändiga,
fl exibla sladd skadas måste den bytas
endast av tillverkaren eller av dennes
serviceavdelning eller av en tillräckligt
kvalifi cerad person, så att eventuella
risker undviks.
4. Arbetslampan kan monteras
direkt på en yta som inte är
brandsäker.
5. Får inte användas
ihop med en
dimmer.
6. Om glaset skadas ska det bytas.

9
SE
7. Arbetslampan ska vara minst
1 meter från det som den lyser
på.
8. Ljuskällan i arbetslampan kan inte
bytas. När ljuskällan är uttjänt ska hela
arbetslampan bytas.
9. I händelse av störning kan PIR-sensorn
påverkas så att ljuset tänds även om det
inte är rörelse.
10. Glaset är härdat. Om glaset går sönder
bildas det små glasfragment som inte är
farliga för människor.
1. Kontakta en kvalifi cerad
person före installation.
2. Stäng av strömmen på reläet
före installation.
3. Anslut strömsladden till ett eluttag. blå
ledare är nolla (N), brun ledare är fas (L)
och gul/grön ledare är jord (PE).
4. Slå på strömmen på reläet igen och
kontrollera att arbetslampan fungerar.
När någon går in i sensorns
registreringsområde tänds ljuset
automatiskt. Ljuset släcks automatiskt efter
den inställda tiden när ingen längre rör sig
i området. Sensorns räckvidd, brinntid och
ljuskänslighet kan ställas in efter behov.
Ställ in sensorns räckvidd (2-8 m).
A. Om den ställs in på “MAX” är räckvidden 8
meter.
B. Om den ställs in på “MIN” är räckvidden 2
meter.
Ställ in brinntiden (10 sekunder till 10
minuter).
A. Om den ställs in på “MAX” släcks ljuset ca
10 minuter efter den senast registrerade
rörelsen.
B. Om den ställs in på “MIN” släcks ljuset ca
10 sekunder efter den senast registrerade
rörelsen.
Ljuskänslighet (5-2 000 LUX)
A. Om den ställs in på “MAX” tänds ljuset
automatiskt när det registreras rörelse
inom sensorns registreringsområde,
oavsett om det är dag eller natt.
B. Om den ställs in på “MIN” tänds
ljuset endast på natten när det
registreras rörelse inom sensorns
registreringsområde.

10
Elektriska och elektroniska
produkter (EEE) innehåller material,
komponenter och ämnen som
kan vara farliga och skadliga för
människors hälsa och för miljön om avfallet
av elektriska och elektroniska produkter
(WEEE) inte bortskaff as korrekt. Produkter
som är märkta med en överkryssad soptunna
klassas som elektronik. Den överkryssade
soptunnan symboliserar att avfall av
elektriska och elektroniska produkter inte
får bortskaff as tillsammans med osorterat
hushållsavfall, utan de ska samlas in separat.
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:
HP Schou A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2017 HP Schou A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksan-
visning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller
delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska
hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografer-
ing, ej heller översättas eller sparas i ett informationsla-
grings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt
medgivande från HP Schou A/S.
Modellnumret fi nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• Öppet vardagar från 07.00 til 17.00
(fredag till kl. 15.30)
• Tel.: +46 (0)451 381 987
• Fax: +46 (0)451 414 00
• E-mail: [email protected]

11
FI
Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä.
LED-työvalo on valmistettu alumiiniseoksesta
ja lasista, ja se on tarkoitettu käyttöön
työvalona ulkotiloissa.
Jännite/taajuus: 220–240 V ~ 50/60 Hz
Suojausluokka: I
Värilämpötila: 3 000 K
LED-tyyppi: Sanan 2835 SMD
LED-lampun käyttöikä: 25 000 tuntia
Valaisukulma: 120°
Käyttölämpötila: –20 ... +45 °C
Materiaalit: Alumiinikotelo, karkaistu lasi
Johdon tyyppi: Kumi, H05RN-F 3x1,0 mm²
Asennuskorkeus: 1,8–2,5 m
70056
10
800
IP65
14
100 cm
Kyllä
111×109×27
333
H-jalka
70057
20
1600
IP65
28
100 cm
Kyllä
175×165×28
400
H-jalka
70058
30
2400
IP65
48
100 cm
Kyllä
211×199×32
458
H-jalka
70059
50
4000
IP65
72
100 cm
Kyllä
251×222×41
550
H-jalka
70060
10
800
IP65
14
30 cm
Ei
86×111×31
380
Kiinnike
70061
20
1600
IP65
28
30 cm
Ei
140×175×31
640
Kiinnike
70063
50
4000
IP65
72
30 cm
Ei
200×251×41
1260
Kiinnike
70064
10
800
IP44
14
30 cm
Ei
86×111×31
390
Kiinnike + PIR-
tunnistin*
70065
20
1600
IP44
28
30 cm
Ei
140×175×31
720
Kiinnike + PIR-
tunnistin*
70068
30
2400
IP65
48
250 cm
Kyllä
199×211×32
1720
Teleskooppiteline
70070
2×30
2×2 400
IP65
2×42
250 cm
Kyllä
199×211×32
1720
Teleskooppiteline
*: PIR-tunnistimen toimintasäde: 2–8 m 120 asteen kulmassa **: Vain itse lamppu
1. Työvalo toimii oikein vain silloin, kun se
on kytketty virtalähteeseen, jonka jännite
ja teho vastaavat teknisiä tietoja.
2. Katkaise virta aina ennen kytkentä- tai
korjaustoimia.
3. Jos työvalon ulkopuolinen joustava johto
vahingoittuu, vain johdon valmistaja,
valmistajan huolto-osasto tai vastaava
pätevä ammattilainen saa vaihtaa johdon
riskien välttämiseksi.
4. Työvalo voidaan asentaa suoraan
pinnalle, joka ei ole tulenkestävä.
5. Ei saa käyttää yhdessä
himmentimen kanssa.
6. Jos lasi
vahingoittuu,
vaihda se.

12
7. Työvalon on oltava vähintään
metrin etäisyydellä
valaistavasta kohteesta.
8. Työvalon lamppua ei voi vaihtaa. Kun
lamppu saavuttaa käyttöikänsä lopun,
koko työvalo on vaihdettava.
9. Häiriön seurauksena PIR-tunnistin voi
toimia ja valo kytkeytyä, vaikka liikettä ei
olisi.
10. Lasi on karkaistu. Jos lasi särkyy, se
hajoaa pieniksi lasinsiruiksi, jotka eivät
ole vaarallisia ihmisille.
1. Anna asennus toimeksi
pätevälle ammattilaiselle.
2. Katkaise virta katkaisimesta
ennen asennusta.
3. Liitä johto sähköverkkoon. sininen johto
on nollajohto (N), ruskea vaiheen johto
(L) ja keltavihreä maadoitusjohto (PE).
4. Kytke virta uudelleen katkaisimesta ja
tarkasta, että työvalo toimii.
Kun jokin liikkuu tunnistimen
rekisteröintialueella, valo syttyy
automaattisesti. Valo sammuu
automaattisesti sen jälkeen, kun tunnistin
ei havaitse liikettä määritettyyn aikaan.
Tunnistimen toimintasäde, valon palamisaika
ja valoherkkyys voidaan säätää sopivaksi.
Aseta tunnistimen toimintasäde (2–8 m).
A. Jos asetuksena on ”MAX”, toimintasäde
on 8 metriä.
B. Jos asetuksena on ”MIN”, toimintasäde on
2 metriä.
Aseta valon palamisaika (10 sekunnista 10
minuuttiin).
A. Jos asetuksena on ”MAX”, valo sammuu
noin 10 minuuttia viimeisen tunnistetun
liikkeen jälkeen).
B. Jos asetuksena on ”MIN”, valo sammuu
noin 10 sekuntia viimeisen tunnistetun
liikkeen jälkeen).
Valoherkkyys (5–2 000 LUX)
A. Jos asetuksena on ”MAX”, valo syttyy
automaattisesti, kun tunnistimen
rekisteröintialueella ilmenee liikettä
päivällä tai yöllä.
B. Jos asetuksena on ”MIN”, valo
syttyy vain yöllä, kun tunnistimen
rekisteröintialueella ilmenee liikettä.

13
FI
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet
(EEE) sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita, jotka
voivat olla vaaraksi ympäristölle ja ihmisen
terveydelle, jos sähkö- ja elektroniikkaromua
(WEEE) ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö-
ja elektroniikkalaitteet on merkitty alla
olevan kuvan mukaisella jätesäiliöllä, jonka
yli on vedetty risti. Merkki ilmaisee, ettei
sähkö- ja elektroniikkaromua saa hävittää
lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana
vaan se on kerättävä erikseen.
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
HP Schou A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2017 HP Schou A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntämällä tai tallentamalla tiedontal-
lennus- ja hakujärjestelmään, ilman HP Schou A/S:n
kirjallista lupaa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• Avoinna arkisin klo 7 –17
(Paitsi perjantaisin klo 7 –15.30)
• Puhelin: +358 (0)19-2217 000
• Faksi: +358 (0)19-2217 099
• Sähköposti: myynti@hpvfi .com

14
Please read the user instructions thoroughly
before use.
The LED work light is made from aluminium
alloy and glass, and is intended for workplace
lighting outdoors.
Voltage/frequency: 220-240 V~ 50/60 Hz
Protection class: I
Light temperature: 3,000 K
LED type: Sanan 2835 SMD
LED service life: 25,000 hours
Angle of light: 120°
Operating temperature: -20 to +45°C
Materials: Aluminium cabinet with tempered glass
Cable type: Rubber, H05RN-F 3x1.0 mm²
Mounting height: 1.8–2.5 m
70056
10
800
IP65
14
100 cm
Yes
111×109×27
333
H-foot
70057
20
1600
IP65
28
100 cm
Yes
175×165×28
400
H-foot
70058
30
2400
IP65
48
100 cm
Yes
211×199×32
458
H-foot
70059
50
4000
IP65
72
100 cm
Yes
251×222×41
550
H-foot
70060
10
800
IP65
14
30 cm
No
86×111×31
380
Brackets
70061
20
1600
IP65
28
30 cm
No
140×175×31
640
Brackets
70063
50
4000
IP65
72
30 cm
No
200×251×41
1260
Brackets
70064
10
800
IP44
14
30 cm
No
86×111×31
390
Bracket + PIR
sensor*
70065
20
1600
IP44
28
30 cm
No
140×175×31
720
Bracket + PIR
sensor*
70068
30
2400
IP65
48
250 cm
Yes
199×211×32
1720
Telescopic
stand
70070
2×30
2×2400
IP65
2×42
250 cm
Yes
199×211×32
1720
Telescopic
stand
*: PIR-sensors range: 2–8 m at an angle of 120° **: Only the lamp itself
1. In order for the work lamp to function
properly, it must be connected to the
specifi ed voltage and power.
2. Power off before connecting or carrying
out repairs.
3. If the work lamp’s external fl exible cable
is damaged, it must only be replaced
by the manufacturer, by their service
department, or by a similar qualifi ed
person, so any risks can be avoided.
4. The work lamp can be mounted directly
on a surface that is not fi reproof.
5. Must not be used in
conjunction with a light
dimmer.
6. If the glass is
damaged, it must
be replaced.

15
GB
7. The work lamp must be at
least 1 metre from the object
being lit.
8. The light source in the work lamp cannot
be replaced. When the light source has
worn out, the whole work lamp must be
replaced.
9. In the event of interference, the PIR
sensor may be aff ected, so the light
comes on even if there is no movement.
10. The glass is tempered. If the glass is
broken it will shatter into small pieces of
broken glass that are not dangerous to
humans.
1. Contact a qualifi ed person
before installation.
2. Switch off the power to the
relay before installation.
3. Connect the cable to the mains: blue
wire is neutral (N), brown wire is live (L),
and yellow/green wire is earth (PE).
4. Switch the power on again on the relay,
and check that the work lamp works.
When someone enters the sensor’s detection
range, the light is switched on automatically.
The light switches off automatically after the
set time, when there is no longer movement.
The sensor’s range, time alight and sensitivity
to light can be set as desired.
Set the sensor’s range (2–8 m).
A. If set to “MAX”, the range is 8 metres.
B. If set to “MIN”, the range is 2 metres.
Set the time alight (10 seconds to 10
minutes).
A. If set to “MAX”, the light is switched off
approximately 10 minutes after the last
registered movement).
B. If set to “MIN”, the light is switched off
approximately 10 seconds after the last
registered movement).
Sensitivity to light (5–2,000 LUX)
A. If set to “MAX”, the light is switched
on automatically, when movement is
detected within the sensor’s detection
range, whether it is day or night.
B. If set to “MIN”, the light is only switched
on at night, when movement is detected
within the sensor’s detection range.

16
Electrical and electronic equipment
(EEE) contains materials,
components and substances that
may be hazardous and harmful
to human health and the environment if
waste electrical and electronic equipment
(WEEE) is not disposed of correctly. Products
labelled with the “crossed out wheelie bin
symbol” below are electrical and electronic
equipment. The crossed-out wheeled bin
indicates that waste electrical and electronic
equipment must not be disposed of with
unsorted household waste, but must be
collected separately.
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:
HP Schou A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2017 HP Schou A/S
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g., photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from HP
Schou A/S.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacements parts
• Returns
• Guarantee issues
• Open weekdays from 8.00 to 16.00
(Fridays until 15.30)
• E-mail: [email protected]

17
DE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem
Gebrauch sorgfältig durch.
Die LED-Arbeitslampe ist aus einer
Aluminiumlegierung und Glas hergestellt
und für die Arbeitsplatzbeleuchtung im
Freien vorgesehen.
Spannung/Frequenz: 220-240 V~ 50/60 Hz
Schutzklasse: I
Lichttemperatur: 3.000 K
LED-Typ: Sanan 2835 SMD
LED-Lebensdauer: 25.000 Stunden
Lichtwinkel: 120°
Betriebstemperatur: -20 bis +45 °C
Materialien: Aluminiumgehäuse mit
gehärtetem Glas
Kabeltyp: Gummi, H05RN-F 3x1,0 mm²
Montagehöhe: 1,8-2,5 m
70056
10
800
IP65
14
100 cm
Ja
111×109×27
333
H-Fuß
70057
20
1600
IP65
28
100 cm
Ja
175×165×28
400
H-Fuß
70058
30
2400
IP65
48
100 cm
Ja
211×199×32
458
H-Fuß
70059
50
4000
IP65
72
100 cm
Ja
251×222×41
550
H-Fuß
70060
10
800
IP65
14
30 cm
Nein
86×111×31
380
Beschlag
70061
20
1600
IP65
28
30 cm
Nein
140×175×31
640
Beschlag
70063
50
4000
IP65
72
30 cm
Nein
200×251×41
1260
Beschlag
70064
10
800
IP44
14
30 cm
Nein
86×111×31
390
Beschlag +
PIR-Sensor*
70065
20
1600
IP44
28
30 cm
Nein
140×175×31
720
Beschlag +
PIR-Sensor*
70068
30
2400
IP65
48
250 cm
Ja
199×211×32
1720
Teleskopständer
70070
2×30
2×2400
IP65
2×42
250 cm
Ja
199×211×32
1720
Teleskopständer
*: Reichweite des PIR-Sensors: 2-8 m in einem Winkel von 120° **: Nur die eigentliche Lampe
1. Damit die Arbeitslampe korrekt
funktionieren kann, muss sie
an die angegebene Strom- und
Spannungsstärke angeschlossen werden.
2. Schalten Sie beim Anschließen und bei
Reparaturen den Strom ab.
3. Falls das äußere, fl exible Kabel der
Arbeitslampe beschädigt wird, darf es
nur vom Hersteller oder dessen Service-
Abteilung oder einer entsprechend
qualifi zierten Person ausgetauscht
werden, um eventuelle Risiken zu
vermeiden.
4. Die Arbeitslampe kann direkt auf einer
Oberfl äche montiert werden, die nicht
brandgeschützt ist.
5. Darf nicht zusammen mit
einem Lichtdämpfer verwendet
werden.
6. Wenn das Glas
beschädigt
wird, muss es
ausgetauscht werden.

18
7. Die Arbeitslampe muss
mindestens 1 Meter von dem
beleuchteten Objekt entfernt
sein.
8. Die Lichtquelle in der Arbeitslampe kann
nicht ausgetauscht werden. Wenn die
Lichtquelle ausgedient hat, muss die
gesamte Arbeitslampe ausgewechselt
werden.
9. Im Falle von Interferenzen kann der PIR-
Sensor beeinträchtigt werden, sodass die
Lampe eingeschaltet wird, obwohl keine
Bewegung stattgefunden hat.
10. Das Glas ist gehärtet. Falls das Glas
zerspringt, bildet es kleine Glasscherben,
die für Menschen ungefährlich sind.
1. Nehmen Sie für die Installation
mit einer qualifi zierten Person
Kontakt auf.
2. Unterbrechen Sie den Strom vor der
Installation am Relais.
3. Schließen Sie das Kabel ans Stromnetz
an: der blaue Leiter ist der Nullleiter (N),
der braune Leiter die Phase (L) und der
grün/gelbe Leiter ist die Erde (PE).
4. Schalten Sie den Strom am Relais
wieder ein und überprüfen Sie, ob die
Arbeitslampe funktioniert.
Wenn jemand in den Registrierungsbereich
des Sensors eintritt, wird die Lampe
automatisch eingeschaltet. Die Lampe wird
nach der eingestellten Zeit automatisch
wieder ausgeschaltet, wenn keine Bewegung
mehr stattfi ndet. Die Reichweite, Brenndauer
und Lichtempfi ndlichkeit des Sensors kann
wie gewünscht eingestellt werden.
Reichweite des Sensors (2-8 m) einstellen.
A. Falls sie auf “MAX” eingestellt wird,
beträgt die Reichweite 8 Meter.
B. Falls sie auf “MIN” eingestellt wird, beträgt
die Reichweite 2 Meter.
Brenndauer einstellen (10 Sekunden bis 10
Minuten).
A. Falls sie auf “MAX” eingestellt wird,
wird die Lampe ca. 10 Minuten nach
der letzten registrierten Bewegung
ausgeschaltet.
B. Falls sie auf “MIN” eingestellt wird,
wird die Lampe ca. 10 Sekunden nach
der letzten registrierten Bewegung
ausgeschaltet.
Lichtempfi ndlichkeit (5-2.000 LUX)
A. Falls Sie auf “MAX” eingestellt wird, wird
die Lampe automatisch eingeschaltet,
wenn eine Bewegung innerhalb des
Registrierungsbereichs des Sensors
registriert wird, unabhängig davon, ob es
Tag oder Nacht ist.
B. Falls Sie auf “MIN” eingestellt wird, wird
die Lampe nur bei Nacht eingeschaltet,
wenn eine Bewegung innerhalb des
Registrierungsbereichs des Sensors
registriert wird.

19
DE
Elektro- und Elektronikgeräte
(EEE) enthalten Materialien,
Komponenten und Substanzen,
die für die menschliche
Gesundheit und die Umwelt gefährlich
oder schädlich sein können, wenn der
Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE)
nicht ordnungsgemäß entsorgt wird.
Bei Produkten, die mit der nachfolgend
abgebildeten, durchkreuzten Abfalltonne
gekennzeichnet sind, handelt es sich
um Elektro- und Elektronikgeräte. Die
durchkreuzte Abfalltonne symbolisiert, dass
Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall nicht
zusammen mit ungetrenntem Haushaltsmüll
entsorgt werden darf, sondern getrennt
gesammelt werden muss.
Hergestellt in der Volksrepublik China
Hersteller:
HP Schou A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2017 HP Schou A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsan-
weisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP
Værktøj A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner
Form unter Verwendung elektronischer oder mecha-
nischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren
oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in
einem Informationsspeicher und -abrufsystem ges-
peichert werden.
Die Modellnummer fi nden Sie auf der
Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Typenschild des Produkts.
Wenn Sie uns brauchen:
• Reklamationen
• Ersatzteile
• Rücksendungen
• Garantiewaren
• Werktags von 8.00 Uhr bis 16.00 Uhr
geöff net
(Freitag bis 15.30 Uhr)
• E-Mail: ser[email protected]

20
Przed rozpoczęciem eksploatacji zapoznać
się dokładnie z instrukcją użycia.
Lampa robocza LED wykonana jest ze stopu
aluminium i szkła. Jest przeznaczona do
oświetlenia zewnętrznego miejsca pracy.
Napięcie/częstotliwość: 220–240 V / 50/60 Hz
Klasa ochrony: I
Temperatura światła: 3000 K
Typ żarówki LED: Sanan 2835 SMD
Żywotność żarówki LED: 25 000 godzin
Kąt światła: 120°
Temperatura robocza: od -20 do +45°C
Materiały: Obudowa aluminiowa z szybką ze szkła
hartowanego
Typ przewodu: gumowy H05RN-F 3x1,0 mm²
Wysokość instalacji: 1,8–2,5 m
70056
10
800
IP65
14
100 cm
Tak
111×109×27
333
Podstawa w kształcie
litery H
70057
20
1600
IP65
28
100 cm
Tak
175×165×28
400
Podstawa w kształcie
litery H
70058
30
2400
IP65
48
100 cm
Tak
211×199×32
458
Podstawa w kształcie
litery H
70059
50
4000
IP65
72
100 cm
Tak
251×222×41
550
Podstawa w kształcie
litery H
70060
10
800
IP65
14
30 cm
Nie
86×111×31
380
Wsporniki
70061
20
1600
IP65
28
30 cm
Nie
140×175×31
640
Wsporniki
70063
50
4000
IP65
72
30 cm
Nie
200×251×41
1260
Wsporniki
70064
10
800
IP44
14
30 cm
Nie
86×111×31
390
Wspornik + czujnik
PIR*
70065
20
1600
IP44
28
30 cm
Nie
140×175×31
720
Wspornik + czujnik
PIR*
70068
30
2400
IP65
48
250 cm
Tak
199×211×32
1720
Statyw teleskopowy
70070
2 × 30
2 × 2400
IP65
2 × 42
250 cm
Tak
199×211×32
1720
Statyw teleskopowy
*: Zakres czujników PIR: 2–8 m pod kątem 120° **: Tylko sama lampa
1. Poprawne funkcjonowanie lampy
uzależnione jest od jej podłączenia do
określonego napięcia i określonej mocy.
2. Przed podłączeniem lub
przeprowadzeniem napraw odłączyć
zasilanie.
3. Uszkodzony zewnętrzny, elastyczny
przewód lampy roboczej może
wymienić wyłącznie producent,
jego dział serwisowy lub podobnie
wykwalifi kowana osoba w celu uniknięcia
wszelkich zagrożeń.
4. Lampę roboczą można zamontować
bezpośrednio na powierzchni, która nie
jest ognioodporna.
5. Nie wolno eksploatować w
połączeniu ze ściemniaczem.
6. Uszkodzoną
szybkę należy
wymienić.
Other manuals for 70056
1
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other nor-tec Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Qlightec
Qlightec EPLS Series quick start guide

Omega
Omega 94301 operating instructions

IKEA
IKEA TIVED Important safety instructions

Cooper Lighting
Cooper Lighting PQS45 instruction manual

King Canada
King Canada KC-2202LED-C instruction manual

NINGBO WELL ELECCTRIC APPLIANCE
NINGBO WELL ELECCTRIC APPLIANCE LS-01RD installation instructions