NORAUTO DX AV-870 DBT User manual

ART : 2201428
DX AV-870 DBT
FR ............................................. 1
NL ............................................. 12
ES ............................................. 23
IT .............................................. 34
PT ............................................. 45
PL ............................................. 56
EN............................................. 66




4
PHONE TÉLÉPHONE Cliquez pour accéder à l’interface de téléphone Bluetooth.
RADIO RADIO Cliquez pour accéder à l’interface radio pour la réception du
rapport FM1/FM2/FM3.
RESET Touche de
réinitialisation
Cliquez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser le
système et redémarrer.
Remarque :
Toute pression longue signifie un temps de pression d’au moins 3 secondes ; le bouton et la douille
sont différents selon le type de voiture, veuillez rechercher les éléments correspondants sur votre
voiture.
Fonction de programme
Mode radio :
Cliquez pour accéder à l’interface radio utilisateur, voir la description de l’interface.
Mode USB :
Cliquez pour accéder à l’interface lecteur utilisateur, voir la description de l’interface.
Mode carte SD :
Cliquez pour accéder à l’interface lecteur utilisateur, voir la description de l’interface.
Mode d’entrée audio et vidéo :
Cliquez pour accéder à l’interface d’entrée audio et vidéo externe, voir la description de l’interface.
Mode téléphone Bluetooth :
Cliquez pour accéder à l’interface Bluetooth, voir la description de l’interface.
Mode Réglages du système :
Cliquez pour accéder à l’interface de réglage. Pour plus de détails, voir la description de l’interface.
Mode de vision arrière :
Cliquez pour accéder au mode vidéo externe. Pour plus de détails, voir la description de l’interface.
Mode fond d’écran :
Cliquez pour y accéder, choisissez différents fonds d’écran.
Fonctionnalités
1. Lecteur radio
Retour à l’interface
principale
Balayage fin inverse
Commutateur
Lointain/proche
Parcourir pour enregistrer la
fréquence
Commu-
tateur
stéréo
Fréquence radio

5
Radio FM, 87,50 -108, différentes bandes correspondant à différentes stations. Réglage précis de
la plage de fréquences radio FM, représente la fréquence de la zone de travail actuelle, la position
du curseur pour la fréquence actuelle.
Nom de la station
Grille des
programmes
Liste des catégories de
programmes
Chanson suivante
Bouton de recherche
Chanson précédente
Débit binaire du son du
programme
Fréquence du
programme du jour
Remarques
L’apparence de l’IU radio peut être différente de celle de l’appareil, mais les icônes de fonction sont
les mêmes. Veuillez nous excuser de n’avoir pas pu vous informer à l'avance !
2. Lecture BT
A. Connexion BT
Ouvrez l’icône BT et choisissez comment définir le nom BT et
vous connecter via votre téléphone. Le mot de passe BT par
défaut est « 0000 ».
B. Téléphone BT
Numérotation
par touches
Touche
raccrocher/Suppr
Répondre à un appel
Musique BT
Enregistrements
d’appels
C. Enregistrements d’appel BT
Appels sortants
Défilement de haut en bas
Répertoire
Appels entrants
Rejeter un appel

6
D. Répertoire du téléphone BT
E. Répertoire du téléphone BT
Chanson
précédente
Chanson
suivante Lecture/Pause
Présentation des fonctionnalités
1. Lecteur MP3
Lecture aléatoire
Lecture en boucle
Lecture/Pause
Chanson
précédente
Interface de
lecture
Liste de
musiques
Liste
d’images
Liste des
déplacements
Liste de lecture
Chanson
suivante

7
2. Lecteur MP5
Stop
Chanson
suivante
Lecture/Pause Lecture/Pause
Chanson
précédente
Liste de lecture
Lecture en boucle
Lecture aléatoire
Interface de
lecture
Liste de
musiques
Liste
d’images
Liste des
déplacements
Liste de dossiers
(USB/SD)

8
Réglage
1. Réglages audio 2. Réglage de l’heure
Peut passer à différents modes de lecture
audio, classic/jazz/live/populaire, etc.
Contrôle de la position de la source sonore,
réglage des aigus - alto, des basses.
La date du système
peut être définie.
L’affichage des
fuseaux horaires
est réglé pour 12 et
24 heures.
Régler les heures/
minutes/secondes.
3. Éclairage
L’affichage du
rétroéclairage peut
être réglé.
Réglage de la
lumière colorée

9
4. Réinitialisation
Le mot de passe réglé en usine est « 123456 ».
Modifier le mot de
passe de réglage
Après avoir saisi
votre mot de passe,
vous pouvez définir
les fonctions du
système.
Régler la langue
Commutateur de
caméra arrière
Commutateur de
test de freins
Détection de phare
Commutateur de
caméra avant
Définit la zone à portée
nationale.
Voulez-vous rétablir
les paramètres
d’usine
Fonctions facultatives
1. Mirror Link
Processus de connexion
Tout d’abord, accédez aux paramètres, trouvez les « options du développeur », les différents téléphones
mobiles, leur emplacement n’est pas le même, cet élément est caché dans certains téléphones mobiles,
vous devez accéder à « sur le téléphone » et cliquer successivement sur « numéro de version » plus de
5 fois, « Vous êtes en mode développeur » s’affiche et vous pouvez accéder aux paramètres, comme le
montre l’image suivante
Les « options du développeur » qui sont ouvertes, comme indiqué ci-dessous. Après avoir
accédé aux « Options du développeur », ouvrez le commutateur « Options du développeur »
et le commutateur « Débogage USB », comme indiqué ci-dessous.
Une fois les réglages ci-dessus terminés, connectez-vous à l’hôte
par le biais du câble USB, et l’hôte passe en mode d’interconnexion
téléphonique mobile (comme indiqué ci-dessous)
Connectez votre téléphone
Astuce 1 Allumez le téléphone,
Débogage USB
Astuce 2 Connecter le câble USB,
les trois boutons « connecter le
téléphone » « quitter » « aide »
s’affichent.

10
Si l’icône n’apparaît pas, il est
recommandé de vérifier les éléments
suivantes :
1. Le téléphone mobile Android est-il en
version 5.0 ou supérieure ?
2. L’autre application de sécurité du
téléphone bloque-t-elle l’installation ?
3. Suivez l’étape 3 pour télécharger à
nouveau et réessayez.
4. Reconnectez le téléphone mobile
et l’hôte, l’hôte passe en mode
téléphone mobile (comme indiqué
ci-dessous)
De même, l’option est cochée
et activée, la transmission de
l’image commence et celle-
ci est affichée sur l’hôte. Si
la réponse est lente, veuillez
attendre quelques secondes
pour une utilisation normale.
2. Opérations basiques Affichage du nom des stations radio
Le « Radio Data System », ou Affichage du nom des stations radio, correspond à des données
numériques transmises au travers des fréquences radio de la bande FM et permet de proposer aux
auditeurs l'affichage du nom de station en cours d'écoute, la continuité de l'écoute d'une station
en mobilité ou encore l'affi chage de messages textuels en rapport avec le programme en cours.
Maintenez appuyée pendant 3 secondes la molette du volume pour accéder aux options Affichage du
nom des stations radio. Utilisez ensuite la molette du volume pour procéder aux différents réglages.
1 ) AF OFF - AF ON
L'autoradio se règle automatiquement sur la fréquence la plus puissante de la station
2) Fonction REG
Sous n'importe quel mode une fois que l’unité est allumée, appuyez sur la touche « VOL/SEL/PTY »
pour entrer dans « REG OFF », puis sélectionnez avec la molette de volume si la fonction de sélection
régionale doit être activée.
3) Fonction TA
Sous n'importe quel mode une fois que l’unité est allumée, appuyez sur la touche « VOL/SEL/PTY
» pour entrer dans « TA OFF », puis sélectionnez avec la molette de volume si « TA ON » (la lecture
automatique dos informations sur le trafic) doit être activée.
4) Fonction EON
Sous n'importe quel mode une fois que l'unité est allumée, appuyez sur la touche « VOL/SEL/PTY »
pour entrer dans « EON », puis sélectionnez avec la molette de volume si les informations pour les
autres stations de radio doivent être affichées.
5) écoutée.SELECT PTY
La fonction PTY vous permet de sélectionner directement des stations dif fusant un certain type de
programme : NEWS (rapport brefs sur les nouvelles actuelles) — AFFAIRS (Émissions locales avec
informations détaillées) — INFO (Informations globales)—SPORT (émissions sportives) — EDUCATE
(enseignement) — DRAMA (infosDramatiques) — CULTURE (culture, philosophie, langues etc...) —
SCIENCE (émissions scientifiques ou techniques) - VARIED (émissions diverses) - POP M - ROCK
M - EASY M - LIGHT M-CLASS - OTHERS M - WEATHER (Météorologie) - FINANCE (finance) -
CHILD (émis sions pour les enfants) — SOCIAL (affaires sociales) — RELIGION (Religion) — PHONE
IN (Emissions téléphoniques) - TRAVEL (Voyages) - LEISURE - JAZZ - COUNTRY - NA TION. M -
OLDIES - FOLK M - DOC (Documentaires) - TEST.

11
3. Fonctionnement de base de la radio DAB
1). Connexion d'une antenneRaccordez l'antenne DAB correctement selon le schéma de câblage.
2). Recherche et stockage d'une station de radiodiffusionAppuyez sur la touche de commutation de
mode pour faire passer l'hôte en mode DAB. Après le passage en mode DAB lors de la première
mise sous tension, le système effectue automatiquement une recherche et une mémorisation. Si ce
n'est pas le premier passage en mode DAB, appuyez longuement sur le bouton « BND/AMS » pour
effectuer la recherche. À la fin de la recherche, la première station de diffusion active est diffusée.
3). Écouter la stationLes stations valides recherchées automatiquement seront stockées dans les trois
bandes DAB1, DAB2, DAB3, avec un total de 18 stations. S'il y a plus de 18 stations valides, appuyez
sur les boutons « Précédent », « Suivant » pour écouter.
Télécommande
1. Alimentation / muet
2. SRC et raccrocher appel
3. Lecture/pause
4. Bande (sélectionner FMI, FM2,FM3)
et décrocher appel
5. Précédent
6. Suivant
7. AMS
8. Vol-
9. Vol+
10. Audio et n° 0
11. A.V.P.
12. Menu système
13. N° I
14. N° 2
15. N° 3
16. N° 4
17. N° 5
18. N° 6
19. N° 7 et répéter
20. N° 8 et INT
21. N° 9 et sous-titre
Mise en Rebut
Collecte sélective des déchets électriques et électroniques.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits ménagers. Selon
la Directive Européenne 2012/19/UE pour le rebut des matériels électriques et électroniques
et de son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être
collectés séparément et disposés dans des points de collecte prévus à cet effet. Adressez-
vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le
recyclage.
En effectuant ces gestes, vous participez à la protection de l’environnement.




15
Programmafunctie
Radio-modus:
Klik om de interface ‘Radio’ te openen, zie de beschrijving van de interface.
USB-modus:
Klik om het menu afspelen te openen, zie de beschrijving van het menu.
SD kaart-modus:
Klik om het menu afspelen te openen, zie de beschrijving van het menu.
Modus externe audio en video:
Klik om de interface ‘Externe audio en video’ te openen, zie de beschrijving van de interface.
Bluetooth-telefoonmodus:
Klik om de Bluetooth-interface te openen, zie de beschrijving van de interface.
Modus systeeminstellingen:
Klik om de interface met de instellingen te openen. Zie de beschrijving van de interface voor meer
details.
Achteruitrij-modus:
Klik om de modus ‘Externe video’ te openen. Zie de beschrijving van de interface voor meer details.
Achtergrond-modus:
Klik om te openen en een andere achtergrond te kiezen.
Eigenschappen
1. Radio
FM-radio, 87,50 - 108, verschillende banden voor verschillende zenders. Instellen van de FM-
frequentie. De frequentieschaal toont het huidige zoekgebied, de cursor duidt de huidige frequentie
aan.
Zendernaam
Programmaschema
Lijst met programmacategorieën
Volgende nummer
Toets ‘Zoeken’
Vorig nummer
Geluidsbitrate programma
Frequentie van het
programma van de dag
Terug naar
het hoofmenu
Radiofrequentie
Afstemmen
Schakelaar Overal/lokaal
Frequentie
bewaren / bladeren
Stereo
aan/uit

16
Opmerkingen
De radio-interface kan verschillen afhankelijk van het apparaat, maar de iconen voor de
verschillende functies zijn hetzelfde. Het spijt ons we u hier niet op voorhand over kunnen
informeren.
2. BT-speler
A. BT-verbinding
Open het BT-icoon, stel de BT-naam in en verbind uw telefoon.
Het standaardwachtwoord voor BT is ‘0000’.
B. BT-telefoon
Toonkiezen
Toets ‘Ophangen/Wissen’
Telefoongesprekken
beantwoorden
BT-muziek
Contacten
Oproepoverzicht
C. BT-oproepoverzicht
Inkomende oproepen
Uitgaande oproepen
Omhoog en omlaag
scrollen
Oproep weigeren
D. BT-telefoonboek E. BT-telefoonboek
Vorige
nummer
Volgende
nummer Afspelen
pauze

17
Voorstelling van de functies
1. MP3-speler
Willekeurig afspelen
Herhaald afspelen
afspelen
pauze
Vorige
nummer
Interface afspelen
muzieklijst
fotolijst
Lijst
verplaatsen
Playlist
Volgende
nummer
2. MP5-speler
Stop
Volgende
nummer
afspelen
pauze afspelen pauze
Vorige
nummer
Playlist
Herhaald afspelen
Willekeurig
afspelen
Interface afspelen
muzieklijst
fotolijst
Lijst
verplaatsen
Lijst mappen (USB/SD)

18
Instelling
1. Audioconfiguratie
Kan de audio-afspeelmodus wijzigen,
klassiek/jazz/live/pop enz.
Geluidsconfiguratie, ondersteuning voor hoge en lage tonen.
2. Tijdsinstellingen
De datum van het systeem
kan worden ingesteld. Tijdweergave kan
worden ingesteld
op 12 en 24 uur.
Stel de uren/minuten/seconden in.

19
3. Licht
De achtergrondverlichting
kan worden aangepast.
Instellingen kleur en licht
4. Fabrieksinstellingen
Het wachtwoord voor het openen van de fabrieksinstellingen is ‘123456’
Wachtwoord
instellingen wijzigen
Na het invoeren van het
wachtwoord kunt u de
systeeminstellingen wijzigen.
Taalkeuze
Schakelaar
achteruitrijcamera
Schakelaar remtest
Detectie van koplampen
Schakelaar camera
vooraan
Stelt het nationale bereik in.
Fabrieksgegevens
herstellen
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other NORAUTO Car Receiver manuals

NORAUTO
NORAUTO SOUND NS-412 BT MFI User manual

NORAUTO
NORAUTO DX AV-875 DBT User manual

NORAUTO
NORAUTO SOUND NS-228 BT User manual

NORAUTO
NORAUTO NS-228 DBT User manual

NORAUTO
NORAUTO SOUND NS-218 DBT User manual

NORAUTO
NORAUTO NS-202 BT User manual

NORAUTO
NORAUTO SOUND NS-318 DBT User manual

NORAUTO
NORAUTO NS-201 BT User manual

NORAUTO
NORAUTO 2201427 User manual

NORAUTO
NORAUTO SOUND NS-218 DBT User manual