NORAUTO 2190891/NO3002 User manual

ART: 2190891/NO3002
FR – Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité
DE – Hinweise zur Bedienung und Sicherheit
NL – Handleiding en veiligheidsinformatie
ES – Manual e información en materia de seguridad
EN – Manual and security information
IT – Manuale e informazioni di sicurezza
PT – Manual e informações de segurança
FR: 2-12 DE: 13-23 NL: 24-34 ES: 35-45 EN: 46-55 IT: 56-66 PT: 67-77

2
FR Consignes de sécurité
• Avant d’utiliser votre appareil, veuillez attentivement lire
ces précautions de sécurité et gardez-les pour de futures
références. Si vous donnez cet appareil à des tiers, veuillez
aussi leur donner ces consignes de sécurité.
• Utilisez cet appareil comme décrit dans cette notice d’emploi.
Toute mauvaise manipulation et toute utilisation autre que
prévue dans cette notice d’emploi n’engagera en aucun cas
la responsabilité du fabricant.
• Le non respect des consignes de sécurité et d’utilisation
peut provoquer un risque de choc électrique, d’incendie et/
ou des blessures aux personnes.
• Cet appareil est prévu uniquement pour une utilisation
domestique. Ne l’utilisez pas dans un cadre commercial.
• N’utilisez pasd’accessoires non recommandésparlefabricant
! Ils peuvent endommager l’appareil et/ou provoquer des
blessures.
• DANGER D’ETOUFFEMENT ! Gardez le matériel d’emballage
hors de la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils
(si elles) sont correctement surveillées ou si des instructions
relatives a l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement ou des
explosions peuvent se produire, en présence de liquides
inflammables, de gaz et de poussières.

3
FR
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de flammes
et d’étincelles.
• Enlevez toute source d’ignition lors de l’utilisation
de l’appareil. Ì Gardez l’appareil sec. Ne le plongez pas dans
l’eau ni dans tout autre liquide.
• N’exposez pas cet appareil à des égouttements d’eau
ou à des éclaboussures.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits exposés
à l’humidité, aux intempéries et dans des lieux mouillés.
• Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être
placé sur l’appareil.
• Ne couvrez pas cet appareil avec des objets tels que des
journaux, torchons, rideaux, etc.
• N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et
à des fortes chaleurs.
• Si les câbles et/ou l’appareil sont abimés, n’utilisez pas
l’appareil et rapportez-les au fabricant ou service après-
vente pour réparation ou changement.
• Ne modifiez pas les câbles vous-même et ne les abimez pas.
Si les câbles ne correspondent pas à vos branchements,
faites appel à un technicien qualifié pour qu’il apporte des
modifications.
• Avant tout branchement, vérifiez :
Que l’appareil, et ses éléments ne soient pas abîmés.
Dans ce cas là, n’utilisez pas l’appareil rapportez-le à votre
revendeur pour toute inspection et réparation.
Que la tension indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil corresponde bien à celle de votre véhicule.
• Ne démontez pas l’appareil vous même. Tout démontage,
réparation, verification devront être faits exclusivement par
une personne qualifiée.

4
FR • L’autoradio doit être utilisé exclusivement qu’avec des
véhicules possédant un système de tension de 12Vdc. Ne
branchez pas l’appareil d’autres systèmes (6Vdc, 24Vdc, etc.).
• Les lois de votre région peuvent restreindre l’utilisation de cet
appareil lors de la conduit et punir tout abus ; Utilisez donc
cet appareil en respectant la législation et le code de la route.
• Faites attention en utilisant cet appareil en conduisant. Ne
soyez pas distrait, perturbé lorsque vous utilisez cet appareil
lors de la conduite. Un manque de concentration peut
provoquer un accident. N’oubliez pas que vous êtes maitre
et responsable du véhicule que vous conduisez.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque les conditions de conduite
en sécurité ne sont pas réunies (mauvais temps, routes
dangereuses, circulation dense et compliquée, etc.).
utilisez le volume sonore à un niveau convenable ; un niveau
élevé du volume peut vous empêcher d’entendre les bruits
environnants et les bruits lors de circulation, ce qui peut
créer un risque d’accident.
• Une longue exposition à un fort volume (en particulier avec
un casque d’écoute), peut endommager votre écoute ; Evitez
de mettre le volume sonore trop fort et ne vous exposez pas
trop longtemps au son.
ENTRETIEN
Nettoyage de l’appareil : essuyez la saleté sur le panneau de
commande avec un tampon en silicone ou un chiffon doux sec,
sinon cela risque d’endommager l’écran ou l’appareil.
Nettoyage du connecteur : essuyez la saleté sur le connecteur
de l’appareil et la façade à l’aide d’un coton-tige ou d’un
chiffon.

5
FR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
I. PANNEAU DE COMMANDE
A Touche raccrocher /Piste précédente /Rechercher
B Interrupteur d’alimentation /Interrupteur de mode
C Contrôle du volume /Réglage audio /Touche de fonction PTY
D Touche horloge
E Touche décrocher /Piste suivante /Rechercher
F Écran d’affichage
G Interface USB
H Prise d’entrée auxiliaire
I Fente pour carte Micro SD
J MIC BT
K Avancer de 10 titres / Touche numéro 6
L Retour de 10 titres / Touche numéro 5
M Lecture aléatoire / Touche numéro 4
N Lecture répétée d’un seul titre/Touche numéro 3
O Navigation de lecture /Touche numéro 2
P Pause/Touche numéro 1
Q Touche muet
R Touche de réinitialisation
S Interrupteur de bande /Verrouillage automatique des stations
• Compati blés format MP3
• Fonction mémoire de lecture
• Compatible interface USB/SD/Bluetooth
• Compatible entrée audio externe

6
FR II. FONCTIONNEMENT BASIQUE:
1. Touche raccrocher / Piste précédente / Rechercher ( )
i. Une fois le Bluetooth connecté, et que vous recevez un appel, appuyez sur cette touche
pour raccrocher.
ii. En mode de diffusion de radio, appuyez sur cette touche pour rechercher des stations
de radio vers l’arrière par incrément, tenez-la pour chercher des stations de radio
automatiquement, appuyez sur n’importe quelle touche entre 1 et 6 pour sauvegarder
une station en présélection.
iii. En mode de lecture MP3, tenez cette touche appuyée pour avancer d’une seule piste,
et tenez-là appuyée pour lire rapidement vers l’arrière.
2. Interrupteur d’alimentation / Interrupteur de mode ( )
i. Une fois l’appareil alimenté, appuyez sur cette touche pour allumer l’appareil, et
appuyez de nouveau pour l’éteindre.
ii. Une fois l’appareil allumé, appuyez sur la touche MOD pour circuler entre les modes.
Lorsqu’un disque flash et une carte Micro SD sont connecté sur l’unité principale,
appuyez sur la touche, l’unité principale circulera entre les modes clé USB, SD, AUX
IN et BT. Lorsqu’aucune clé USB ou carte SD n’est connectée sur l’unité principale,
appuyez sur la touche, l’unité principale sautera à la fonction suivante et il n’y aura
aucun mode pour la connexion.
3. Contrôle du volume / Réglage audio / Touche de fonction PTY (VOL/SEUPTY)
i. En mode de diffusion radio et de lecture, tournez la molette de volume pour régler le
niveau du volume. Augmentez le volume dans le sens des aiguilles d’une montre et
diminuez le volume dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La valeur du volume
est comprise entre 0-43 et la valeur par défaut est le niveau 20.
ii. Une fois l’appareil allumé, appuyez sur cette touche pour la sélection de réglage audio
automatique: BASS / TRE / BAL / FAD / EQ / LOUD / DX/LOC / STERO/MONO / CLOCK
12/24 / AREA EUR/USA par séquence, et la molette de volume peut être tournée pour
régler les modes de tonalité.
iii. En mode de diffusion radio, tenez cette touche pour entrer dans le mode de sélection
de fonction AF ON / TA OFF / TAVOL 25 / REG OFF / EON OFF / SEL PTY.
4. Touche horloge (CLK)
Tenez cette touche pour afficher l’horloge, et elle s’effacera automatiquement 5 secondes plus
tard. Tenez-la de nouveau pendant 2 secondes pour entrer en mode de réglage d’horloge,
et tournez la molette de volume pour régler l’heure minute par minute dans le sens des
aiguilles d’une montre et heure par heure dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
et l’heure sera confirmée automatiquement 5 secondes plus tard et sortira du réglage.
5. Touche décrocher / Piste suivante / Rechercher ( )
i. Une fois le Bluetooth connecté, et que vous recevez un appel, appuyez sur cette touche
pour décrocher.
ii. En mode de diffusion de radio, appuyez sur cette touche pour rechercher des stations
de radio vers l’avant par incrément, tenez-la pour chercher des stations de radio
automatiquement, appuyez sur n’importe quelle touche entre 1 et 6 pour sauvegarder
une station en présélection.
iii. En mode de lecture MP3, tenez cette touche appuyée pour avancer d’une seule piste,
et tenez-là appuyée pour lire rapidement vers l’avant.
6. Écran d’affichage (LCD)
Affiche la fréquence radio et les informations sur la lecture en cours.
7. Interface USB (USB)
Insérezuneclé USB, etles chansonsdu formatcorrespondantseront jouéesautomatiquement.
8. Prise d’entrée auxiliaire (AUX)
Elle sert à la connexion externe pour les signaux audio.

7
FR
9. Fente pour carte Micro SD (SD)
Insérez une carte Micro SD, et les chansons du format correspondant seront jouées
automatiquement.
10.MIC BT Microphone Bluetooth (MIC).
Lors du processus de communication Bluetooth, le son entre par ici.
11. Avancer de 10 titres / Touche numéro (6/+10)
i. En mode de diffusion radio, appuyez sur cette touche pour lire la station de radio
présélectionnée en « 6 » et après avoir réglé ou trouvé la radio, tenez la radio appuyée
pendant 2 secondes pour la sauvegarder.
ii. En mode de lecture MP3, appuyez sur cette touche pour choisirde lire 10 pistes en avant.
12.Retour de 10 titres / Touche numéro (5/-10)
i. En mode de diffusion radio, appuyez sur cette touche pour lire la station de radio
présélectionnée en « 5 » et après avoir réglé ou trouvé la radio, tenez la radio appuyée
pendant 2 secondes pour la sauvegarder.
ii. En mode de lecture MP3, appuyez sur cette touche pour choisir de lire 10 pistes
en amère.
13.Lecture aléatoire / Touche numéro (4/RDM)
i. En mode de diffusion radio, appuyez sur cette touche pour lire la station de radio
présélectionnée en « 4 » et après avoir réglé ou trouvé la radio, tenez la radio appuyée
pendant 2 secondes pour la sauvegarder.
ii. En mode de lecture MP3, appuyez sur cette touche pour mettre la lecture en mode
aléatoire, et appuyez de nouveau pour reprendre la lecture dans l’ordre normal.
14.Lecture répétée d’un seul titre / Touche numéro (3/RPT)
i. En mode de diffusion radio, appuyez sur cette touche pour lire la station de radio
présélectionnée en « 3 » et après avoir réglé ou trouvé la radio, tenez la radio appuyée
pendant 2 secondes pour la sauvegarder.
ii. En mode de lecture MP3, appuyez sur cette touche pour lire un seul titre de manière
répétée, et appuyez de nouveau pour annuler cette fonction.
15.Navigation de lecture/Touche numéro (2/INT)
i. En mode de diffusion radio, appuyez sur cette touche pour lire la station de radio
présélectionnée en « 2 » et après avoir réglé ou trouvé la radio, tenez la radio appuyée
pendant 2 secondes pour la sauvegarder.
ii. En mode de lecture MP3, appuyez sur cette touche pour circuler entre les chansons MP3
et passer automatiquement à la chanson suivante pendant 10 seconde, et appuyez de
nouveau sur la touche pour reprendre la lecture en séquence.
16.Pause/Touche numéro (1/ )
i. En mode de diffusion radio, appuyez sur cette touche pour lire la station de radio
présélectionnée en « 1 » et après avoir réglé ou trouvé la radio, tenez la radio appuyée
pendant 2 secondes pour la sauvegarder.
ii. En mode de lecture MP3, appuyez sur cette touche pour mettre la lecture en pause,
et appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
17. Touche muet (MUTE)
Peu importe le mode, appuyez sur cette touche pour couper le son, et appuyez de nouveau
pour réactiver le son.
18.Touche de réinitialisation (RES)
Lorsque le fonctionnement du système de l’unité principale rencontre des problèmes,
appuyez sur cette touche pour réinitialiser le système. Après l’avoir réinitialisé, l’unité
principale sera redémarrée.
19.Bouton de commutation de bande/verrouillage automatique (BND/AMS)

8
FR i. En mode réception ou DAB, appuyez brièvement sur cette touche pour la commutation
de bande (FM 1-FM2-FM3 ou DAB1-DAB2-DAB3),
Vous pouvez appuyer longuement sur cette touche pour rechercher automatique ment
une station de diffusion et l’enregistrer dans l’ordre des touches de préréglage 1-6 ;
après une première recherche automatique de la station de diffusion, le programme
de la première station de diffusion enregistrée sera lu automatiquement. 6 stations
de radiodiffusion peuvent être mémorisées pourchaque bande, c’est-à-dire que 18
stations de radiodiffusion peuvent être mémorisées.
ii. Appuyez longuement sur cette touche pour la sélection de la musique par les chiffres
en mode de lecture, à ce moment, la musique souhaitée peut être sélectionnée à l’aide
du « Bouton de volume », « Précédent » et« Suivant » ; enfin, appuyez brièvementsur la
touche « SEL » pour confirmer la lecture.
III. BLUETOOTH FONCTIONNEMENT
REMARQUE:
Pour votre sécurité, ne pas utiliser votre téléphone pendant la conduite. Bluetooth est une
technologie de transmission sans fil à faible distance. L’appareil peut se connecter avec votre
téléphone portable muni d’une fonction Bluetooth. Après connexion, vous pouvez contrôler
votre téléphone avec l’appareil.
JUMELAGE
Utiliser cette fonction pour établir une connexion entre l’appareil et votre téléphone portable.
1. Allumer l’autoradio
2. Activer la fonction Bluetooth de votre téléphone portable, garder le téléphone à moins de
3 mètres de l’appareil et démarrer la recherche d’appareil Bluetooth.
3. Une fois que le nom de l’appareil « CAR BT » s’affiche sur la liste d’appairage, le sélectionner.
À ce moment, un code d’appairage est nécessaire. Entrer le code d’appairage (0000 par
défaut) et l’appairage Bluetooth va s’activer automatiquement Certains téléphones vous
demanderont de sélect ionner ent re connecter ou déconnecter.
PASSER UN APPEL
Une fois la connexion Bluetooth terminée, appuyez sur la touche « MODE » pour passer en
mode “BT” et appuyer longtemps sur “5/ ” appelez le premier numéro de téléphone dans
l’historique d’appel du téléphone portable.
RECEVOIR UN APPEL
Une fois que la connexion Bluetooth est terminée, lors d’un appel entrant, répondez en
appuyant sur “5/ ”. Une fois l’appel terminé, appuyez sur la touche “1/ ” sur le panneau
pour raccrocher.
TRANSFER D’APPEL
Au cours d’une conversation, appuyer longtemps sur “5 /” pour transférer l’audio
de l’appareil à votre téléphone mobile.
MODE MUSIQUE
A2DP
A2DP est l’abréviation d’Advanced Audio
Distribution Profile. Les téléphones mobiles supportant cette fonction peuvent transmettre le
signal audio en stéréo, tandis que celles qui n’ont pas cette fonction peuvent transmettre un
signal audio en mono uniquement.

9
FR
IV. OPÉRATIONS BASIQUES Affichage du nom des stations radio
Le « Radio Data System », ou Affichage du nom des stations radio, correspond à des données
numériques transmises au travers des fréquences radio de la bande FM et permet de
proposer aux auditeurs l’affichage du nom de station en cours d’écoute, la continuité de
l’écoute d’une station en mobilité ou encore l’affichage de messages textuels en rapport
avec le programme en cours.Maintenez appuyée pendants secondes la molette du volume
pour accéder aux options Affichage du nom des stations radio. Utilisez ensuite la molette du
volume pour procéder aux différents réglages.
1. AFOFF-AFON
L’autoradio se règle automatiquementsur la fréquence la plus puissante de la station.
2. Fonction REG
Sous n’importe quel mode une fois que l’unité est allumée, appuyez sur la touche « VOL/
SEL/PTY » pour entrer dans « REG OFF », puis sélectionnez avec la molette de volume si la
fonction de sélection régionale doit être activée.
3. Fonction TA
Sous n’importe quel mode une fois que l’unité est allumée, appuyez sur la touche « VOL/
SEL/PTY » pour entrer dans « TA OFF », puis sélectionnez avec la molette de volume si
« TAON » (la lecture automatique des informations sur le trafic) doit être activée.
4. Fonction EON
Sous n’importe quel mode une fois que l’unité est allumée, appuyez sur la touche « VOL/
SEL/PTY » pour entrer dans « EON », puis sélectionnez avec la molette de volume si les
informations pour les autres stations de radio doivent être affichées.
5. écoutée.SELECT PTY
La fonction PTY vous permetde sélectionner directementdes stations diffusant un certain
type de programme :
– NEWS (rapport brefs sur les nouvelles actuelles)
– AFFAIRS (Émissions locales avec informations détaillées)
– INFO (Informations globales)
– SPORT (émissions sportives)
– EDUCATE (enseignement)
– DRAMA (infosDramatiques)
– CULTURE (culture, philosophie, langues etc...)
– SCI EN CE (émissions scientifiques ou techniques)
– VARIED (émissions diverses)
– POP M - ROCK M - EASY M - LIGHT M-CLASS - OTHERS M
– WEATHER (Météorologie)
– FINANCE (finance)
– CHILD (émissions pour les enfants)
– SOCIAL (affaires sociales)
– RELIGION (Religion)
– PHONE IN (Emissions téléphoniques)
– TRAVEL (Voyages)
– LEISURE-JAZZ-COUNTRY- NATION. M - OLDIES- FOLK M
– DOC (Documentaires)
– TEST

10
FR V. INSTALLATION DE L’APPAREIL
6. Avant d’installer l’unité principale, placez-la dans la position souhaitée, puis raccordez
le câble du haut-parleur et le câble d’alimentation pour effectuer un test.
7. Une fois que l’appareil fonctionne de façon optimale, fixez l’unité principale.
support
Clé de démontage
Installer l’unité principale
1. Installez le crochet sur le tableau de bord et pliez certaines parties du crochet.
2. Connectez la ligne d’alimentation et la ligne de l’enceinte, et fixez le statorsur la voiture.
3. Insérez la prise de l’antenne et poussez l’unité principale sur les crochetet serrez l’écrou
du stator.
Désinstaller l’unité principale
Insérez les deux touches sur l’espace sur les côtés gauche et droit, et laissez les touches saisir
l’unité principale, appuyez doucement pour éloigner l’unité principale du crochet et enlevez la
ligne de connexion, et débranchez la prise de l’antenne.

11
FR
V. INSTALLATION DE L’APPAREIL
Sortie audio avant gauche (blanc)
Fusible 10 A
Connectez à la cathode de la batterie
Connectez à la cathode
de la batterie
Connectez à l’antenne
automatique
Prise antenne radio
Sortie audio avant droite (Rouge)
Connectez à une
clé de voiture
Haut-parleur
arrière gauche Haut-parleur arrière droit
Haut-parleur
avant gauche Haut-parleur avant droit
Jaune
Rouge
Vert
Blanc
Vert noir
Blanc noir
Violet
Gris
Atropurpureus
Noir gris
Bleu
Noir
VI. SPÉCIFICATIONS
SYNTONISEUR FM/ DAB
Plage de syntonisation (FM) 87,5 MHz-108 MHz
Plage de syntonisation (DAB) 174 MHz-240 MHz
LECTEUR MP3
Réponse de fréquence 100 Hz - 10k Hz
Séparation des canaux ≥ 30dB
SYNTONISEUR BLUETOOTH
Fréquence de travail 2402 ~ 2480MHz
Radio fréquence puissance de sortie maximale -1.07dBm
INDICATIONS GÉNÉRALES
Tension 12V DC
Impédance haut-parleur 4-8 ohms
Puissance de sortie max 4x 45 W

12
FR Conformité aux exigences pertinentes de la ou des directives de l’UE.
Collecte sélective des déchets électriques et électroniques.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits
ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/UE pour le rebut des
matériels électriques et électroniques et de son exécution dans le droit
national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément
et disposés dans des points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous
auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des
conseils sur le recyclage.
En effectuant ces gestes, vous participez à la protection de l’environnement.

13
DE
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Sicherheitswarnungen vor der Verwendung
dieses Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie
als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie dieses Gerät an
Dritte weitergeben, dann geben Sie ihnen auch diese
Sicherheitshinweise.
• Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich wie in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben. Jegliche Änderung oder
eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts
entbindet den Hersteller jeglicher Verantwortung oder
Haftung.
• Bei Nichtbeachtung der Sicherheits- und Bedienungsan-
weisungen besteht das Risiko eines Stromschlags, eines
Brandes und/oder von Verletzungen an Personen.
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen
vorgesehen.
Der kommerzielle Gebrauch des Geräts ist untersagt.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör!
Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden und/ oder
Verletzungen verursachen.
• ERSTICKUNGSGEFAHR! Bewahren Sie die Verpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Dieses Gerät
darf nicht von Kindern unter 8 Jahren oder Personen mit
eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrungen oder Kenntnissen
benutzt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder
wurden mit der sicheren Verwendung des Geräts vertraut
gemacht und haben die Gefahren verstanden. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt
werden.

14
DE • VerwendenSiedasGerätnichtineinerexplosionsgefährdeten
Umgebung, in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gas
oder Staub.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen und Funken.
• Entfernen Sie während der Verwendung des Ladegeräts
jegliche Zündquellen.
• Halten Sie das Gerät trocken. Tauchen Sie es weder in
Wasser, noch in andere Flüssigkeiten.
• SetzenSiedieses GerätkeinenWassertropfenoderSpritzern
aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten, nassen
oder dem Wetter ausgesetzten Umgebung
• Auf keinen Fall darf ein mit Wasser gefülltes Objekt (z.B. eine
Vase) auf das Gerät gestellt werden.
• Legen Sie keine Objekte wie Zeitungen, Handtücher,
Vorhänge usw. auf das Gerät.
• Setzen Sie das Gerät keinen direkten Sonnenstrahlen oder
Hitze aus.
• Wenn das Ladekabel beschädigt ist, bringen Sie es zum
Hersteller, zur Verkaufsstelle oder zu einem qualifizierten
Techniker, um Gefahren zu vermeiden. Ändern Sie nichts an
dem Kabel oder an der Steckdose. Wenn das Kabel und/
oder die Steckdose nicht zu Ihrer elektronischen Einrichtung
passen, rufen Sie einen qualifizierten Techniker, damit er
die nötigen Anpassungen vornimmt. Bevor Sie das Gerät
verbinden, kontrollieren Sie: dass das Gerät und das Zubehör
nicht beschädigt sind.Verwenden Sie das Gerät in diesem
Fall nicht und bringen es zu Ihrem Verkäufer/Händler zur
Überprüfung bzw. Reparatur.
• Nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander. Jegliches
Demontieren, Reparieren und Überprüfen muss von einem
qualifizierten Techniker vorgenommen werden.

15
DE
• DasAutoradiodarfausschließlichmitFahrzeugenverwendet
werden, deren 12V DC Spannungssystem besitzen.
Verbinden Sie das Gerät nicht mit anderen Systemen (6V
DC, 24V DC etc.).
• Die Gesetze in Ihrem Land können die Verwendung dieses
Geräts beim Fahren einschränken und Missbrauch ahnden;
verwenden Sie daher dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den Gesetzen und Verkehrsregeln.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Gerät während
der Fahrt verwenden. Lassen Sie sich nicht ablenken
oder stören, wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt
benutzen. Konzentrationsschwäche kann zu einem Unfall
führen. Denken Sie daran, dass Sie der Eigentümer und
verantwortlich für das Fahrzeug sind, das Sie fahren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn keine sicheren
Fahrbedingungen erfüllt sind (schlechtes Wetter,
gefährliche Straßen, schwerer und komplizierter Verkehr
usw.). Verwenden Sie die Lautstärke auf einem geeigneten
Niveau; ein hoher Lautstärkepegel kann Sie daran hindern,
Umgebungs- und Verkehrslärm zu hören, was zu einem
Unfallrisiko führen kann.
• Längere Exposition gegenüber hoher Lautstärke
(insbesondere mit Kopfhörern) kann Ihr Hörvermögen
beeinträchtigen; vermeiden Sie es, die Lautstärke zu laut zu
drehen und setzen Sie sich nicht zu lange dem Ton aus.
PFLEGE
Reinigung des Geräts: Wischen Sie den Schmutz mit einem
Silikonpad oder einem trockenen, weichen Tuch von der
Bedienoberfläche ab, da sonst das Display oder das Gerät
beschädigen werden können.
Reinigung des Anschlusses: Reinigen Sie den Gerätestecker
und die Vorderseite mit einem Wattebausch oder Tuch.

16
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ICH. BEDIENFELD
A Taste Anruf beenden/Vorheriger Titel/ Suche
B Ein-/Aus-Schalter/Modusschalter
C Lautstärkeregler/Audioeinstellung /PTY-Funktionstaste
D Uhrtaste
E Taste Anruf annehmen/Nächster Titel/Suche
F Display
G Schnittstelle USB
H Aux-Eingangsbuchse
I Micro-SD-Kartensteckplatz
J MIC BT
K 10 Titel vorspringen/Zahlentaste 6
L 10 Titel zurückspringen/Zahlentaste 5
M Zufallswiedergabe/Zahlentaste 4
N Wiederholte Wiedergabe eines einzelnen Titels/ Zahlentaste 3
O Intervall-Wiedergabe/Zahlentaste 2
P Pause/Zahlentaste 1
Q Stummschaltentaste
R Reset-Taste
S Frequenzbandwahlschalter/automatischer Sendersuchlauf
• Kompatibel mit MP3-Format
• Wiedergabespeicher-Funktion
• Kompatible Schnittstelle USB/SD/Bluetooth
• Kompatibler externer Audioeingang

17
DE
II. GRUNDBEDIENUNG:
1. Taste Anruf beenden/Vorheriger Titel/Suche ( )
i. Sobald Bluetooth verbunden ist und Sie einen Anruf erhalten, drücken Sie diese Taste,
um den Anruf zu beenden.
ii. Drücken Sie im Radioempfangsmodus diese Taste, um schrittweise Radiosender
rückwärts zu suchen. Halten Sie die Taste gedrückt, um automatisch nach Radiosendern
zu suchen, und drücken Sie eine beliebige Taste zwischen 1 und 6, um einen Sender zu
speichern.
iii. Halten Sie im MP3-Wiedergabemodus diese Taste gedrückt, um einen Titel rückwärts
zu springen. Halten Sie sie gedrückt, um die Titel schnell rückwärts zu durchlaufen.
2. Ein-/Aus-Schalter/Modusschalter ( )
i. Sobald das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, drücken Sie diese Taste,
um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um es auszuschalten.
ii. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die MOD-Taste, um zwischen den Modi
zu wechseln. Wenn ein Flash-Laufwerk oder eine Micro-SD-Karte mit der Haupteinheit
verbunden ist, drücken Sie die Taste. Die Haupteinheit schaltet dann zwischen den Modi
USB, SD, AUX IN und BT um. Wenn kein USB-Stick oder SD-Karte mit der Haupteinheit
verbunden sind, drücken Sie die Taste. Die Haupteinheit schaltet dann in die nächste
Funktion und der Modus für die Verbindung ist deaktiviert.
3. Lautstärkeregler/Audioeinstellung /PTY-Funktionstaste (VOL/SEUPTY)
i. Drehen Sie im Radio- und Wiedergabemodus den Lautstärkeregler, um die Lautstärke
einzustellen. Erhöhen Sie die Lautstärke im Uhrzeigersinn und verringern Sie die
Lautstärke gegen den Uhrzeigersinn. Der Lautstärkewert liegt zwischen 0 und 43 und
der Standardwert ist Stufe 20.
ii. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um die automatische
Auswahl der Audioeinstellungen in der folgenden Reihenfolge zu öffnen: BASS/TRE/
BAL/FAD/EQ/LOUD/DX/LOC/ STERO/MONO/CLOCK 12/24/AREA EUR/USA. Mithilfe
des Lautstärkereglers können die Klangmodi eingestellt werden.
iii. Halten Sie im Radiomodus diese Taste gedrückt, um den Funktionsauswahlmodus zu
öffnen: AF ON/TA OFF/ TAVOL 25/REG OFF/EON OFF/SEL PTY.
4. Uhrtaste (CLK)
Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Uhrzeit anzuzeigen. Sie wird 5 Sekunden später
automatisch ausgeblendet. Halten Sie die Taste erneut für 2 Sekunden gedrückt, um in
den Uhreinstellungsmodus zu wechseln. Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die Stunde
minutenweise im Uhrzeigersinn und stundenweise gegen den Uhrzeigersinn einzustellen. Die
Uhrzeit wird 5 Sekunden später automatisch bestätigt und die Einstellung wird beendet.
5. Taste Anruf annehmen/Nächster Titel/Suche ( )
i. Sobald Bluetooth verbunden ist und Sie einen Anruf erhalten, drücken Sie diese Taste,
um den Anruf anzunehmen.
ii. Drücken Sie im Radioempfangsmodus diese Taste, um schrittweise Radiosender
vorwärts zu suchen. Halten Sie die Taste gedrückt, um automatisch nach Radiosendern
zu suchen, und drücken Sie eine beliebige Taste zwischen 1 und 6, um einen Sender zu
speichern.
iii. Halten Sie im MP3-Wiedergabemodus diese Taste gedrückt, um einen Titel vorwärts zu
springen. Halten Sie sie gedrückt, um die Titel schnell vorwärts zu durchlaufen.
6. Display (LCD)
Zeigt die Radiofrequenz und Informationen zur aktuellen Wiedergabe an.
7. USB-Schnittstelle (USB)
Verbinden Sie einen USB-Stick. Die Songs des entsprechenden Formats werden automatisch
abgespielt.

18
DE 8. Aux-Eingangsbuchse (AUX)
Dient als Anschlussbuchse für Zusatzgeräte.
9. Micro-SD-Kartensteckplatz (SD)
Legen Sie eine Micro-SD-Karte ein. Die Songs des entsprechenden Formats werden
automatisch abgespielt.
10.MIC BT Bluetooth-Mikrofon (MIC).
Während der Bluetooth-Verbindung wird hierüber der Ton aufgenommen.
11. 10 Titel weiterspringen/Zahlentaste (6/+10)
i. Drücken Sie im Radiomodus diese Taste, um den unter „6“ gespeicherten Radiosender
abzuspielen. Nachdem Sie einen Radiosender eingestellt oder gefunden haben, halten
Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um ihn zu speichern.
ii. Drücken Sie im MP3-Wiedergabemodus diese Taste, um 10 Titel vorwärts zu springen.
12.10 Titel zurückspringen/ Zahlentaste (5/-10)
i. Drücken Sie im Radiomodus diese Taste, um den unter „5“ gespeicherten Radiosender
abzuspielen. Nachdem Sie einen Radiosender eingestellt oder gefunden haben, halten
Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um ihn zu speichern.
ii. Drücken Sie im MP3-Wiedergabemodus diese Taste, um 10 Titel rückwärts zu springen.
13.Zufallswiedergabe/Zahlentaste (4/RDM)
i. Drücken Sie im Radiomodus diese Taste, um den unter „4“ gespeicherten Radiosender
abzuspielen. Nachdem Sie einen Radiosender eingestellt oder gefunden haben, halten
Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um ihn zu speichern.
ii. Drücken Sie im MP3-Wiedergabemodus diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu
aktivieren.DrückenSie erneut,um die Wiedergabein normalerReihenfolge fortzusetzen.
14.Wiederholte Wiedergabe eines einzelnen Titels/ Zahlentaste (3/RPT)
i. Drücken Sie im Radiomodus diese Taste, um den unter „3“ gespeicherten Radiosender
abzuspielen. Nachdem Sie einen Radiosender eingestellt oder gefunden haben, halten
Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um ihn zu speichern.
ii. Drücken Sie im MP3-Wiedergabemodus diese Taste, um einen einzelnen Titel wiederholt
abzuspielen. Drücken Sie erneut, um diese Funktion zu deaktivieren.
15.Intervall-Wiedergabe/Zahlentaste (2/INT)
i. Drücken Sie im Radiomodus diese Taste, um den unter „2“ gespeicherten Radiosender
abzuspielen. Nachdem Sie einen Radiosender eingestellt oder gefunden haben, halten
Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um ihn zu speichern.
ii. Drücken Sie im MP3-Wiedergabemodus diese Taste, um die MP3-Titel kurz anzuspielen
und nach 10 Sekunden zum nächsten Titel zu springen. Drücken Sie die Taste erneut,
um die Wiedergabe in normal fortzusetzen.
16.Pause/Zahlentaste ( 1/ )
i. Drücken Sie im Radiomodus diese Taste, um den unter „1“ gespeicherten Radiosender
abzuspielen. Nachdem Sie einen Radiosender eingestellt oder gefunden haben, halten
Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um ihn zu speichern.
ii. Drücken Sie im MP3-Wiedergabemodus diese Taste, um die Wiedergabe zu
unterbrechen. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
17. Stummschalten-Taste (MUTE)
Drücken Sie unabhängig vom Modus diese Taste, um den Ton stummzuschalten. Drücken
Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
18.Reset-Taste (RES)
Wenn ein Systemfehler oder Fehlfunktionen auftreten, drücken Sie diese Taste, um das
System der Haupteinheit zurückzusetzen. Nach dem Zurücksetzen wird das Hauptgerät
neu gestartet.

19
DE
19.Frequenzbandwahltaste/automatischer Sendersuchlauf (BND/AMS)
i. Drücken Sie diese Taste im Radiomodus oderim DAB-Modus kurz, um das Frequenzband
zu ändern (FM1-FM2-FM3 oder DAB1-DAB2-DAB3).
Halten Sie diese Taste gedrückt, um automatisch nach Sendern zu suchen und die
Sender in Reihenfolge unter den Tasten 1 bis 6 abzuspeichern. Nach dem ersten
automatischen Sendersuchlauf, wird automatisch der erste gespeicherte Sender
automatisch abgespielt. Für jedes Band können 6 Sender gespeichert werden,
d. h. insgesamt können 18 Sender können gespeichert werden.
ii. Halten Sie diese Taste gedrückt, um im Musikmodus Titel nach deren
Speicherplatznummer zu auszuwählen. Sie können mithilfe des „Lautstärkereglers“,
„Zurück“ und „Weiter“ zwischen den gewünschten Musiktiteln auswählen. Drücken Sie
zum Abschluss einmal kurz die Taste „SEL“, um die Wiedergabe zu bestätigen.
III. BLUETOOH-FUNKTION
ANMERKUNG:
Verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit Ihr Telefon nicht während der Fahrt. Bluetooth ist eine
drahtlose Übertragungstechnologie mit geringer Reichweite. Das Gerät kann sich mit Ihrem
Mobiltelefon über die Bluetooth-Funktion verbinden. Nach dem Herstellen der Verbindung
können Sie Ihr Telefon mit dem Gerät bedienen.
PAIRING
Verwenden Sie diese Funktion, um eine Verbindung zwischen dem Gerät und Ihrem
Mobiltelefon herzustellen.
1. Schalten Sie das Autoradio ein.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons ein, halten Sie das Telefon
innerhalb von 3 Metern vom Gerät und starten Sie die Suche nach Bluetooth-Geräten.
3. Sobald der Gerätename „CAR BT“ in der Pairing-Liste erscheint, wählen Sie ihn aus.
Sie müssen nun den Pairing-Code eingeben. Geben Sie den Pairing-Code ein
(standardmäßig 0000). Die Bluetooth-Verbindung wird dann automatisch hergestellt.
Einige Telefone werden Sie auffordern, dieVerbindung wiederherzustellen oderzu trennen.
TELEFONIEREN
Sobald die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, drücken Sie die Taste „MODE“, um in den
„BT“ -Modus zu wechseln. Halten Sie „5/ “ gedrückt, um die erste Telefonnummer in der
Anrufliste des Mobiltelefons anzurufen.
ANRUF ANNEHMEN
Sobald die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, können Sie einen Anruf annehmen,indem
Sie „5/ “ drücken. Sobald das Gespräch beendet ist, drücken Sie die Taste „1/ “ auf dem
Bedienfeld, um aufzulegen.
ANRUF WEITERLEITEN
Halten Sie während eines Gesprächs „5 /“ gedrückt, um den Ton vom Gerät auf Ihr
Mobiltelefon weiterzuleiten.
MUSIKMODUS
A2DP
A2DP ist die Abkürzung für Advanced Audio.
Verbreitungsprofil. Mobiltelefone, die diese Funktion unterstützen, können das Audiosignal
in Stereo übertragen, während Mobiltelefone, die diese Funktion nicht unterstützen, ein
Audiosignal nur in Mono übertragen können.

20
DE IV. GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Anzeigen der Namen der Radiosender
Mit dem „Radio Data System“ oder „Anzeige der Namen der Radiosender“ werden
digitale Zusatzinformationen über die analogen Radiofrequenzen im FM-Frequenzbereich
übertragen. Sie ermöglichen es, dem Hörer den Namen des gerade spielenden Senders
anzuzeigen, während der Fahrt immer denselben Sender zu empfangen oder Informationen
zur laufenden Sendung anzuzeigen.Halten Sie den Lautstärkeregler Sekunden lang gedrückt,
um auf die Optionen „Anzeige der Namen der Radiosender“ zuzugreifen. Verwenden Sie dann
den Lautstärkeregler, um die verschiedenen Einstellungen vorzunehmen.
1. AFOFF-AFON
Das Autoradio stellt sich automatisch auf die stärkste Frequenz des Senders ein.
2. REG-Funktion
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie in einem beliebigen Modus die Taste „VOL/
SEL/PTY“, um „REG OFF“ zu öffnen. Wählen Sie dann mit dem Lautstärkeregler aus, ob die
regionale Auswahlfunktion aktiviert sein soll.
3. TA-Funktion
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie in einem beliebigen Modus die Taste „VOL/
SEL/PTY“, um „TA OFF“ zu öffnen. Wählen Sie dann mit dem Lautstärkeregler aus, ob „TA
ON“ (automatische Wiedergabe von Verkehrsinformationen) aktiviert werden soll.
4. EON-Funktion
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie in einem beliebigen Modus die Taste „VOL/
SEL/PTY“, um „EON“ zu öffnen. Wählen Sie dann mit dem Lautstärkeregler aus, ob die
Informationen für andere Radiosender angezeigt werden sollen.
5. SELECT PTY
Mit der PTY-Funktion können Sie Sender direkt auswählen, die eine bestimmte Art von
Programm ausstrahlen:
– NEWS (Kurzmitteilungen über aktuelle Nachrichten)
– AFFAIRS (Lokale Sendungen mit detaillierten Informationen)
– INFO (Globale Informationen)
– SPORT (Sportsendungen)
– EDUCATE (Bildung)
– DRAMA (Drama)
– CULTURE (Kultur, Philosophie, Sprachen usw. ...)
– SCI EN CE (wissenschaftliche oder technische Sendungen)
– VARIED (verschiedene Sendungen)
– POP M - ROCK M - EASY M - LIGHT M-CLASS - OTHERS M
– WEATHER (Wetter)
– FINANCE (Finanzen)
– CHILD (Sendungen für Kinder)
– SOCIAL (Gesellschaft)
– RELIGION (Religion)
– PHONE IN (Telefonische Sendungen)
– TRAVEL (Reisen)
– LEISURE-JAZZ-COUNTRY- NATION. M - OLDIES- FOLK M
– DOC (Dokumentationen)
– TEST
Table of contents
Languages:
Other NORAUTO Car Receiver manuals

NORAUTO
NORAUTO SOUND NS-218 DBT User manual

NORAUTO
NORAUTO SOUND NS-218 DBT User manual

NORAUTO
NORAUTO NS-228 DBT User manual

NORAUTO
NORAUTO NS-228 DBT User manual

NORAUTO
NORAUTO NS-202 BT User manual

NORAUTO
NORAUTO 2201427 User manual

NORAUTO
NORAUTO DX AV-875 DBT User manual

NORAUTO
NORAUTO DX AV-870 DBT User manual

NORAUTO
NORAUTO DX DR-211BT User manual

NORAUTO
NORAUTO SOUND NS-318 DBT User manual