NORAUTO SOUND NS-318 DBT User manual

RADIO - MP3 - WMA - USB - BLUETOOTH - ENTRÉE AUXILIAIRE
* Ecouter de la musique trop fort peut entraîner une baisse des capacités auditives.
SYSTÈME MULTIMÉDIA
MULTIMEDIA SYSTEM
MULTIMEDIA SYSTEEM
SISTEMA MULTIMEDIA
MULTIMEDIA SYSTEM
SISTEMA MULTIMEDIALE
SISTEMA MULTIMÍDIA
ART: 2201426 / NO3022
FR - Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité
DE - Hinweise zur Bedienung und Sicherheit
NL- Handleiding en veiligheidsinformatie
ES - Manual e información en materia de seguridad
EN - Manual and security information
IT - Manuale e informazioni di sicurezza
PT - Manual e informações de segurança
NS-318 DBT

FR
2
Consignes de sécurité
ÌAvant d’utiliser votre appareil, veuillez attentivement lire
ces précautions de sécurité et gardez-les pour de futures
références. Si vous donnez cet appareil à des tiers, veuillez
aussi leur donner ces consignes de sécurité.
ÌUtilisez cet appareil comme décrit dans cette notice d’emploi.
Toute mauvaise manipulation et toute utilisation autre que
prévue dans cette notice d’emploi n’engagera en aucun cas la
responsabilité du fabricant.
ÌLe non respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut
provoquer un risque de choc électrique, d’incendie et/ou des
blessures aux personnes.
ÌCet appareil est prévu uniquement pour une utilisation
domestique. Ne l’utilisez pas dans un cadre commercial.
ÌN’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant!
Ils peuvent endommager l’appareil et/ou provoquer des
blessures.
ÌDANGER D’ETOUFFEMENT ! Gardez le matériel d’emballage
hors de la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles)
sont correctement surveillées ou si des instructions relatives a
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données
et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
ÌN’utilisez pas l’appareil dans un environnement ou des
explosions peuvent se produire, en présence de liquides
inflammables, de gaz et de poussières.
ÌN’utilisez pas l’appareil près de sources de flammes et
d’étincelles.
ÌEnlevez toute source d’ignition lors de l’utilisation de l’appareil.
ÌGardez l’appareil sec. Ne le plongez pas dans l’eau ni dans

FR
3
tout autre liquide.
ÌN’exposez pas cet appareil à des égouttements d’eau ou à des
éclaboussures.
ÌN’utilisez pas l’appareil dans des endroits exposés à l’humidité,
aux intempéries et dans des lieux mouillés.
ÌAucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être
placé sur l’appareil.
ÌNe couvrez pas cet appareil avec des objets tels que des
journaux, torchons, rideaux, etc.
ÌN’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et à
des fortes chaleurs.
ÌSi les câbles et/ou l’appareil sont abimés, n’utilisez pas l’appareil
et rapportez-les au fabricant ou service après-vente pour
réparation ou changement.
ÌNe modifiez pas les câbles vous-même et ne les abimez pas.
Si les câbles ne correspondent pas à vos branchements,
faites appel à un technicien qualifié pour qu’il apporte des
modifications.
ÌAvant tout branchement, vérifiez :
Que l’appareil, et ses éléments ne soient pas abîmés. Dans ce
cas là, n’utilisez pas l’appareil rapportez-le à votre revendeur
pour toute inspection et réparation.
Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil
corresponde bien à celle de votre véhicule.
ÌNe démontez pas l’appareil vous même. Tout démontage,
réparation, verification devront être faits exclusivement par une
personne qualifiée.
ÌL’autoradio doit être utilisé exclusivement qu’avec des véhicules
possédant un système de tension de 12Vdc. Ne branchez pas
l’appareil d’autres systèmes (6Vdc, 24Vdc, etc.).
ÌLes lois de votre région peuvent restreindre l’utilisation de cet
appareil lors de la conduit et punir tout abus ; Utilisez donc cet
appareil en respectant la législation et le code de la route.
ÌFaites attention en utilisant cet appareil en conduisant. Ne
soyez pas distrait, perturbé lorsque vous utilisez cet appareil
lors de la conduite. Un manque de concentration peut

FR
4
provoquer un accident. N’oubliez pas que vous êtes maitre et
responsable du véhicule que vous conduisez.
ÌN’utilisez pas l’appareil lorsque les conditions de conduite
en sécurité ne sont pas réunies (mauvais temps, routes
dangereuses, circulation dense et compliquée, etc.).utilisez le
volume sonore à un niveau convenable ; un niveau élevé du
volume peut vous empêcher d’entendre les bruits environnants
et les bruits lors de circulation, ce qui peut créer un risque
d’accident.
ÌUne longue exposition à un fort volume (en particulier avec un
casque d’écoute), peut endommager votre écoute ; Evitez de
mettre le volume sonore trop fort et ne vous exposez pas trop
longtemps au son.
Entretien
Nettoyage de l’appareil : essuyez la saleté sur le panneau de
commande avec un tampon en silicone ou un chiffon doux sec,
sinon cela risque d’endommager l’écran ou l’appareil.
Nettoyage du connecteur : essuyez la saleté sur le connecteur de
l’appareil et la façade à l’aide d’un coton-tige ou d’un chiffon.

FR
5
Instructions de montage
• L’appareil est conçu pour être alimenté en courant continu de
12 V. Avant d’installer l’appareil, vérifiez que votre véhicule dispose
d’une alimentation électrique de 12 V dont le pôle négatif est mis à
la terre.
• Le pôle négatif de la batterie doit être déconnecté avant
le branchement de l’appareil. Cela réduit la probabilité
d’endommagement de l’appareil par un court-circuit accidentel.
• Vérifiez que l’appareil est correctement branché selon les
couleurs de fils et sur la base du schéma de câblage. Un
mauvais câblage pourrait affecter le fonctionnement de
l’appareil ou causer des dommages au système électrique du
véhicule.
• N’oubliez pas de brancher le fil du haut-parleur marqué (-) à la
borne (-). Ne connectez jamais les fils du haut-parleur gauche
et droit ensemble ou à la carrosserie du véhicule.
• Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil. Les
bloquer augmentera les températures à l’intérieur de l’appareil,
ce qui pourrait l’endommager ou causer un incendie.
• Cet appareil peut lire les formats de fichiers sonores
numériques MP3 et WMA.
• N’essayez pas de réparer l’appareil, les modifications
apportées à l’appareil peuvent provoquer un dysfonctionnement
ou endommager l’appareil.
• Arrêtez le véhicule avant de faire quoi que ce soit qui puisse
gêner la conduite.
• N’allumez pas l’appareil à des températures extrêmement
élevées ou basses. La température normale de fonctionnement
est comprise entre -10 et +50 °C.

FR
6
ATTENTION
Veillez à une connexion correcte, en particulier
l’alimentation électrique (plus grande consommation)
et la mémoire de sauvegarde (plus petite
consommation). Cela permet de réduire au minimum
la consommation de courant lorsque l’appareil est
éteint et de conserver les préférences réglées dans la
mémoire de la radio de voiture.

FR
7
Installation
Les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil
Appareil
principal et
panneau frontal
(avec manchon)
Télécommande Cadre
décoratif
Connecteurs
ISO
Câble audio
et vidéo
Vis mécanique x
1
Vis x 4 Manuel
d’utilisation
A
B
Capuchon en
caoutchouc x 1
Connecteur
mâle selon la
norme ISO (A/B)
Micro
externe
Outil de
démontage
(2 pcs)
Procédure de montage
1. Insérez le boîtier d’installation dans le tableau de bord.
182 mm
53 mm

FR
8
2. Pour une installation sûre, pliez les volets vers l’intérieur dans
le tableau de bord.
3. En cas de nécessité, utilisez une bande métallique pour fixer
la face arrière de l’appareil. La bande peut être pliée à la main
pour obtenir l’angle nécessaire.
Tableau de bord Cloison coupe-feu
Relâcher le tableau de bord
Serrez les vis du support arrière et
le faisceau de câbles arrière et fixez
l’appareil en place en toute sécurité.
4. Pour retirer l’appareil, insérez les clés des deux côtés et tirez
l’appareil hors du tableau de bord.
Remarque :
- Rangez les petits articles dans un endroit inaccessible aux
enfants.
- Utilisez uniquement les boulons fournis pour l’installation.
- La méthode de montage est modifiée en fonction du modèle
de voiture et des pièces fournies. Vous devez faire installer
l’appareil par un technicien qualifié.
Démontage du panneau avant
Appuyez sur le bouton pour retirer le panneau de commande
de l’unité principale. Le panneau sera déconnecté et pourra
être retiré. De même, après avoir déconnecté le panneau, vous
pouvez insérer une carte Micro SD dans l’emplacement pour lire

FR
9
des fichiers multimédia.
Pour fixer le panneau avant, fixez d’abord le côté gauche en
position inclinée vers l’extérieur, poussez légèrement vers la
gauche et fixez le côté droit.
ATTENTION
Ne touchez pas le connecteur sur le panneau avant de
l’appareil principal, car cela pourrait entraîner un mauvais
contact électrique. N’essuyez les connecteurs qu’avec un
chiffon propre et sec. Après avoir détaché le panneau avant
de l’appareil principal, rangez-le dans un étui de protection (le
cas échéant).
Raccordement électronique

FR
10
Fils de connexion
Utilisez l’ensemble d’adaptateurs connecté au multiconnecteur de
l’appareil et les entrées et sorties correspondantes de l’autre côté.
Veillez à ce que les connexions soient correctement effectuées
et que l’isolation des deux fils connectés et déconnectés soit
correcte !
Connecteur/Objet Connecter à
1 Fil rose Frein de stationnement (-)
2 Fil violet Caméra de recul (B+)
3 Connecteur ISO Voir la description précédente
4 Câble jaune Sortie vidéo
5 Câble rouge Sortie de ligne arrière (R - droit)
6 Câble blanc Sortie de ligne arrière (L - gauche)
7 Câble rouge Sortie de ligne avant (R - droit)
8 Câble blanc Sortie de ligne avant (L - gauche)
9 Câble rouge Entrée audio (R - droit)
10 Câble blanc Entrée audio (L - gauche)
11 Câble jaune Entrée vidéo
12 Câble marron Camera Vidéo
13 Câble bleu Subwoofer
14 Fil blanc SWC Ligne 1
15 Fil vert SWC Ligne 2
16 Fil noir SWC Ligne de mise à la terre
17 Câble noir Antenne radio
18 Connecteur DAB Voir la description précédente
19 Câble noir Prise micro externe (noir)

FR
11
FIL DE CONTRÔLE
Frein de stationnement : raccordez ce câble au système de frein
à main du véhicule
Caméra de vision arrière : Connectez au voyant de marche
arrière. Ce fil doit être mis sous tension lorsque la marche arrière
est enclenchée.
ATTENTION
Pour éviter les accidents, il est interdit de regarder des
vidéos pendant la conduite. Cet appareil est prêt pour
cette fonction ; l’installation s’effectue correctement. Pour
regarder la vidéo, garez-vous dans un endroit sûr et serrez
le frein de stationnement.
Remarque :
- Lorsque vous regardez une vidéo sans serrer le frein de
stationnement, un message s’affiche à l’écran.
- Le blocage vidéo s’applique uniquement à l’écran principal,
la sortie RCA de l’écran arrière n’est pas verrouillée.
Avertissement
Il est illégal de regarder la
vidéo pendant la conduite ou
l’utilisation d’un véhicule à moteur,
serrez le frein de stationnement
pour regarder la vidéo
CONNECTEUR A
4. BATTERIE (+)
5. SORTIE D’ANTENNE DE VÉHICULE
7. ACC+
8. TERRE
Remarque : (Connecteur A n° 7) doit
être branché au moyen d’une clé sur le
contact du véhicule afin que la batterie du véhicule ne soit pas
B1 3 5 7
2 4 6 8
5 7
4 8
A

FR
12
déchargée en cas de non-utilisation prolongée du véhicule.
CONNECTEUR B
1. ENCEINTE ARRIÈRE DROITE (+)
2. ENCEINTE ARRIÈRE DROITE (-)
3. ENCEINTE AVANT DROITE (+)
4. ENCEINTE AVANT DROITE (-)
5. ENCEINTE AVANT GAUCHE (+)
6. ENCEINTE AVANT GAUCHE (-)
7. ENCEINTE ARRIÈRE GAUCHE (+)
8. ENCEINTE ARRIÈRE GAUCHE (-)

FR
13
Panneau de commande et télécommande
Description du panneau de commande
1. OUVRIR
• Appuyez dessus pour
éjecter TFT ; réglez
l’inclinaison de l’écran TFT.
• Appuyez et maintenez
pour rétracter l’écran TFT.
2. /
• Appuyez pour aller à la
piste précédente/suivant.
• Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée
pour rechercher des
pistes ou pour avancer/
reculer rapidement.
3. SÉLECTION (SEL)
• Sélection des raccourcis
de réglages
4. MOD
• Permet de raccrocher
l’appel en cours
• Sélectionnez les sources
disponibles (Radio, BT,
AV in, DAB+)

FR
14
5. BND
• Répondre à l’appel.
• Transfère l’appel vers
votre téléphone mobile.
• Sélectionner la bande FM
(FM1/FM2/FM3) ou AM1
(MW1)/AM2 (MW2).
6. ACCUEIL
• Écran principal
7.
• Appuyez dessus pour
allumer le système.
• Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée
pour éteindre le système.
• Appuyez brièvement pour
couper ou réactiver le
son.
• Faites tourner pour régler
le volume.
8. AMS
• Balayage et stockage
automatique des stations
disponibles (pression
longue) ou navigation
parmi les stations
précédemment stockées
(pression courte).
9. ENTRÉE AV (AV IN)
• Pour connecter une
source de signal externe
par un câble stéréo.
10.USB
• Pour connecter une clé
USB.
• Pour connecter un appareil
iPod/iPhone compatible.
11.DISP
• Pour changer l’affichage
de l’état de l’horloge/
appareil (fréquence radio
etc.)
12.
• Pour déverrouiller le
panneau avant afin de le
retirer.
13.BOUTONS NUMÉRIQUES
14.
• Pour insérer une carte
mémoire Micro SD/
SDHC.
15.RESET
• Bouton caché
pour réinitialiser le
système en cas de
dysfonctionnement.

FR
15
Description de la télécommande
Recevoir/émettre des appels
Rejeter/raccrocher
un appel
Commutateur de bande
Couper le son/rétablir le volume
Bouton de réglage du volume
Recherche automatique
dans la mémoire
Lecture/pause
Boutons de
présélection de la
mémoire
Bouton EQ
(égaliseur)
Sélection de la
piste précédente/
suivante
Commutateur
de mode
Bouton
d’alimentation
Appuyez pour une lecture répétée
d’une piste ; appuyez de nouveau
pour une lecture répétée d’un dossier.
Appuyez sur cette touche pour
démarrer la lecture aléatoire ;
appuyez de nouveau pour la
lecture aléatoire d’un dossier.
Remarque : Changement des piles
Si la portée de la télécommande est réduite ou si l’appareil ne
répond à aucune commande, remplacez la pile par une neuve.
Veillez à respecter la polarité lorsque vous insérez la pile dans la
télécommande. Veuillez consulter la procédure de remplacement
de la pile ci-dessous.
ATTENTION
• N’exposez pas la télécommande ou les piles à la lumière directe
du soleil ou à des sources de chaleur telles que des radiateurs,
des échangeurs de chaleur, des poêles ou d’autres appareils (y
compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. N’utilisez
pas l’appareil ou ne le laissez pas à proximité d’une flamme nue.
• Ni la télécommande ni les piles ne doivent être exposées à des

FR
16
gouttes d’eau ou à l’eau courante et il est interdit d’y poser des
objets remplis d’eau, par exemple des vases. Ne les exposez
pas à la pluie, à la pulvérisation ou au déversement de tout
type de liquide. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner un risque d’endommagement de
la télécommande ou des piles.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
• Il est nécessaire de prêter attention aux aspects relatifs à
l’impact environnemental lors de l’élimination des piles.
• L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite de
l’électrolyte et la corrosion.
Pour vous assurer que la télécommande fonctionne
correctement, procédez conformément aux instructions ci-
dessous :
- Veillez à aligner correctement les polarités lors de l’insertion
des piles.
- Évitez de recharger, chauffer, ouvrir ou court-circuiter les
piles.
- Ne jetez pas les piles dans le feu.
- Ne laissez pas de piles déchargées dans la télécommande.
- Ne mélangez pas des piles de types différents et n’utilisez
pas des piles usées avec des piles neuves.
- Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant
une longue période, retirez les piles pour éviter tout
dommage potentiel causé par une fuite ultérieure.
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si
sa portée opérationnelle est réduite, remplacez toutes les
piles par des neuves.
- Si de l’électrolyte s’échappe des piles, faites nettoyer la
télécommande par un centre de service agréé.

FR
17
Commande et fonctionnement
Commandes générales
Allumer/éteindre l’appareil, couper le son
Appuyez sur le bouton de volume pour allumer l’appareil.
Appuyez sur le bouton de volume et maintenez-le enfoncé pour
éteindre l’appareil.
Dans n’importe quel mode, appuyez sur le bouton de volume pour
activer ou désactiver le son.
Sélection d’une source
Appuyez sur le bouton MOD pour
sélectionner la source ou appuyez
sur pour passer à la page
d’accueil et sélectionner la source
que vous souhaitez utiliser.
Réglages audio
Appuyez sur SEL dans n’importe quel mode pour régler le volume
des haut-parleurs, le mode d'égalisation, le DSP et les paramètres
d’affichage, tournez le bouton de volume pour modifier la valeur,
puis appuyez sur SEL pour passer à l’option suivante.
Égaliseur
Appuyez sur le bouton SEL et sélectionnez EQ, tournez le bouton
de volume à plusieurs reprises pour sélectionner l’égaliseur
(Standard Classique, Rock, Pop, Jazz, Electrique, Personnalisé).
Radio
Sélection d’un mode
Pendant le fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur la touche
MOD et sélectionnez le mode radio.

FR
18
Sélection d’une largeur de bande de diffusion
Appuyez plusieurs fois sur le bouton BND pour sélectionner
la bande de fréquences. Il est possible de mémoriser jusqu’à
6 stations dans chaque bande de fréquence et de les sélectionner
à l’aide des touches de raccourci.
Balayage et sauvegarde automatiques des stations
En mode radio et avec les fonctions TA, AF & PTY désactivées,
appuyez longuement sur l’icône à l’écran TFT pour
commencer à balayer les fréquences et vérifier la force du signal
jusqu’à ce que la syntonisation soit terminée.
Appuyez de nouveau brièvement sur l’icône à l’écran TFT
pour pouvoir parcourir chaque station mémorisée pendant environ
cinq secondes.
Pendant ce processus, cliquez à nouveau sur l’icône à l’écran
TFT pour mettre fin à cette fonction.
Balayage et sauvegarde manuels des stations
Pour activer la recherche manuelle, cliquez sur l’icône à
l’écran TFT.
Pendant la recherche manuelle, cliquez sur l’icône TFT
vers le haut ou continuez plusieurs fois vers le bas jusqu’à la
fréquence souhaitée.
Contrôle du Affichage du nom des stations radio
Aperçu des fonctions Affichage du nom des stations radio
Le système de données radio (Affichage du nom des stations
radio) est un service qui permet aux stations FM de diffuser

FR
19
d’autres informations numériques en même temps que le signal de
programme standard. Certaines d’entre elles sont énumérées ci-
dessous. Cela dépend de la station spécifique, des données qui sont
utilisées pour la transmission et du moment où elles le sont. L’appareil
surveille les données reçues et réagit à celles-ci en fonction de ses
réglages.
Remarque importante
La fonction Affichage du nom des stations radio n’est disponible que
dans les pays ou les zones disposant d’une diffusion Affichage du
nom des stations radio. Tous les pays ou zones ne disposent pas
d’une radiodiffusion avec une fonctionnalité Affichage du nom des
stations radio complète. Le Affichage du nom des stations radio peut
ne pas fonctionner correctement si le signal est faible ou dans le cas
où la station syntonisée ne diffuse pas de données Affichage du nom
des stations radio. La réception de Affichage du nom des stations
radio sera sensiblement affectée par les conditions géographiques.
AF (Fréquences alternatives)
Une liste de fréquences alternatives fournissant des informations
sur les différents émetteurs diffusant le même programme dans la
même zone ou dans une zone voisine.
Lorsque la mise au point automatique est activée (AF ON),
l’appareil surveille la qualité de la réception. Si elle s’amenuise,
l’appareil cherche une réception de meilleure qualité de la même
station en se basant sur les données diffusées, et lorsqu’il la
trouve, il passe automatiquement au signal le plus fort de la
station donnée.
TA (informations sur le trafic routier)
Informations indiquant si les informations routières sont diffusées.
Lorsque la fonction TA est activée, l’appareil recherche une station
diffusant des annonces routières (« TA SEEK »). Lorsqu’il trouve
une telle station, il y reste et l’indicateur TP s’allume. Si la qualité de
réception s’amenuise, recommencez une recherche pour la réception
d’autres stations avec une qualité de réception suffisante.
Si le mode TA est activé et qu’une annonce routière est diffusée :

FR
20
- lorsque l’appareil est dans un mode de fonctionnement différent de
la radio FM, il passe temporairement à la radio
Lorsque la fonction TA est activée :
- Et vous cliquez sur l’icône de l’écran TFT pour rechercher
des stations, l’appareil trouvera toujours des stations qui
fournissent des émissions TA.
- Et une station avec des informations TP est syntonisée, TP s’affiche
sur l’interface radio.
PTY (codes de type de programme)
Ce code est utilisé pour désigner le matériel du programme
en cours. Cette fonction permet de rechercher les stations
correspondant à la catégorie d’émissions que vous avez
sélectionnée, par exemple l’actualité, la musique facile, le sport,
etc. Il existe un nombre relativement important de types de
programmes et l’inclusion d’un programme dans une certaine
catégorie dépend également de l’orientation de la station donnée.
Après la sélection du mode PTY, la radio commence à rechercher
les informations PTY correspondantes et s’arrête si elle détecte
des informations PTY correspondantes. Si l’information PTY
correspondante n’existe pas, l’appareil retourne en mode normal.
TP (Programme du trafic )
Information selon laquelle une station donnée utilise un système
d’annonces/informations du trafic.
PI (Identification de programme)
C’est un code qui identifie la station Affichage du nom des stations
radio.
PS (nom du programme de service)
Le nom de la station de diffusion actuelle s’affiche à l’écran.
Parfois, il est utilisé pour d’autres messages du diffuseur.
Other manuals for SOUND NS-318 DBT
1
Table of contents
Languages:
Other NORAUTO Car Video System manuals
Popular Car Video System manuals by other brands

Tristan Auron
Tristan Auron BT1D7008 manual

Audiovox
Audiovox 50-0244x-001 SERIES installation instructions

Parrot
Parrot ASTEROID MINI quick start guide

Pioneer
Pioneer Super Tuner III D AVH-P6650DVD Operation manual

Waeco
Waeco MOBITRONIC RV-550/SWM Installation and operating manual

Sune Technology
Sune Technology AUDI09 Specifications & installation