NORAUTO NO3023 User manual

SYSTÈME MULTIMÉDIA 2DIN GRAND ÉCRAN EXTERNE 10 “
MULTIMEDIA SYSTEEM 2DIN GROOT EXTERN DISPLAY 10 “
MULTIMEDIA SYSTEM 2DIN GROSSER EXTERNE ANZEIGE 10 “
SISTEMA MULTIMEDIA 2DIN PANTALLA EXTERNA GRANDE DE 10 “
MULTIMEDIA SYSTEM 2DIN LARGE 10” EXTERNAL DISPLAY
SISTEMA MULTIMEDIALE 2DIN AMPIO DISPLAY ESTERNO 10”
SISTEMA MULTIMÍDIA 2DIN LARGE 10 “DISPLAY EXTERNO
SYSTEM MULTIMEDIALNY 2D W DUŻYM 10-CALOWYM
WYŚWIETLACZU ZEWNĘTRZNYM
ART: 2259092 / NO3023
FR---------------------------------1
NL--------------------------------
-
22
DE--------------------------------
-
42
ES--------------------------------
-
62
EN--------------------------------
-
82
IT----------------------------------99
PT---------------------------------119
PL---------------------------------138

2
FR MODE D'EMPLOI
AVANT PROPOS
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Il est conçu selon les normes
de qualité les plus élevées pour vous apporter entière satisfaction. Veuillez lire
attentivement la notice d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Respectez tous les
avertissements. Si vous confiez l’appareil à quelqu’un, veuillez également lui remettre
ce manuel d’utilisation. Veuillez garder le manuel à portée de main pour des références
ultérieures.
AVERTISSEMENTS
1. Lorsque ce moniteur/lecteur multimédia (« appareil ») est installé sur un véhicule,
il est interdit au conducteur de le visionner ou de l’utiliser pour jouer des jeux vidéo
au volant. Le non-respect de cette instruction peut entraîner la distraction du
conducteur. Celle-ci est susceptible de causer des blessures graves, voire la mort,
chez les personnes se trouvant à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule et/ou des
dégâts matériels.
2. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement lorsque le véhicule est en
mode « Parking » avec le frein à main tiré à fond. À cet effet, l’appareil est équipé
d’un système de verrouillage du frein à main qui empêche l’appareil de fonctionner
tant que le véhicule n’est pas en mode « Parking » et le frein à main tiré à fond.
Lors de l’installation de l’appareil, vous devez connecter le câble de détection
du frein à main sur le dispositif du frein à main afin d’activer le système de
verrouillage du frein à main. ÉVITEZ de brancher simplement le câble de détection
du frein à main sur une partie métallique du véhicule. Toute mauvaise installation
du système de verrouillage du frein à main peut entraîner la distraction du
conducteur. Celle-ci est susceptible de causer des blessures graves, voire la mort,
chez les personnes se trouvant à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule et/ou des
dégâts matériels.
3. Une fois le système de verrouillage du frein à main installé, le propriétaire ou
l’utilisateur ne doit jamais essayer de perturber son fonctionnement ou de
neutraliser le système en (a) actionnant partiellement le frein à main et/ou en (b)
achetant/utilisant un dispositif de transmission des signaux de frein à l’appareil.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la distraction du conducteur.
Celle-ci est susceptible de causer des blessures graves, voire la mort, chez les
personnes se trouvant à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule et/ou des dégâts
matériels.
4. Lors de l’utilisation de l’appareil, réglez le volume sur un niveau suffisamment
faible pour permettre aux occupants du véhicule d’entendre les sons liés à
la circulation routière, notamment les sirènes de la police et des véhicules
prioritaires. Le non-respect de cette instruction peut entraîner la distraction du
conducteur. Celle-ci est susceptible de causer des blessures graves, voire la mort,
chez les personnes se trouvant à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule et/ou des
dégâts matériels.

3
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel avant
d’installer ou d’utiliser l’appareil.
En raison de la nature technique des instructions, il est fortement recommandé de
confier l’installation de votre appareil NS-X2800DBT à un professionnel ou à un
distributeur agréé. L’appareil est destiné à être utilisé uniquement sur des véhicules
avec une mise à la terre négative de 12 VDC.
Procédure à suivre pour éviter les dégâts corporels ou matériels :
1. Assurez-vous que l’appareil est connecté comme il se doit à la masse de châssis
du véhicule.
2. N’essayez jamais de retirer les couvercles supérieurs ou inférieurs de l’appareil.
3. N’installez jamais l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à
une chaleur extrême ou à des projections d’eau.
4. Ne soumettez pas l’appareil à des chocs violents.
5. Remplacez toujours un fusible par un nouveau ayant les caractéristiques
nominales requises. L’utilisation d’un fusible de caractéristiques nominales
inadéquates peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil.
6. Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d’un fusible, débranchez
d’abord le faisceau de câbles.
7. Utilisez uniquement le matériel et le faisceau de câbles fournis.
8. Vous ne pouvez pas visionner pendant que le véhicule est en circulation. Trouvez
un endroit approprié pour stationner et actionnez le frein à main.
9. Si vous rencontrez des difficultés pendant l’installation de l’appareil, contactez
votre magasin Norauto le plus proche.
10. Utilisez uniquement un chiffon en silicone ou doux et sec pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez jamais un chiffon dur ou des solvants volatils comme le diluant à
peinture ou l’alcool. Ils peuvent égratigner la surface de l’appareil et/ou gratter les
inscriptions qui y figurent.
11. Lorsque la température de l’appareil baisse, par exemple en hiver, le cristal liquide
contenu dans l’écran devient plus sombre que d’habitude. L’appareil retrouve sa
luminosité normale après un moment de fonctionnement.
12. Pour rallonger les câbles de contact, de la batterie ou de mise à la terre, assurez-
vous d’utiliser des câbles automobiles ou tout autre type de câble d’une section
minimale de 0,75 mm (AWG 18) pour éviter toute baisse de tension.
13. Si l’écran LCD est endommagé ou cassé, ne touchez pas le cristal liquide. Il peut
être dangereux pour la santé, voire fatal. En cas de contact du cristal liquide de
l’écran LCD avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement la zone ou le
vêtement touchés avec du savon.
PRÉPARATION À L’UTILISATION
AVANT DE DÉMARRER
• Déconnectez la borne négative de la batterie. Contactez un technicien qualifié pour
obtenir de l’aide.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit l’exposant à des températures élevées
(dues par exemple aux rayons directs du soleil), à la poussière, à la saleté ou à des
vibrations excessives.

4
FR GUIDE D’INSTALLATION
TRIM RING
MOUNTING SCREWS
M5.0 x6.0mm M5.0 x5.0mmM2.6 x6.0mm
MOUNTING BRACKET
VIS de montage
CADRE DÉCORATIF
SUPPORT DE MONTAGE
M2.6 × 6,0 mm M5.0 × 6,0 mm M5.0 × 5,0 mm
VERTICAL (0°)
* Utilisez deux ou trois vis pour fixer le moniteur sur le support.

5
FR
SCHÉMA DE CÂBLAGE - ENTRÉES/SORTIES
B#
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
B#
P.ANT
GND
WHEEL_KEY1
B+
RL-
RR-
RL+
RR+
FL-
PARKING
ACC
P-CON
ILLUMI
MAIN POWER
REVERSE
9
WHEEL_KEY2
18
FR-
19
FL+
20
FR+
NC
NC
1
2
19
20
A#
LINEOUT FRONT L
LINEOUT FRONTR
LINEOUT REAR L
LINE OUT REARR
SUBWOOFER 2
CarPlay and
Androi d Auto
12PIN
CAMERA IN
CAMERA12V
GND
6PIN
A/VAUDIO IN (R)
VIDEO IN
10PIN
SUBWOOFER1
W
HITE
RED
WHIT
E
R
ED
BLUE
BL
ACK
BROW
N
Y
ELLOW
WH
ITE
R
ED
Y
ELLOW
BLUE
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
GRAY
GRAY
BLACK
A/VAUDIO IN (L)
DAB BUS
Blue
CarPlay et Android
Auto
Bleu BUS DAB
N° ALIMENTATION
NF
NF
INVERSE
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR ENTRÉE VIDÉO
ENTRÉE AUDIO A/N (D)
ENTRÉE AUDIO A/N (G)
SUBWOOFER 1
SUBWOOFER 2
SORTIE DE LIGNE ARRIÈRE D
SORTIE DE LIGNE ARRIÈRE G
SORTIE DE LIGNE AVANT D
SORTIE DE LIGNE AVANT G
ENTRÉE DE CAMÉRA
CAMÉRA, 12 V
MISE À LA TERRE
GRIS
GRIS
MARRON
JAUNE
BLANC
BLANC
BLANC
ROUGE
ROUGE
ROUGE
JAUNE
BLEU
BLEU
ALIMENTATION D’ANTENNE
ACC
COMMANDE D’ALIMENTATION
ILLUMI
PARKING
ROUE_TOUCHE 2
MISE À LA TERRE
ROUE_TOUCHE 1
B+
RL-
RL+
RR-
RR+
FL-
FL+
FR-
FR+
12 BROCHES
10 BROCHES
6 BROCHES
FUSIBLE
15 A
Microphone externe
Si le fusible se coupe,
remplacez-le par
un neuf de mêmes
spécifications
15 A
Remarque : lors du remplacement d’un fusible, assurez-vous d’utiliser un neuf de type
et d’intensité appropriés. L’utilisation d’un fusible de caractéristiques inadéquates peut
causer des dommages. L’appareil est équipé (1) d’un mini fusible ATC de 15 A logé dans
le connecteur d’alimentation.
Remarques concernant le câblage :
• Sortie du caisson de basses
La sortie audio préamplifiée du caisson de basses (prise bleue avec connecteur RCA
noir) est active dans tous les modes audio.
• Entrée de la caméra de vision arrière
Une caméra de vision arrière (non fournie) peut être connectée sur l’entrée de la
caméra.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other NORAUTO Car Video System manuals