NORAUTO Sound NS-312 BT MFT User manual

STATION MULTIMEDIA
DVD/CD/VCD/MP3/WMA/MPEG/USB PLAYER
BLUETOOTH/RADIO FM/AM
ART: 872503
FR...................................1
NL...................................26
IT ....................................48
GB ..................................77
PT...................................107
ES...................................130

1
AVANT PROPOS
Nous vous invitons à lire entièrement et attentivement cette notice d’emploi pour une bonne
utilisation et conservation de votre produit.
Félicitations pour votre nouvel achat ! Ce produit est une station multimédia de la marque
Norauto. Cet appareil permet la lecture de plusieurs sources medias :
- Lecture de la radio
- Lecture de CD et DVD
- Lecture de clés USB
- Lecture de dispositifs externes
- Lectures de medias MP3/WMA, MP4, etc.
Cette station possède également la fonction Bluetooth, qui permet de coupler un dispositif
Bluetooth à l’appareil sans branchement de câble. Avec le dispositif Bluetooth, vous pourrez :
- Passer et recevoir des appels téléphoniques via votre téléphone
- Ecouter de la musique se trouvant sur un dispositif Bluetooth
Après le déballage votre appareil, veuillez vérier s’il est complet et en bon état de marche.
Si l’appareil est abîmé, possède un défaut ou s’il manque des pièces, ne l’utilisez pas et
ramenez-le chez votre revendeur ou service après-vente.
Mettez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il y a un risque d’accident si les
enfants jouent avec les emballages.
Veuillez conserver cette notice d’emploi pour futures utilisations.
Si vous donnez ce produit à un tiers, veuillez aussi lui donner cette notice d’emploi.

2
1. CONSIGNES DE SECURITE
Avant d’utiliser votre appareil, veuillez attentivement lire ces précautions de sécurité et gardez-les
pour de futures références. Si vous donnez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur donner ces
consignes de sécurité.
Utilisez cet appareil comme décrit dans cette notice d’emploi. Toute mauvaise manipulation
et toute utilisation autre que prévue dans cette notice d’emploi n’engagera en aucun cas la
responsabilité du fabricant.
Le non respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut provoquer un risque de choc
électrique, d’incendie et/ou des blessures aux personnes.
Cet appareil est prévu uniquement pour une utilisation domestique. Ne l’utilisez pas dans un cadre
commercial.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant ! Ils peuvent endommager l’appareil
et/ou provoquer des blessures.
DANGER D’ETOUFFEMENT ! Gardez le matériel d’emballage hors de la portée des enfants.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de cet appareil.
Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement ou des explosions peuvent se produire, en
présence de liquides inammables, de gaz et de poussières.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de ammes et d’étincelles.
Enlevez toute source d’ignition lors de l’utilisation de l’appareil.
Gardez l’appareil sec. Ne le plongez pas dans l’eau ni dans tout autre liquide.
N’exposez pas cet appareil à des égouttements d’eau ou à des éclaboussures.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits exposés à l’humidité, aux intempéries et dans des lieux
mouillés.
Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Ne couvrez pas cet appareil avec des objets tels que des journaux, torchons, rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et à des fortes chaleurs.
Si les câbles et/ou l’appareil sont abimés, n’utilisez pas l’appareil et rapportez-les au fabricant ou
service après-vente pour réparation ou changement.
Ne modiez pas les câbles vous-même et ne les abimez pas. Si les câbles ne correspondent pas
à vos branchements, faites appel à un technicien qualié pour qu’il apporte des modications.
Avant tout branchement, vériez :
Que l’appareil, et ses éléments ne soient pas abîmés. Dans ce cas là, n’utilisez pas l’appareil
rapportez-le à votre revendeur pour toute inspection et réparation.
Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil corresponde bien à celle de votre
véhicule. .
Ne démontez pas l’appareil vous même. Tout démontage, réparation, vérication devront être faits
exclusivement par une personne qualiée.

3
1. CONSIGNES DE SECURITE
L’autoradio doit être utilisé exclusivement qu’avec des véhicules possédant un système de
tension de 12Vdc. Ne branchez pas l’appareil d’autres systèmes (6Vdc, 24Vdc, etc.).
Les lois de votre région peuvent restreindre l’utilisation de cet appareil lors de la conduite et punir
tout abus ; Utilisez donc cet appareil en respectant la législation et le code de la route.
Faites attention en utilisant cet appareil en conduisant. Ne soyez pas distrait, perturbé lorsque
vous utilisez cet appareil lors de la conduite. Un manque de concentration peut provoquer un
accident. N’oubliez pas que vous êtes maitre et responsable du véhicule que vous conduisez.
N’utilisez pas la fonction vidéo lorsque vous conduisez ; les lois locales peuvent restreindre
l’utilisation de ce type de fonction lors de la conduite (sauf pour l’utilisation de la camera).
De plus, la vidéo peut affecter votre attention et votre concentration et peut avoir comme
conséquence une perte de contrôle du véhicule et un accident. La vidéo doit être utilisée plutôt a
l’arrêt ou lorsque la circulation est très lente.
N’utilisez pas l’appareil lorsque les conditions de conduite en sécurité ne sont pas réunies
(mauvais temps, routes dangereuses, circulation dense et compliquée, etc.).
utilisez le volume sonore à un niveau convenable ; un niveau élevé du volume peut vous
empêcher d’entendre les bruits environnants et les bruits lors de circulation, ce qui peut créer un
risque d’accident.
Une longue exposition à un fort volume (en particulier avec un casque d’écoute), peut
endommager votre écoute ; Evitez de mettre le volume sonore trop fort et ne vous exposez pas
trop longtemps au son.
. Lorsque le câble BRAKE (frein) est branché à l’interrupteur de blocage, l’appareil diffusera des
vidéos que lorsque le véhicule est à l’arrêt. Lorsqu’activée, cette fonction empêche la diffusion
d’une vidéo et un message est diffusée sur l’écran, tel que : «Ne regardez pas de vidéo lorsque
vous conduisez !». Ceci ne concerne pas la fonction «vidéo arrière». Cette fonction n’est pas
active lorsque la source vidéo est réglé sur REVERSE (pour regarder derrière le véhicule).
Lorsque le signe apparait sur l’écran, cela veut qu’une mauvase opération a été effectuée ou
que l’opération effectuée n’est pas disponible.

4
2. PRESENTATION DE L’APPAREIL
A. Spécifications techniques
Spécifications techniques générales
Modèle
NS-312 BT MFI
Tension
12Vdc
Gamme de tension
10,5-15.8Vdc
Courant
10A
Dimensions
178X50X(160+34)mm
Poids
2,3 Kg
Système
Batterie sous pôle négatif
Radio
FM
Signal ≥55dB
Gamme de fréquence
87.5-108.0MHz
Sensibilité : (S/N=30dB)
12dBμ
Réponse de fréquence
(±3dB)
20Hz~12.5KHz
Niveau de recherche de
station
20~30dBμV
Distortion
≤1.5%
Stereo (1KHz)
≥25dB
Impedance
75Ω
AM
Sensibilité : (S/N=30dB)
30dBμV
Gamme de fréquence
522-1620KHz
Sélectivité ≥40dB
Ecran LCD
Taille de l’écran 7 pouces
Résolution
800 × 3 (RGB) × 480
Zone utilisable
154.08(W) × 85.92 (H)
Contraste
300
Couleur affichage
16.7M
Cycle de vie LCD
10000h (at 25°C)
Lecteur DVD
Signal
90dB
Gamme dynamique
90dB
Distorsion
≤0.1%
Réponse de fréquence
(±3dB)
20Hz~20KHz
Puissance maximale 4×50W

5
2. PRESENTATION DE L’APPAREIL
Impédance
AUX IN
Distorsion
Réponse de
fréquence (±3dB)
20Hz~20KHz
Niveau entrée
audio
0,4Vrms
AUDIO
Impédance 2
Niveau sortie
audio
2Vrms(Max)
VIDEO
Niveau
d’entrée/sortie
vidéo
1.0±0.2V
Impédance
(IN/OUT)
Formats supportés
USB/Disque dur
externe
FAT16, FAT32
Formats vidéo DVD,VCD, MPEG1 (MPG, DAT, MEPG), MPEG
2(VOB), MPEG4 (AVI)
Mp3 32-320 Kbps et debit variable
WMA V9 et plus récents
ID3 tag V2.0 ou plus ancien
Noms des
fichiers
Unicode UTF8 (taille maximum 128 bits)
Nombres de
dossiers/albums
Maximum 99
Nombre de
pistes/titres
Maximum 99
Formats MP3 supportés
Fréquences
d’échantillonnage
2kHz, 44.1kHz, 48kHz
Débit binaire 32-320Kbps et débits variables

6
2. PRESENTATION DE L’APPAREIL
Région 1 USA, Canada, Océan Pacifique Est ;
Région 2 Japon, Europe de l’Ouest, Europe du Nord, Egypte,
Afrique du Sud, Moyen Orient;
Région 3 Taiwan, Hong Kong, Corée du Sud, Thaïlande,
Indonésie, Asie du Sud-est
Région 4 Australie, Nouvelle-Zélande, Amérique du Sud, Océan
Pacifique Ouest, Océanie
Région 5 Russie, Mongolie, Inde, Asie Central, Europe de l’Est,
Corée du Nord, Afrique du Nord, Asie du Sud Ouest;
Région 6 Chine Continentale
Format non
supportés
Dossiers vides (albums sans fichiers mp3/WMA)
Fichiers audio AAC, WMV, PCM
Fichiers Word
Fichiers protégés DRM
Toutes extensions non prises en charge par la machine
(.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
WMA au format LOSSLESS
Code Région pour DVD

7
a) Unité
ཱ
ཱཱིིུུྲྀཷླྀ ཹ
ེ
ཻ
1. Fente disque
2. [VOL / / ] : Réglage du volume/POWER/audio MUTE
3. [SRC] : Afchag du menu Source
4. [ ] : Précédent/Précédente station
5. [TILT+] : Augmente l’angle de vue
6. [OPEN/CLOSE] : Bouton ouverture et fermeture de l’écran
7. [TILT-] : Diminue l’angle de vue
8. [ ] : Suivant/ Station suivante
9. RESET Redemarage de l’appareil
10. Port USB
11. Connecteur AV IN
12. Bouton Eject
2. PRESENTATION DE L’APPAREIL

8
b) Télécommande
1. [SRC] : Sélection de la source musicale
2.[EJECT]:Ouverture/fermeture du
compartiment CD
3.
[
AUDIO
] : choix d’un canal audio
4. [VOL+/-] : Volume
5. [ZOOM] : Zoom +/-
6. [ /BAND]: Bande radio/diffusion lente ou
rapide
7. [WIDE] : Changement du mode d’afchage
8. [PRESET /] Key: Sélection d’une
radio préenregistrée
9. [EQ] : Equaliseur
10.[GOTO/ ] : Recherche/Appel entrant
11.[OPEN/CLOSE] : Ouverture/fermeture de
l’écran
12.
[
TILT
/
] : Réglage de l’afchage de l'angle
d'inclinaison
13.[RPT A-B] : A-B repeat
14.[RPT] : Fonction REPEAT
15.[MUTE] : Coupure du son
16.[POWER] : Mise en marche
17.[SUBTITLE] : Choix sous-titres
18.[ANGLE] : Choix d’un angle
19.[MENU] : MENU DVD/PBC
20.[TITLE] : Titre DVD
21.[SETUP] : MENU
22.[ ] : Avance rapide
23.[ ] :Suivant
24.[ ] : Pause/entrée/play
25.[ ] : Précédent
26.[PIC] : Réglage images
27.
[ ] Key: Suivant
28.[ / ] : Stop/Raccrocher
29.[DISP] : Afchage d’informations
30.[0~9] : Clavier numérique
31.[RDM] : Lecture aléatoire
32.[INT] : Intro
2. PRESENTATION DE L’APPAREIL

9
Insertion des piles dans la télécommande :
Appuyez sur le couvercle du compartiment puis faites glisser le couvercle vers
l’extérieur.
Installez 1 pile CR2025 (3V) dans la télécommande tout en respectant les
polarités (+ & -).
Seul ce type de pile devra être utilisé.
Replacez le couvercle à sa place, en appuyant sur le couvercle, puis en le
faisant glisser vers l’intérieur. Le couvercle sera bien mis si vous entendez un
«clic».
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, la batterie
perdra de sa puissance et ne fonctionnera plus ensuite. Dans ce cas là,
remplacez la pile par une nouvelle.
ATTENTION ! Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. Remplacez-la seulement par le même type de pile ou par un
type équivalent. Ne mélangez pas différents types de piles.
Informations et mise en rebut des piles :
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables, ne démontez pas les piles,
ne les jetez pas dans un feu.
Ne les exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe du
soleil.
Ne les incinérez pas.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Afin de préserver
l’environnement, débarrassez-vous des piles conformément aux
règlementations en vigueur. Déposez-les dans votre conteneur à piles le plus
proche ou rapportez-les dans votre magasin.
2. PRESENTATION DE L’APPAREIL

10
3. INSTALLATION
Avant l’installation, coupez l’électricité et enlevez la câble de batterie (négatif -) an d’éviter un
choc électrique.
Attention : si cet appareil doit être installé dans une voiture équipée d’un lecteur embarqué ou d’un
ordinateur de bord, il faut dans ce cas laisser brancher le câble de batterie. Débrancher le câble
ici pourrait effacer la mémoire de l’ordinateur. Dans ces conditions, installez l’équipement avec
une extrême précaution an d’éviter le risque de chocs électriques.
Installez le manchon de montage dans le tableau de bord. Des languettes se trouvent en haut, au
dessus, au dessous et sur les côtés du manchon. Pliez vers l’extérieur autant de languettes que
nécessaires de sorte que le manchon soit bien xé au tableau de bord.
Enlevez les deux vis de transport sous l’appareil pour faire fonctionner pour faire fonctionner
l’appareil.
Placez la radio devant le tableau de bord (ne l’installez pas encore !). Branchez les câbles comme
indiqués dans le schéma ci-dessous. Tous les câbles doivent pouvoir passer à travers le manchon
de montage. Faites attention à ne pas endommager les câbles !
Rebranchez le câble de batterie (négatif -).
S’il n’y a pas d’ACC de disponible, branchez le câble ACC à l’alimentation électrique avec un
interrupteur.
Insérez la radio dans le tableau de bord. Vériez qu’il soit bien droit. Le lecteur CD et les touches
de navigation doivent être totalement accessibles.
Utilisez les vis fournies (M5X24) pour xer la radio au manchon de montage. Placez une gaine en
caoutchouc sur les vis.
Installez le cadre de décoration fourni sur le contour de l’autoradio, si souhaité (il n’est pas
obligé de le mettre). Ce cadre est esthétique et est utile pour cacher d’éventuels petits défauts
d’installation ou lorsqu’il y a un petit écart entre l’autoradio et le tableau de bord. Cela dépend des
marques de voitures et de l’espace accordée pour l’installation d’un autoradio.
Si vous souhaitez enlever l’appareil, éteignez-le. Enlevez le cadre décoratif (si nécessaire).
Avec un dispositif pointu, appuyez le petit trou se trouvant devant l’appareil sous le bouton volume
jusqu’a entendre un clic. Enlevez l’appareil et enlevez les câbles.

11
3. INSTALLATION
Schéma de câblage
External Microphone
Microphone
SWC
KEY A
KEY B
GND
BLACK
BLUE
WHITE
BLUE
GEAR
AMP/ANT Remote
POWER AMPLIFIER
BLUE
REVERSE
POWER ANT & AMP.CONT
GREEN/WHITE

12
4. UTILISATION
A. Démarrage
Selon les opérations, vous pourrez soit utilisé les touches de l’appareil soit la télécommande pour
effectuer des opérations.
Appuyez sur le bouton [ ] de l’appareil ou de la télécommande. L’appareil afchera le dernier
statut utilisé. Appyuez sur ce meme bouton pour eteindre l’appareil.
Appuyez sur le bouton [SRC] de la télécommande ou de l’appareil. L’écran MENU s’afche sur
l’écran.
A chaque sélection d’une fonction, un bip sonore sonnera pour conrmer le choix. Vous pouvez le
désactiver via le menu Réglages.
B. Modes de lecture
a) Mode Radio
Ouvrez le MENU et sélectionnez la fonction Radio. Sélectionnez une station de radio en appuyant
sur la touche [BAND] de la télécommande ou de l’interface pour sélectionner une radio entre FM1,
FM2, FM3, AM1 and AM2.
Recherche automatique
Pour rechercher des stations : Appuyez brièvement sur [ ] [ ] de la télécommande ou
maintenez pendant quelques secondes les touches [ ] [ ] du panneau de commandes.
Lorsqu’une radio est trouvée, elle est automatiquement jouée.
Recherche manuelle
Appuyez continuellement sur les touches [ ] [ ] de votre télécommande ou sur les de
l’appareil. Arrêtez d’appuyer sur ces touches lorsque vous captez clairement une radio.
Vous pouvez aussi utiliser l’icône [ ] . Tapez la fréqence de la station de radio souhaitée avec le
clavier, conrmez par OK.
Enregistrement d’une radio
L’appareil comprend 5 bandes (FM1, FM2, FM3, AM1, AM2). Chaque bande peut enregistrer 6
stations au maximum. Donc, l’appareil peut enregistrer jusqu'à 30 radios.
Pour un enregistrement automatique, appuyez sur la touche de l’appareil de l’interface. les radios
possédant un puissant signal seront détectées et enregistrées par l’appareil.
Pour un enregistrement manuel, cherchez une radio. Appuyez et maintenez les canaux 1 a 6 pour
enregistrer la radio.
Recherche locale
Activez la focntion Local dans le menu Radio et selectionnez Local ou Distance. Lorsque Local
est activé, seules les radios ayant un signal sufsamment puissant seront détectées.
Réglage su système Afchage de la station
Le Affichage de la station (Radio Data System) est un système qui permet de récupérer des
informations sur la radio jouée. Selon les cas, peuvent être affichées sur l’écran le nom de la
radio, de la fréquence, le nom de l’artiste/album/titre joué, nom d’une émission de radio, etc.
La disponibilité du système Afchage de la station varie selon les régions et zones. Si ce service

13
4. UTILISATION
n’est pas disponible dans votre région/zone, cette fonction ne s’opéra donc pas sur votre appareil.
Appuyez sur la touche réglages [ ] . Sélectionnez les différentes fonctions pour modier les
réglages.
Système Afchage de la station
Récupère les données basiques de ce système.
Fonction AF (Alternative Fréquence)
Le système de fréquences alternatives permet à la radio de cherche d’autres stations de radios diffusant le
mettre programme de la radio. Ce système est utile lors de la radio perd la fréquence de la station jouée.
Il se peut qu’il y ait des interférences lorsqu’il y a un changement de fréquence. Arrêtez la fonction AF peut
résolve ce problème.
Fonction TA (trafc Announcement)
La fonction TA permet de recevoir des informations routières, quelque soit le média.
Lorsque la fonction TA est activée : une information routière est reçue, la source qui est en train d’être jouée
est remplacée par information routière si la bande de radio est FM. L’appareil revient à la source d’origine
après la n de l’information routière.
Fonction EON (Enhanced Other Networks)
Cette fonction permet l’amélioration de la réception des données Afchage de la station. Lorsqu’activée, elle
aide aux fonctions TA et AF d’effectuer de meilleures recherches.
Lorsqu’EON est activée, les indicateurs lumineux d’EON, AF et TA sont actifs. Avec la fonction TA, les
informations routières de la station actuelles ou d’autres stations/réseaux peuvent être reçues.
Avec la fonction AF, les fréquences des stations préréglées sont mises à jour. EON permet de recevoir la
même station de radio écoutée à une autre fréquence (si vous n’êtes pas dans la même zone de fréquence
par exemple).
CT (clock time)
La date et l’heure de la station écoutée peut être afchée lorsqu’elle est encodée sous le signal Afchage de
la station. La date et l’heure sont automatiquement réglées lorsque CT est activé.
Fonction PTY (Program Type)
PTY est un code dénissant le type de programme diffusée (exemple : information, musique Rock, etc.).
Déroulez la page des options PTY pour sélectionner un type de programme. Lorsqu’un programme est
sélectionné, l’appareil va chercher automatiquement un média diffusant ce type de programme. Si rien n’est
trouvé, l’appareil reviendra à la fréquence radio d’origine.
Lire un disque
Appuyez le bouton
[ ]
de la telecommande ou de l’appareil pour ouvrir et fermer le compartiment disque
et insérer un disque.
Pour les DVD, le menu suivant s’afche :
A : Retour au menu principal
B : Type de disque
C : Afchage de l’heure
D : Lecture vidéo et afchage des informations de lecture
E : Afchage sur l’écran du menu des commandes
c) Lecture d’une clé USB
D
E

14
Ouvrez le compartiment USB se trouvant sur la face avant de l’appareil. Insérez la clé USB dans le port
adéquat.
Pour enlever la clé USB, sortez du menu. Ensuite :
-Pour la clé USB : enlevez le dispositif USB directement.
d) Lecture de dispositifs externes
Note : Ce mode concerne les dispositfs externes autres que le Bluetooth, USB.
Branchez le dipositif externe avec le cable AV fourni.
Ouvrez le menu. Touchez AV-IN 2 ou AV-IN 1 pour accéder au dispositif externe.
4. UTILISATION

15
C. Fonctions
a) Lecture
Appuyez sur la touche
[ ]
(appareil ou telecommande) pour démarrer et mettre en pause la lecture.
Appuyez sur [■] (appareil ou télécommande) pour arrêter la lecture.
b) Précédent/suivant et avance rapide/retour rapide
Appuyez les touches (appareil ou telecommande) longuement pour effectuer une avance
rapide ou un retour rapide
Appuyez les touches brièvement pour aller à la prochaine piste ou revenir à la précédente
piste.
c) Fonction répétition
Appuyez sur le bouton RPT (télécommande ou appareil). Avec l’appareil vous devrez en plus appuyez sur
la touche
[ ]
pour utiliser cette fonction.
Pour les DVD/VCD : Appuyez une fois, le chapitre se répétera. Appuyez une seconde fois, le titre se
répètera. Appuyez une troisième fois, la répétition s’arrêtera.
Pour les CD, MP3/WMA, MPEG et photos : Appuyez une fois, la piste se répètera une fois. Appuyez une
seconde fois, le dossier/album se répètera. Appuyez une troisième fois, tout se répètera. Appuyez une
quatrième fois, la répétition s’arrêtera
Répétition A-B
Pour les DVD, VCD et CD Appuyez sur [RPT A-B (télécommande ou appareil)] : A sera le début de l’extrait
selectionné et B la n. Cet extrait sera répeté plusieurs fois.
d) Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche [RDM] de la télécommande ou la touche
[ ]
de l’appareil pour activer la lecture
aléatoire. Les pistes seront lus dans le désordre. Appuyez une nouvelle fois sur ces touches pour annuler
cette fonction.
e) Lecture de l’intro
Appuyez sur la touche [INT] de la télécommande. Le début de chaque piste sera joué pendant 10
secondes. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler cette fonction.
f) Recherche d’une piste/chapitre
Pour aller directement a un chapitre ou piste, utilisez le clavier numérique de la télécommande et tapez le
numéro de la piste/chapitre. Par exemple si vous souhaitez aller au chapitre 10 d’un DVD, tapez 1 et 5 (pour
les DVD, VCD et CD).
g) Menu et titre pour DVD
Pour les DVD ayant un menu : appuyez sur la touche MENU (interface ou télécommande) pour ouvrir le
menu. Vous pourrez sélectionner les différentes options qu’offrent le DVD (langues, sous titres, audio, etc.).
Appuyez sur la touche [TITLE] (télécommande ou interface) pour ouvrir les titres DVD. Vous pouvez choisir
un titre différent pour la lecture.
h) Sélection d’un sous titre
Appuyez sur la touche [SUBTITLE] pour choisir un sous titre, lorsque disponible.
4. UTILISATION

16
i) Choix de l’angle
Appuyez sur la touche [ANGLE] de la télécommande pour choisir un angle différent lors de la lecture d’un
DVD ou VCD, lorsque cette option est disponible.
j) Sélection d’un canal audio
Pour les DVD ayant des options langues et audio, appuyez sur la touche AUDIO (télécommande ou
interface) pour changer la langue.
Pour les CD ET VCD, appuyez sur la touche AUDIO (télécommande ou interface) pour changer le canal
audio parmi STEREO, MONO, LEFT (gauche), RIGHT (droite).
k) Fonction Zoom
Appuyez sur la touche ZOOM et utilisez l’icône
[ ]
pour zoomer
l) Rotation des images
Utilisez la touche de l’interface pour bouger des photos.
m) Fonction PBC (pour VCD)
Cette fonction peut s’opérer avec les VCD possédant cette version (V2.0 et récents).
Appuyez sur le bouton PBC de l’interface. Appuyez encore sur cette touche pour l’annuler.
n) Sélection direct d’une piste
Pour sélectionner directement une piste, sélectionnez cette fonction dans le menu de l’interface. Entrez le
numéro de la piste désirée puis appuyez sur OK pour conrmer.
o) Caméra
Vous devez posséder une caméra pour la fonction «vue arrière». Lors de l’installation d’une camera, celle-
ci marchera automatiquement. S’il n’y pas de caméra, cette fonction apparaitra en gris sur l’écran.
Lorsque vous allez en arrière en voiture, la caméra se mettra en route automatiquement.
4. UTILISATION

17
D. Informations de lecture
Lors de la lecture d’un DVD/VCD, touchez l’écran, des informations s’afcheront en haut de l’écran.
Pour DVD
-Le type de disque
-Information titre: indique le nombre de titres et le titre qui est joué.
-Information chapitre: indique le nombre de chapitre et le numéro du chapitre qui est en train de jouer.
-L’angle
-Le sous titre
-Temps écoulé
Pour VCD
-Information piste : indique le nombres de pistes et le numéro de la piste qui est en train d’être joué.
-PCB (actif ou pas)
-Temps écoulé
4. UTILISATION

18
ATTENTION ! L’appareil peut connecter les modèles d’iPod et iPhone suivants :
iPhone5, 5s, 5c
iPhone4, 4s
iPod Touch (4eme et 5eme génération)
iPod classic
iPod nano (5eme, 6eme et 7eme génération)
Made for iPod» et «Made for iPhone» signie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se
connecter spéciquement à l’iPod, ou iPhone, respectivement, et a été certié par le développeur
pour répondre aux normes de performance d’Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes
de sécurité et réglementaires. S’il vous plaît noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone peut affecter les performances sans l.
iPhone et iPod sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et d’autres pays.
Connectez votre dispositif via le port USB de l’appareil et le câble de l’iPhone/iPod.
Lorsque connecté, touchez l’icône [USB]. Une liste délera en dessous. La liste comprend les
dossiers contenants les pistes audio, vidéo et photos. Touchez un des dossiers pour afcher son
contenu. Pour revenir en arrière, retouchez ce dossier.
E. Mode iPhone/iPod
Description
Elapsed Time Temps écoulée de la piste jouée
[EQ ]Setting réglage de l’équaliseur
Time display Affichage de temps
[MUSIC ]Audio Files Sélectionnez cette icône pour afficher et
choisir une piste audio
[VIDEO ]Video Files Sélectionnez cette icône pour afficher et
choisir une piste vidéo
[PHOTO ]Image Files (jPEG etc) Sélectionnez une image pour l’afficher
Direct Entry Appuyez cette icône pour entrer
manuellement le numéro d’une piste.
Appuyez ENTER pour confirmer
Setup Menu réglage
[MENU ]Icon Retour au menu précédent
Menu musique
Appuyez sur le menu MUSIC pour afcher le menu. Lors de la lecture, vous pouvez les opérations
suivantes.
• Appuyez les touches pour effectuer une avance rapide ou un retour rapid
• Appuyez les touches [ ] [ ] brièvement pour aller à la prochaine piste ou revenir à la
précédente piste.
• Appuyez sur la touche [ ] ( pour démarrer et mettre en pause la lecture.
• Appuyez sur [ RDM ] pour faire jouer les pistes de manière aléatoire
• Appuyez sur le’icône [ MENU ] pour revenir au menu precedent.
• Appuyez sur [ RPT ] pour faire repeter la lecture .
4. UTILISATION

19
F. Mode Bluetooth
a) Connection et couplage des dispositifs Bluetooth
Pour pouvoir connecter le dispositif Bluetooth, il faut d’abord coupler le dispositif à l’appareil.
Pour réussir le couplage, mettez-vous à moins de 5 mètres de l’unité. Enlevez tout obstacle et
tout appareil pouvant interférer entre les deux dispositifs et rendre difcile couplage.
Acitvez le Bluetooth de l’appareil en allant dans le [ MENU ] puis dans le menu Bluetooth.
Activez le Bluetooth du dispositif.
Cherchez le dispositif Bluetooth. Lorsque le code ou no, du dispositif Bluetooth apparaît dans la
liste de couplage, selectionnez-le.
Entrez le mot de passe par défaut :0000. le dsipositif apparaitra sur l’interface de l’appareil.
Comme le dispositif est enregistrée à l’appareil, il sera connecté automatiquement à chaque fois (il
n’est pas nécessaire d’effectuer à chaque fois les étapes précédentes).
b) Passer un appel téléphonique
Sélectionnez la fonction Bluetooth.
Couplez votre téléphone à l’appareil comme décrit ci-dessus. Vérifiez bien si votre appareil
possède la fonction Bluetooth et si cette fonction est bien activée. Tapez le numéro de téléphone
sur le clavier ou cherchez le numéro du téléphone dans les listes suivantes : repertoire, liste des
appels, appels manqués, appels reçus, appels émis.
Pour raccrocher, appuyez sur la touche «raccrocher».
c) Synchroniser le répertoire téléphonique
Dans le menu, sélectionnez « Phone Synch » pour synchroniser le répertoire.
Cherchez les numéros de téléphone et numéros de contacts dans les listes suivantes : Répertoire,
Appels émis, Appels reçus, Appels manquées. Touchez le numéro pour commencer l’appel
d) Recevoir un appel téléphonique
Tous les appels sont répondus automatiquement. Pour désactiver la fonction réponse
automatique, allez dans le menu Bluetooth mettez-le sur OFF.
Quand la réponse automatique est désactivée : lors d’un appel entrant, l’écran de l’appareil
afchera un message. Pour répondre, sélectionnez Hang up (décrocher) ou Answer (répondre).
Parlez au microphone du Bluetooth. Pour raccrocher, appuyez sur la touche «raccrocher».
e) Mode musique
Les dispositifs Bluetooth transmettront seulement un son mono. Cependant, si le dispositif
possède la fonction A2DP, les appareils pourront transmettre un son stéréo. Vérifiez si votre
dispositif Bluetooth possède cette fonction.
Les dispositifs Bluetooth qui possèdent la fonction AVRCP peuvent contrôler la lecture d’un
lecteur Bluetooth. Lorsque le mode audio est en marche et que vous souhaitez passer un appel
téléphonique, vous pouvez directement saisir le numéro de téléphone sur votre téléphone. La
musique va s’automatiquement s’arrêter et l’écran afchera Send Dail (appel en cours). Si l’appel
est accepté, la voix de l’interlocuteur sera diffusée sur l’appareil. Après la n de l’appel, l’écran
afchera le menu musique.
Lorsque vous recevrez un appel, la musique va s’arrêter et l’écran affichera « appel entrant
(incoming call). Après la n de l’appel, le menu musique s’afchera sur l’écran.
4. UTILISATION
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other NORAUTO Car Video System manuals