Nordcap ZANUSSI EXLIG User manual

Aufbauanleitung
Geschirrspülmaschine ZXLIG
[Art. 406402315]
2021-03

EN* Installation manual ............................................................................................................................ 4
IT Manuale di installazione ................................................................................................................. 20
DE Installationsanleitung ...................................................................................................................... 37
FR Instructions d'installation ................................................................................................................ 54
ES Instrucciones de instalación ........................................................................................................... 71
NL Installatiehandleiding ...................................................................................................................... 88
CS Instalační příručka ........................................................................................................................ 106
HU Telepítési útmutató ....................................................................................................................... 122
*Original instructions / Istruzioni originali / Original-Bedienungsanleitung / Instructions
d'origine / Instrucciones originales / Originele instructies / Originální návod k použití / Eredeti
utasítások
59566WB00- 2021.03

2
533 507
572
80410
59
331
131
230
D
WI XDEQ
EI
633
405
365
341
800 max
D
EQ
Installation diagram
Schema di installazione
Installationsdiagramm
Schéma d'installation
Diagrama de instalación
Installatieschema
Schéma instalace
Telepítési diagram

3
EI = Power supply entry
WI = Water Inlet pipe with ⌀=3/4″ G fitting
XD = Inlet pipe for detergents
EQ = Equipotential screw
D = Drain pipe diameter: ⌀= 29 mm (Only for model with
drain pump).
EI = Ingresso alimentazione elettrica
WI = Tubo di aspirazione acqua con raccordo da ⌀=3/4″
G
XD = Tubo di aspirazione per detergenti
EQ = Vite equipotenziale
D = Diametro condotto di scarico: ⌀= 29 mm (solo per
modello con pompa di scarico).
EI = Netzeingang
WI = Wasserzulaufleitung mit ⌀=3/4″ G-Anschluss
XD = Spülmittelzulauf
EQ = Schraube für Potentialausgleich
D = Durchmesser der Ablaufleitung: ⌀= 29 mm (nur für
Modell mit Ablaufpumpe).
EI = Entrée alimentation électrique
WI = Tuyau d'arrivée d'eau avec raccord ⌀=3/4″ G
XD = Conduite d'arrivée de détergent
EQ = Vis équipotentielle
D = Diamètre du tuyau de vidange : ⌀= 29 mm
(Uniquement pour modèles avec pompe de vidange).
EI = Entrada de alimentación eléctrica
WI = Tubo de entrada de agua con adaptadores ⌀=3/4″ G
XD = Tubo de entrada de detergente
EQ = Tornillo equipotencial
D = Diámetro del tubo de desagüe: ⌀= 29 mm (solo para
modelo con bomba de desagüe).
EI = Ingang elektrische voeding
WI = Wateraanvoerleiding met ⌀=3/4″ G fitting
XD = Toevoerleiding voor vaatwasmiddel
EQ = Equipotentiaalschroef
D = Diameter afvoerbuis: ⌀= 29 mm (Alleen model met
afvoerpomp).
EI = Vstup napájení
WI = Přívodní potrubí vody s ⌀=3/4″ G armaturou
XD = Vstupní potrubí pro čisticí prostředky
EQ = Ekvipotenciální šroub
D = Průměr vypouštěcího potrubí: ⌀= 29 mm (pouze pro
model s vypouštěcím čerpadlem).
EI = Tápellátás bemenete
WI = Vízbefolyó cső ⌀=3/4″ G szerelvénnyel
XD = Befolyócső mosogatószerekhez
EQ = Ekvipotenciális csavar
D = Lefolyócső átmérője: ⌀= 29 mm (csak az
ürítőszivattyúval ellátott modellhez).

ENGLISH
4
Foreword
The installation, use and maintenance manual (hereinafter Manual) provides the user with information necessary for correct
and safe use of the machine (or “appliance“).
The following must not be considered a long and exacting list of warnings, but rather a set of instructions suitable for improving
machine performance in every respect and, above all, preventing injury to persons and animals and damage to property due to
improper operating procedures.
All persons involved in machine transport, installation, commissioning, use and maintenance, repair and disassembly must
consult and carefully read this manual before carrying out the various operations, in order to avoid wrong and improper actions
that could compromise the machine's integrity or endanger people. Make sure to periodically inform the user regarding the safety
regulations. It is also important to instruct and update personnel authorised to operate on the machine, regarding its use and
maintenance.
The manual must be available to operators and carefully kept in the place where the machine is used, so that it is always at hand
for consultation in case of doubts or whenever required.
If, after reading this manual, there are still doubts regarding machine use, do not hesitate to contact the Manufacturer or the
authorised Service Centre to receive prompt and precise assistance for better operation and maximum efficiency of the machine.
During all stages of machine use, always respect the current regulations on safety, work hygiene and environmental protection. It
is the user's responsibility to make sure the machine is started and operated only in optimum conditions of safety for people,
animals and property.
IMPORTANT
• The manufacturer declines any liability for operations carried out on the appliance without respecting the
instructions given in this manual.
• The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice.
• No part of this manual may be reproduced.
• This manual is available in digital format by:
– contacting the dealer or reference customer care;
– downloading the latest and up to date manual on the web site;
• The manual must always be kept in an easily accessed place near the machine. Machine operators and
maintenance personnel must be able to easily find and consult it at any time.

ENGLISH
5
Contents
A SAFETY INFORMATION.........................................................................................................................6
A.1 General information ......................................................................................................................6
A.2 General safety .............................................................................................................................6
A.3 Personal protection equipment ........................................................................................................7
A.4 Transport, handling and storage ......................................................................................................7
A.5 Installation and assembly ...............................................................................................................8
A.6 Water connection..........................................................................................................................8
A.7 Electrical connection .....................................................................................................................8
A.8 Machine cleaning and maintenance..................................................................................................9
A.9 Service..................................................................................................................................... 10
A.10 Disposal of packing..................................................................................................................... 10
A.11 Machine disposal........................................................................................................................ 10
B GENERAL INFORMATION .................................................................................................................... 10
B.1 Introduction............................................................................................................................... 10
B.2 Definitions................................................................................................................................. 10
B.3 Data plate position...................................................................................................................... 10
B.4 Machine identification data ........................................................................................................... 11
B.5 How to identify the technical data ................................................................................................... 11
B.5.1 How to interpret the factory description .................................................................................. 11
B.6 Responsibility ............................................................................................................................ 11
B.7 Copyright.................................................................................................................................. 12
B.8 Keeping the manual .................................................................................................................... 12
B.9 Recipients of the manual .............................................................................................................. 12
C TECHNICAL DATA............................................................................................................................... 12
C.1 Main technical characteristics........................................................................................................ 12
C.2 Characteristics of power supply cable ............................................................................................. 12
C.3 Characteristics of power supply ..................................................................................................... 12
D TRANSPORT, HANDLING AND STORAGE .............................................................................................. 12
D.1 Introduction............................................................................................................................... 12
D.2 Transport: Instructions for the carrier............................................................................................... 13
D.3 Handling................................................................................................................................... 13
D.3.1 Procedures for handling operations....................................................................................... 13
D.3.2 Shifting ........................................................................................................................... 13
D.3.3 Placing the load................................................................................................................ 13
D.4 Storage .................................................................................................................................... 13
D.5 Unpacking ................................................................................................................................ 13
E INSTALLATION AND ASSEMBLY ........................................................................................................... 13
E.1 Introduction............................................................................................................................... 13
E.2 Customer responsibilities ............................................................................................................. 13
E.3 Characteristics of the installation place............................................................................................ 13
E.4 Positioning................................................................................................................................ 13
E.5 Disposal of packing..................................................................................................................... 14
E.6 Plumbing connections ................................................................................................................. 14
E.7 Electrical connections.................................................................................................................. 14
E.7.1 Power supply 380-415V 3N~ ............................................................................................... 15
E.7.2 Power supply 220 - 230V 3.................................................................................................. 15
E.7.3 Power supply 220 - 230V 1N ............................................................................................... 15
E.8 Safety devices ........................................................................................................................... 15
E.9 Detergent/rinse aid dispensers and prearrangements......................................................................... 15
F CONTROL PANEL DESCRIPTION .......................................................................................................... 16
F.1 Control panel description.............................................................................................................. 16
F.2 Basic Controls ........................................................................................................................... 16
G COMMISSIONING ............................................................................................................................... 17
G.1 Preliminary checks, adjustments and operational tests ....................................................................... 17
H BASIC SETUP .................................................................................................................................... 17
H.1 First activation ........................................................................................................................... 17
I DISHWASHER WITH INCORPORATED CONTINUOUS WATER SOFTENER.................................................. 18
I.1 Continuous water softener............................................................................................................ 18
I.1.1 Salt container................................................................................................................... 18
I.1.2 Fill the salt container .......................................................................................................... 18
J TROUBLESHOOTING.......................................................................................................................... 19
J.1 Alarms ..................................................................................................................................... 19

ENGLISH
6
A SAFETY INFORMATION
A.1 General information
To ensure safe use of the machine and a proper understanding of the manual it is
necessary to be familiar with the terms and typographical conventions used in the
documentation. The following symbols are used in the manual to indicate and identify the
various types of hazards:
WARNING
Danger for the health and safety of operators.
WARNING
Danger of electrocution - dangerous voltage.
CAUTION
Risk of damage to the machine or the product.
IMPORTANT
Important instructions or information on the product
Equipotentiality
Read the instructions before using the appliance
Clarifications and explanations
A.2 General safety
• The machine must not be used by people (including children) with limited physical,
sensory or mental abilities or without experience and knowledge of it, unless instructed
in its use and supervised by those responsible for their safety.
– Do not let children play with the machine.
– Keep all packaging and detergents away from children.
– Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• For suitable personal protection equipment, refer to chapter “A.3 Personal protection
equipment“.
• Several illustrations in the manual show the machine, or parts of it, without guards or
with guards removed. This is purely for explanatory purposes. Do not install the machine
without the guards or with the protection devices deactivated.
• Do not remove, tamper with or make illegible the safety, danger and instruction signs
and labels on the machine.
• Do not remove or tamper with the machine’s safety devices.
• Before carrying out any machine installation, always consult the installation manual,
which gives the correct procedures and contains important information on safety.
• Unauthorized personnel must not enter the work area.
• Remove any flammable products or items from the work area.

ENGLISH
7
• Machine positioning, installation and disassembly must be carried out by the specialised
personnel in conformity with the current safety regulations, regarding the equipment
used and the operating procedures.
A.3 Personal protection equipment
Summary table of the Personal Protection Equipment (PPE) to be used during the various
stages of the machine's service life.
Stage Protective
garments Safety
footwear Gloves Glasses Safety
helmet
Transport —● ○ —○
Handling ● ● ○ — —
Unpacking ○ ● ○ — —
Installation ○ ● ●1— —
Normal use ● ● ●2○—
Adjustments ○ ● — — —
Routine
cleaning ○ ● ●1ˉ3○—
Extraordi-
nary
cleaning
○ ● ●1ˉ3○—
Maintenance ○ ● ○ — —
Dismantling ○ ● ○ ○ —
Scrapping ○ ● ○ ○ —
Key:
●PPE REQUIRED
○PPE AVAILABLE OR TO BE USED IF NECESSARY
—PPE NOT REQUIRED
1. During these operations, gloves must be cut-resistant. Failure to use the personal protection equipment by
operators, specialized personnel or users can involve exposure to damage to health (depending on the
model).
2. During these operations, gloves must be heatproof and suitable for contact with water and the substances
used (refer to the safety data sheet of the substances used for the information regarding the required PPE).
Failure to use the personal protection equipment by operators, specialised personnel or users can involve
exposure to chemical risk and cause possible damage to health (depending on the model).
3. During these operations, gloves must be suitable for contact with chemical substances used (refer to the
safety data sheet of the substances used for information regarding the required PPE). Failure to use the
personal protection equipment by operators, specialized personnel or users can involve exposure to
chemical risk and cause possible damage to health (depending on the model).
A.4 Transport, handling and storage
• Due to their size, the machines cannot be stacked on top of each other during transport,
handling and storage; this eliminates any risks of loads tipping over due to stacking.
• Do not stand under suspended loads during loading or unloading operations.
Unauthorized personnel must not enter the work area.
• The weight of the appliance alone is not sufficient to keep it steady.

ENGLISH
8
• For machine lifting and anchoring, do not use movable or weak parts such as: casings,
electrical raceways, pneumatic parts, etc.
• Do not push or pull the machine to move it, as it may tip over. Use proper tool to lift the
machine.
• Machine transport, handling and storage personnel must be adequately instructed and
trained regarding the use of lifting systems and personal protection equipment suitable
for the type of operation carried out.
A.5 Installation and assembly
• Follow the installation instruction supplied with the machine.
• Do not install a damaged machine. Any missing or faulty parts must be replaced with
original parts.
• Do not make any modifications to the parts supplied with the machine.
• Disconnect the machine from the power supply before carrying out any installation
procedure. Connect the machine to the power supply only at the end of the installation.
• The machine is not suitable for installation outdoors and/or in places exposed to
atmospheric agents (rain, direct sunlight, freeze, humid and dusty location, etc.).
• Do not install the machine over 2000 meters above sea level.
• Make sure that the floor where you install the machine is flat, stable, heat resistant and
clean.
• Use a ladder with suitable protection for work on machines with high accessibility.
A.6 Water connection
• The plumbing connections must be carried out by a specialised personnel.
• The machine is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets.
Do not use old hose sets.
• Always use a new set of joints if you remove and re-install the water inlet pipe to the
machine.
• Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has
been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is
clean and clear.
• The operating water pressure (minimum and maximum) must be between:
– 1 bar [100 kPa] and 6 bar [600 kPa];
• Make sure that there are no visible water leaks during and after the first use of the
machine.
• Install an approved dual check valve upstream according to the regulation of the
installation country.
A.7 Electrical connection
• Work on the electrical systems must only be carried out by a specialised personnel.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply.
• Make sure to install the machine in accordance with the safety regulations and local
laws of the country where used.
• If the power cable is damaged it must be replaced by the Customer Care Service or in
any case by specialised personnel, in order to prevent any risk.
• The machine must be correctly earthed. The manufacturer is not responsible for the
consequences of an inadequate earthing system.
• If present, connected the machine to the equipotential protection circuit .

ENGLISH
9
• To protect the power supply of the machine against short circuits and/or overloads,
install a thermal fuse or a suitable automatic thermal magnetic circuit breaker, ADS
(Automatic Disconnection of Supply).
• To protect the power supply of the machine against current leakages, install a high-
sensitivity manual reset RCD (Residual Current Device), suitable for overvoltage
category III.
• For protection against indirect contacts (depending on the type of supply provided for
and connection of earths to the equipotential protection circuit ) refer to point 6.3.3 of
EN 60204-1 (IEC 60204-1) with the use of protection devices that ensure automatic cut-
off of the supply in case of isolation fault in the TN or TT systems or, for IT systems, the
use of isolation controllers or differential current protection devices to activate automatic
power disconnection (an isolation controller must be provided for indicating a possible
first earth fault of a live part, unless a protection device is supplied for switching off the
power in case of a such a fault. This device must activate an acoustic and/or visual
signal which must continue for the entire duration of the fault). For example: in a TT
system, a residual current device with cut-in current (e.g. 30 mA) coordinated with the
earthing system of the building where the machine is located must be installed ahead of
the supply.
• Make sure to install an emergency switch at the infeed and outfeed of the rack-type
dishwasher. For all additional modules installed later, move the emergency switch at the
ends of the equipment.
• For all the additional modules installed later, make sure that the power cable supply is
properly sized.
A.8 Machine cleaning and maintenance
• Refer to “A.3 Personal protection equipment“ for suitable personal protection equipment.
• Put the machine in safe conditions before starting any maintenance operation.
Disconnect the machine from the power supply and carefully unplug the power supply
cable, if present.
• Depending on the model and type of electric connection, during maintenance operations,
the cable and plug must be kept in a visible position by the operator carrying out the work.
• Do not touch the machine with wet hands or feet or when barefoot.
• Do not remove the safety guards.
• Use a ladder with suitable protection for work on machines with high accessibility.
• Respect the requirements for the various routine and extraordinary maintenance
operations. Non compliance with the instructions can create risks for personnel.
• Extraordinary maintenance, checking and overhaul operations must only be carried out
by a specialised personnel or the Customer Care Service, provided with suitable
personal protection equipment (safety shoes and gloves), tools and ancillary means.
Ordinary maintenance
• Do not clean the machine with jets of water.
• Contact with chemical substances (e.g. detergent, rinse aid, scale remover, etc.) without
taking appropriate safety precautions (e.g. personal protection equipment) can involve
exposure to chemical risk and possible damage to health. Therefore always refer to the
safety cards and labels on the products used.
Repair and extraordinary maintenance
• Repair and extraordinary maintenance have to be carried out by specialised authorised
personnel. The manufacturer declines any liability for any failure or damage caused by

ENGLISH
10
the intervention of an unauthorized technician by the Manufacturer and the original
manufacturer warranty will be invalidated.
A.9 Service
• Only original spare parts can ensure the safety standards of the appliance.
A.10 Disposal of packing
• Dispose of each packaging items respecting the current regulation in the country of
installation.
A.11 Machine disposal
• Work on the electrical equipment must only be carried out by a specialised personnel,
with the power supply disconnected.
• Dismantling operations must be carried out by specialised personnel.
• Make the appliance unusable by removing the power cable and any compartment
closing devices, to prevent the possibility of someone becoming trapped inside.
• Refer to “A.3 Personal protection equipment“ for suitable personal protection equipment.
• When scrapping the machine, the “CE“ marking, this manual and other documents
concerning the appliance must be destroyed.
IMPORTANT
Save these instructions carefully for further consultation by the various
operators.
B GENERAL INFORMATION
B.1 Introduction
Given below is some information regarding the intended use of
this appliance, its testing, and a description of the symbols
used (that identifies the type of warning), the definitions of
terms used in the manual and useful information for the
appliance user.
B.2 Definitions
Listed below are the definitions of the main terms used in the
manual. It is advisable to read them carefully before use.
Operator machine installation, adjustment, use,
maintenance, cleaning, repair and trans-
port personnel.
Manufacturer Electrolux Professional SpA or any other
service centre authorised by Electrolux
Professional SpA.
Operator for
normal
machine use
an operator who has been informed and
trained regarding the tasks and hazards
involved in normal machine use.
Customer
Care service
or specialised
technician
an operator instructed/trained by the
Manufacturer and who, based on his
professional and specific training, experi-
ence and knowledge of the accident-
prevention regulations, is able to appraise
the operations to be carried out on the
machine and recognise and prevent any
risks. His professionalism covers the
mechanical, electrotechnical and elec-
tronics fields.
Danger source of possible injury or harm to health.
Hazardous
situation any situation where an operator is
exposed to one or more hazards.
Risk a combination of probabilities and risks of
injury or harm to health in a hazardous
situation.
Protection
devices safety measures consisting of the use of
specific technical means (guards and
safety devices) for protecting operators
against risks.
Guard an element of a machine used in a specific
way to provide protection by means of a
physical barrier.
Safety device a device (other than a guard) that elimi-
nates or reduces the risk; it can be used
alone or in combination with a guard.
Customer the person who purchased the machine
and/or who manages and uses it (e. g.
company, entrepreneur, firm).
Emergency
stop device a group of components intended for the
emergency stop function; the device is
activated with a single action and pre-
vents or reduces damage to persons/
machines/property/animals.
Electrocution an accidental discharge of electric current
on a human body.
B.3 Data plate position
The data plate is located on the front panel of the equipment.
IMPORTANT
Refer to the data given on the machine's data plate
for relations with the Customer Care service or the
Manufacturer.

ENGLISH
11
B.4 Machine identification data
A reproduction of the marking or dataplate on the machine is
given below:
TYPE machine type
PNC product number code
MODEL commercial description
SERIAL NO. serial number
380-415V 3N~ power supply voltage
50 Hz power supply frequency
6.68 kW max. power installed
IP24 dust and water protection rating
CE CE marking
Electrolux Professio-
nal SpA Viale Treviso
15 33170 Pordenone
Italy
manufacturer
WARNING
Do not remove, tamper with or
make the machine marking
illegible.
IMPORTANT
When scrapping the machine, the marking must be
destroyed.
NOTE!
Refer to the data given on the machine marking for
relations with the Manufacturer (e.g. when ordering
spare parts, etc.).
B.5 How to identify the technical data
To identify the technical data, read the factory description of
the product (F. Mod.) on the dataplate, identify the main
machine data and consult C TECHNICAL DATA paragraph.
B.5.1 How to interpret the factory description
The factory description on the dataplate has the following
meaning (some examples are given below):
(1) (2) (3) (4) (5)
E XL I G
Z XL I W G
(1) Brand E = Electrolux, Z = Zanussi
(2) Machine
type
XL = Under counter
(3) Machine
type I = Double insulation
Empty = Single insulation
(4 - 5)
Options G = Detergent and drain pumps installed
W = Water Softener installed
B.6 Responsibility
The Manufacturer declines any liability for damage and
malfunctioning caused by:
• non-compliance with the instructions contained in this
manual;
• repairs not carried out in a workmanlike fashion, and
replacements with parts different from those specified in
the spare parts catalogue (the fitting and use of non-original
spare parts and accessories can negatively affect machine
operation and invalidates the original manufacturer
warranty);
• operations carried out by non-specialised personnel;
• unauthorized modifications or operations;
• missing, lack or inadequate maintenance;
• improper machine use;
• unforeseeable extraordinary events;
• use of the machine by uninformed and / or untrained
personnel;
• non-application of the current provisions in the country of
use, concerning safety, hygiene and health in the workplace.
The Manufacturer declines any liability for damage caused by
arbitrary modifications and conversions carried out by the user
or the Customer.
The employer, workplace manager or service technician are
responsible for identifying and choosing adequate and suitable
personal protection equipment to be worn by operators, in
compliance with regulations in force in the country of use.
The Manufacturer declines any liability for inaccuracies con-
tained in the manual, if due to printing or translation errors.
Any supplements to the installation, use and maintenance
manual the Customer receives from the Manufacturer will form
an integral part of the manual and therefore must be kept
together with it.
.F . Mod EXLIG
Ma i n t e c hn i c a l c h a r a c t e r i st i c s
MODEL
Su p p l y Ele c t r i c
P o w e r sup p ly v o l t ag eV 230 1 N
F re q uenc y H z5 0
EXLIG

ENGLISH
12
B.7 Copyright
This manual is intended solely for consultation by the operator
and can only be given to third parties with the permission of
Electrolux Professional company.
B.8 Keeping the manual
The manual must be carefully kept for the entire life of the
machine, until scrapping. The manual must stay with the
machine in case of transfer, sale, hire, granting of use or
leasing.
B.9 Recipients of the manual
This manual is intended for:
• the carrier and handling personnel;
• installation and commissioning personnel;
• specialised personnel - Customer Care service (see service
manual).
C TECHNICAL DATA
C.1 Main technical characteristics
Model EXLIG
ZXLIG
EXLIWG
ZXLIWG
Supply voltage: 380-415V 3N~ 380-415V 3N~
Convertible to: 230V 3~ - 230V 1N~ 230V 3~ - 230V 1N~
Frequency 50 Hz 50 Hz
Max. power 6.68 kW 6.68 kW
Water supply pressure 1 bar [100 kPa] - 6 bar [600 kPa] 1 bar [100 kPa] - 6 bar [600 kPa]
Water supply temperature ℃
[℉]
10 - 50
[50 - 122]
10 - 50
[50 - 122]
Boiler heating elements kW 6 6
Tank heating elements kW 2.4 2.4
Water supply hardness °f/°d/°e 20/11/14 max 35/19.5/24.5 max
Electric conductivity of water μS/cm < 400 < 400
Concentration of chlorides in
water ppm < 20 < 20
Rinse cycle water
consumption l 2.2 2.2
Boiler capacity l 5.5 5.5
Tank capacity l 22 22
Standard cycle time with
water supply at 50℃[122℉].1sec. 120 - 240 - 360 - 540 120 - 240 - 360 - 540
Legal noise level Leq2dB(A) LpA: 63dB - KpA: 1.5dB LpA: 63dB - KpA: 1.5dB
Protection rating IP24 IP24
Power supply cable H07RN-F H07RN-F
1. Standard cycle time may vary should the inlet water temperature and/or the boiler heating elements be different from that indicated above.
2. The noise emission values have been obtained according to EN ISO 11204.
C.2 Characteristics of power supply cable
380 - 415V 3~N 220 - 240V 3~ 220 - 240V 1~N
6.68 kW 5x2,5 mm25x2,5 mm23x4 mm2
C.3 Characteristics of power supply
The AC power supply to the machine must meet the following conditions:
• max. voltage variation ± 6%
• max. frequency variation ± 1% continuous ± 2% for a short period.
Harmonic distorsion, unbalanced three-phase supply voltage, voltage pulses, interruption, dips and the other electric character-
istics must respect the provisions of point 4.3.2 of Standard EN 60204-1 (IEC 60204-1).
D TRANSPORT, HANDLING AND STORAGE
WARNING
Refer to “Safety Information“.
D.1 Introduction
Transport (i. e. transfer of the machine from one place to
another) and handling (i. e. transfer inside workplaces) must
occur with the use of special and adequate means.

ENGLISH
13
CAUTION
The machine must only be transported, handled and stored
by specialised personnel, who must have:
• specific technical training and experience in the use of
lifting systems;
• knowledge of the safety regulations and applicable laws
in the relevant sectors;
• knowledge of the general safety rules;
• personal protection equipment suitable for the type of
operation carried out;
• the ability to recognize and avoid any possible hazard.
D.2 Transport: Instructions for the carrier
IMPORTANT
The transported load can shift:
• when braking;
• when accelerating;
• in corners;
• on rough roads.
D.3 Handling
Arrange a suitable area with flat floor for machine unloading
and storage operations.
D.3.1 Procedures for handling operations
Before lifting:
• send all operators to a safe position and prevent persons
from entering the handling area;
• make sure the load is stable;
• make sure no material can fall during lifting. Manoeuvre
vertically in order to avoid impacts;
• handle the machine, keeping it at minimum height from the
ground.
For correct and safe lifting operations:
• use the type of equipment most suitable for characteristics
and capacity (e.g. electric pallet truck or lift truck);
• cover sharp edges;
• check the forks and lifting procedures according to the
instructions given on the packing.
D.3.2 Shifting
The operator must:
• have a general view of the path to be followed;
• stop the manoeuvre in case of hazardous situations.
D.3.3 Placing the load
• Before placing the load, make sure the way is free and that
the floor is flat and can take the load.
• Remove the appliance from the wooden pallet, move it to
one side, then slide it onto the floor.
D.4 Storage
The machine and/or its parts must be stored and protected
from damp, in a non-aggressive place, free of vibrations and
with room temperatures between -10℃[14℉] and 50℃
[122℉].
The place where the machine is stored must have a flat
support surface to avoid deforming the machine or damage to
the support feet.
CAUTION
Do not make modifications to the parts
supplied with the appliance. Any missing
or faulty parts must be replaced with
original parts.
D.5 Unpacking
IMPORTANT
Immediately check for any damage caused during
transport.
Inspect the packaging before and after unloading.
1. Remove the packaging.
Take care when unpacking and handling of the appliance
to not cause any shocks on itself.
2. Keep all the documentation contained in the packaging.
Note
• The forwarder is responsible for the goods during transport
and delivery.
• Make a complaint to the forwarder in case of visible or
hidden damage.
• Specify any damage or shortages on the dispatch note.
• The driver must sign the dispatch note: the forwarder can
reject the claim if the dispatch note is not signed (the
forwarder can provide the necessary form).
• For hidden damage or shortages becoming apparent only
after unpacking, request the forwarder for inspection of the
goods within and no later than 15 days after delivery.
E INSTALLATION AND ASSEMBLY
WARNING
Refer to “Safety Information“.
E.1 Introduction
To ensure correct operation of the appliance and maintain safe
conditions during use, carefully follow the instructions given
below in this section.
E.2 Customer responsibilities
The Customer must provide for the following:
• installation of an adequate electrical power supply ahead of
the appliance, according to the equipment’s technical
specifications (C TECHNICAL DATA and C.3 Character-
istics of power supply);
• the equipotential connection of the workplace electrical
system to the metal structure of the machine by means of a
copper cable of adequate section (see position “EQ“ in
Installation diagram);
• adducting for the electrical connection between the work-
place electric panel and the equipment;
• the water supply and drain connections and other con-
nections as indicated in C TECHNICAL DATA and in the
paragraph E.6 Plumbing connections;
E.3 Characteristics of the installation place
The machine is designed for installation in professional and
not domestic-type kitchens. Water collection traps/ metal
grates must be arranged in the floor at the machine discharges
(see the Installation diagram), possibly replaceable with a
single water trap sized for a flow rate of at least 3 l/s.
E.4 Positioning
The machine must be taken to the place of installation and the
packing base removed only when being installed.

ENGLISH
14
Arranging the machine:
• Wear protective gloves and unpack the machine.
• Lift the equipment with a lift truck, remove the base and
position it the place of use.
• Carefully remove the protective film from the outer panels
without tearing it, to avoid leaving traces of glue.
• Adjust the equipment by turning the special adjustable feet
and making sure it is perfectly level, both length wise and
crosswise.
E.5 Disposal of packing
The packing must be disposed of in compliance with the
current regulations in the country where the appliance is used.
All the packing materials are environmentally friendly.
They can be safely kept, recycled or burned in an appropriate
waste incineration plant. Recyclable plastic parts are marked
as follows:
Polyethylene
• Outer wrapping
• Instructions bag
Polypropylene
• Straps
Polystyrene foam
• Corner protectors
The parts in wood and cardboard can be disposed of,
respecting the current regulations in the country where the
machine is used.
E.6 Plumbing connections
• Connect the appliance water supply pipe “WI“ (see the
installation diagram) to the mains, fitting a cut-off tap, the
filter provided and a pressure gauge between the appliance
and the mains (see figure below).
• In models with incorporated water softener and in some
specific models, connect the double non-return valve “B“
supplied and the machine supply pipe (see figure below).
• Check that the dynamic water supply pressure, measured
between the appliance and the main, is between 1 bar [100
kPa] and 6 bar [600 kPa] (test while dishwasher tank or
boiler is filling with water).
NOTE!
If the pressure is too high, fit a suitable pressure
reducer on the inlet pipe.
– On the model with free-fall drainage:
connect the waste outlet pipe (detail “D“ in the installation
diagram) to the main drain pipe, fitting a trap, or place the
outlet pipe over a trap set into the floor.
– On the model with drain pump:
position the outlet pipe at a height anywhere between
100 mm and 800 mm from the floor. Depending on the
model, check that from 2 L to 3 L of water flow out of the
outlet pipe during the rinse cycle.
IMPORTANT
Make sure drain pipe does not kink, pinch or
twist, resulting in a water flow restriction.
CAUTION
Always use a new set of joints if you
remove and reinstall the water inlet pipe to
the appliance.
IMPORTANT
Watermark labelled appliances must be installed in
accordance with AS/NZS 3500.1 and drainage to
be in accordance with 3500.2.
E.7 Electrical connections
• Connection to the power supply must be carried out in
compliance with the regulations and provisions in force in
the country of use.
4x
B

ENGLISH
15
• Make sure the machine power supply voltage specified on
the rating plate matches the mains voltage.
• Make sure the system power supply is arranged and able to
take the actual current load and that it is executed in a
workmanlike manner according to the regulations in force in
the country of use.
• The earth wire from the terminal board side must be longer
(max 20 mm) than the phase wires.
• Connect the power cable earth wire to an efficient earth.
The equipment must also be included in an equipotential
system, whose connection is made by means of screw EQ
(see the installation diagram) indicated by the symbol .
The equipotential wire must have a section of at least 10
mm2.
E.7.1 Power supply 380-415V 3N~
E.7.2 Power supply 220 - 230V 3
E.7.3 Power supply 220 - 230V 1N
E.8 Safety devices
• An automatic-reset overload protector incorporated in the
electric pump windings cuts off the power to the pump in
case of faulty operation.
• A device prevents the booster water from returning back
into the system in the event of a water supply system fault.
• An overflow pipe connected to the discharge ensures a
constant water level in the tank.
• If the water level in the tank is too high, the drain pump (if
present) automatically activates to empty out the excess
water.
IMPORTANT
The Manufacturer declines any liability if the
accident-prevention regulations are not respected.
E.9 Detergent/rinse aid dispensers and
prearrangements
NOTE!
If the machine is connected to a water softener
and/or a reverse osmosis system, contact the
detergent supplier for a specific product.
CAUTION
The peristaltic dispensers (detergent and
rinse-aid) and the tube inside the rinse-aid
dispenser require periodical maintenance
(at least once or twice a year) or after
prolonged machine idle periods.
NOTE!
If the peristaltic dispensers are installed in the
machine, the dosage of detergent/rinse aid is done
automatically according to the desired concentra-
tion. The concentration of detergent/rinse aid
depends on the type of product used and the
hardness of the supply water (check the character-
istics on the product label).
Dishwasher with incorporated peristaltic liquid detergent
dispenser
1. The detergent pump dispenses about 0.82 g/s of
detergent.
Dispenser operation time can be modified according to the
instructions given in the next paragraph (H BASIC
SETUP). Insert the hose supplied in the detergent
container.
Dishwashers with incorporated peristaltic rinse-aid
dispenser pump
2. The rinse-aid pump dispenses about 0.12 g/s of rinse-aid.
Dispenser operating time may be changed, following the
instructions given in the next paragraph (H BASIC
SETUP). Insert the hose supplied in the rinse-aid
container.

ENGLISH
16
F CONTROL PANEL DESCRIPTION
F.1 Control panel description
On/Off button
Access button for parameters setting
Drain/self-cleaning button
Display
Wash cycles button
Cold rinse button
Cold rinse indicator light
Start button
Status:
• yellow = warming up or refill salt;
• green = ready;
• blue = working;
• purple = cleaning;
• white = programming mode;
• red = alarm or malfunctioning.
Off indicator light
F.2 Basic Controls
Described below are all the single buttons and functions
available in the control panel model listed above. Some
functions are common to all models of the range, whereas
others are available only on some versions.
On/Off
Press this button for at least 2 seconds to switch the appliance
on. Press the same button twice to switch it off . When the
appliance is off, the button indicator light is red and the
display shows OFF.
Access button for parameters setting
Press this button for 3 seconds to activate the parameters
menu and set basic appliance parameters. Refer to Installation
manual for more detailed information.
Drain / self-cleaning button
Press this button to drain the water in the tank and to start a
self-cleaning cycle.
Wash cycles button
Press this button to select the most suitable washing cycle.
The display shows you your selection.
Cold rinse button
Press this button for 3 seconds to activate this option, the
corresponding button indicator is lit up. A cold rinse cycle starts
at the end of the selected wash cycle. The start button is
blue and the display shows that the cold rinse is running.
Particularly suitable for rinsing glasses.
Start button
Press this button to start the selected washing cycle or confirm
your selection during the parameters setting.
1
9
3 6 842 75
2
3
4
5
6
7
8
9
8
4
4
8

ENGLISH
17
G COMMISSIONING
G.1 Preliminary checks, adjustments and
operational tests
WARNING
These operations must only be
carried out by specialized techni-
cians provided with adequate
personal protection equipment
(e. g. safety footwear, gloves,
glasses, etc.), tools and suitable
ancillary equipment with the
appliance switched off and cold.
Electrical and plumbing checks
Before starting the machine:
• check correct connection of the electrical wires that feed the
machine;
• make sure the power supply voltage and frequency match
the data given in the technical data table (C TECHNICAL
DATA);
• check correct connection of the water supply and drain
pipes (see paragraph E.6 Plumbing connections);
• make sure all the guards, safety devices and emergency
switches are in place and efficient.
Check the positioning of tank components
• Make sure that, the overflow “1“, the pump filter “2“, the flat
tank filter “3“ (depending of the model), the lower wash and
rinse arms “4“ and the upper wash and rinse arms “5“ are
correctly fitted (see picture below).
H BASIC SETUP
H.1 First activation
When the dishwasher is activated for the first time, it is
necessary to set several parameters to configure the user
interface. At the end of this operation, the dishwasher is ready
to work.
NOTE!
These parameters must be inserted again only
when the dishwasher has been restored to the
factory set up.
How to navigate in the parameters menu
On/Off button
Press this button for 2 seconds to turn on the
dishwasher.
Exit button
Press this button to come back to previous menu
parameters.
Up button
Press this button to move to the next parameter.
Down button
Press this button to move to the previous
parameter.
Edit/confirm button
Press this button to access “edit“ mode or to
confirm the value.
Select the language
• At the first activation, the display shows to select the
language.
• Press button or to view all available languages.
• Press button to confirm the language.
Confirm the electronic code
• Press button to confirm the value.
Water hardness selection
• Press button to access menu.
• Press button or to view all available values.
• Press button to confirm the value.
Activate preload dispensers
• Press button to confirm the choice.
• Press button or to move from value “OFF“ to “ON“.
• Press button to confirm the value.
• The display shows to insert the suction pipes into the
detergent and rinse aid tanks.
• The button blinks white waiting for the confirm of the
operation. Press again the same button to confirm it.
Activate preload detergent
• The button blinks white waiting for the confirm of the
operation. Press again the same button to confirm it.
Activate preload rinse aid
• The button blinks white waiting for the confirm of the
operation. Press again the same button to confirm it.
Main menu
• Press button to go back in the main menu.
Exit configuration mode
• Press button to exit configuration mode and turn off the
dishwasher.
2
3
4
5
3
4
5
5
5
3
4
5
5
3
4
5
5
5
5
2

ENGLISH
18
I DISHWASHER WITH INCORPORATED CONTINUOUS WATER SOFTENER
I.1 Continuous water softener
IMPORTANT
Unlike conventional water softeners, this continu-
ous softener does not require machine stops for
regenerating the resins.
By means of special resins, this device removes the calca-
reous substances from the feed water, supplying decalcified
water for washing. For the continuous softener to work
properly the resins must be regenerated periodically, with
frequency depending on the hardness of the water and the
number of wash cycles carried out.
Degrees of water hardness
Level °fH °dH °cH
soft 0 – 5.5 0 – 3 0 – 4
medium 7 – 14 4 – 8 5 – 10
hard 16 – 26.5 9 – 15 11 – 18.6
very hard > 27 > 16 > 19
Water softener regeneration cycle frequency
Water hardness Nr. of cycles
°f °d °e
5 - 11 2.8 - 6.2 3.5 - 7.7 —1
12 - 15 6.74 - 8.4 8.4 - 10.5 36
16 - 19 9 - 10.6 11.2 - 13.3 32
20 - 23 11.2 - 12.9 14 - 16.1 28
24 - 27 13.5 - 15.1 16.8 - 19 24
28 - 31 15.7 - 17.4 19.6 - 21.8 20
32 - 35 18 - 19.6 22.5 - 24.6 16
36 - 39 20.2 - 21.9 25.3 - 27.4 12
40 - 43 22.4 - 24.1 28 - 30.2 9
44 - 47 24.7 - 26.4 31 - 33 3
48 - 50 26.96 - 28 33.7 - 35.1 1
1. Water softener not necessary.
NOTE!
The factory setting of max. outlet water hardness is
10 °f/ 5.6 °d/ 7 °e. During installation of the
appliance, the installation technician should none-
theless check the correct setting of this value.
I.1.1 Salt container
CAUTION
Only use coarse salt with a purity level of
99.8% NaCl. The use of salt with a lower
purity level can cause clogging of the salt
container filter and malfunctioning of the
water softener.
CAUTION
Do not introduce any other chemical
substances such as detergent, rinse aid
or descaling agent, since these would
inevitably damage the appliance. Such
damage invalidates any warranty and
relieves the manufacturer of all liability.
The water can only be softened if there is salt in the special
container. The salt container must be filled when the dish-
washer is started the first time and whenever the display
shows that the salt is finished, an audible alarm sounds and
the start button blinks in yellow.
NOTE!
Wash cycles can be started just the same, even if
the display signals no salt; in which case the water
used for washing is not softened.
IMPORTANT
Open the salt container only when the display
shows the message that the salt is finished. Open-
ing the cap when NOT necessary can cause spilling
of the saline solution and compromise correct
machine operation.
I.1.2 Fill the salt container
• Switch off the dishwasher by pressing twice the On/Off
button.
• Unscrew cap “A“ (Figure below) of the salt container, turning
it counterclockwise.
The salt container always has water in it, therefore it is
normal if water comes out during filling.
• Pour approx. 1 kg of coarse salt [NaCl] in container “A“ (an
amount sufficient to fill the salt container up to the rim) using
the special funnel supplied (see figure below).
• Remove any traces of salt from the filling hole, the container
thread and the closing cap seal.
• Refit the cap of container “A“, turning it clockwise and
making sure it is tight.
8

ENGLISH
19
J TROUBLESHOOTING
J.1 Alarms
Alarm
number Display message Type of anomaly Actions
01 TANK FILLING Tank NOT filling Open the tap.
Clean the water inlet filter.
Make sure drain pipe does not kink, pinch or
twist.
Check the minimum mains pressure.
Insert properly the overflow.
Rinse arm nozzles clogged.
02 BOILER HEATING Boiler NOT heating CALL THE SERVICE CENTRE
03 TANK HEATING Tank NOT heating CALL THE SERVICE CENTRE
04 TANK DRAINING Inefficient drainage Remove the overflow.
Make sure the pump filter is not clogged.
Remove any obstruction from the waste
outlet pipe and/or the overflow aperture.
05 BOILER FILLING Boiler NOT filling Open the tap.
Clean the water inlet filter.
Make sure drain pipe does not kink, pinch or
twist.
Check the minimum mains pressure.
06 BOILER PROBE Boiler probe temperature out-
side range CALL THE SERVICE CENTRE
07 TANK PROBE Tank probe temperature out-
side range CALL THE SERVICE CENTRE
08 Thermostop TIME-OUT Thermostop time-out before
rinse CALL THE SERVICE CENTRE
09 BOILER SAFETY SWITCH Boiler safety thermostat
intervention CALL THE SERVICE CENTRE
10 TANK SAFETY SWITCH Tank safety thermostat
intervention CALL THE SERVICE CENTRE
12 PANEL CONNECTION No communication circuit board CALL THE SERVICE CENTRE
13 PARAMETER ERROR! The parameters have been
compromised CALL THE SERVICE CENTRE
15 SERVICE WARNING The number of cycles for main-
tenance reached CALL THE SERVICE CENTRE
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Nordcap Dishwasher manuals