Nordic Home Culture JPS-001 User manual

EST Kasutusjuhend
LIT Vartotojo vadovas
LAV Lietošanas pamācība
ENG User Manual
SWE Användarhandledning
FIN Käyttöohjeet
DAN Brugermanual
NOR Brukermanual
GER Benutzerhandbuchl
FRA Manuel d’utilisation
POL Instrukcja obsługi
NLD Gebruiksaanwijzing
JPS-001

2
Safety instructions
READ ALL INSTRUCTIONS
• To prevent fire, electric shock and injury, do not place cord,
plug, or base in water or other liquids.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove
the bottom cover from the base. Repair should be done by
authorized service personnel only.
• Supervision is required when the appliance is used by or
near children.
• To prevent accidental tipping, the appliance must be
operated on a flat surface away from any edges.
• To protect against electric shock, always unplug the device
from mains outlet when not in use, and before cleaning.
Before cleaning, allow the device to cool down.
• To disconnect the device, remove the power plug from the
outlet. Do not yank the cord as it may damage cord and
eventually cause electric shock.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged
in any manner. Repair should be done by authorized service
personnel only.
• The use of an accessory attachment not approved by the
manufacturer may result in fire, electric shock or injury.
•Do not use outdoors.
• Do not let the cord hang over edge of table or counter or
touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
microwave or heated oven.
• Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
• Do not use for other than intended use. This appliance is
intended for household use only, not for commercial or
ENG
User Manual

3
industrial use. Use for anything other than intended will void
the warranty.
• Do not use this product if it is not fully assembled.
• Do not open the cup cover during processing.
• While the device is powered on, do not put any hand or
utensil into the mixing cup or fruit chute, otherwise harmful
accident may occur or this machine may be damaged.
• This product may not be overloaded or work with no load.
• When processing is done, do not pour the food out until the
power plug has been disconnected from mains.
• The slicing disc is very sharp, in order to avoid danger,
when cleaning a slicing disc, please put the slicing disc under
water tap for washing, do not wash it with hand.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ENG
User Manual

4
Operating timeThis machine is designed with button switches of O grading, I grading, II grading (O for stop, I for weak grading, II for strong grading). For juicing, select strong grading, for operating time, after operating for 1min, stop for 1min, then use again. After the above operation is performed for three times, stop for 15 min, do not operate until the motor is cooled, in this way, service life of this machine will be prolonged, the machine will serve you more efficiently.1.Before using, please confirm the button switch of the main machine in stop state, in this way, in case assembly is not completed, starting the main machine can be avoided, so unnecessary damage for persons or property avoided.2.Before juicing, first confirm juicing net and rotor clutched in position, and no hard contact between juicing net cutter and transparent cover. Put the transparent cover on, put the handle into the cover slot, then turn on the machine.3.For using, assemble according to the diagram of "name and position of main components". Turn on power supply, press switch to let the machine run no-load for 5 sec. Put prepared vegetable or fruit into feed port of the juicer, press with the pushing bar, evenly, hard and slowly, juice of the vegetable or fruit can be found, original, fresh, good for health.4. Note: when pressing food with the pushing bar, force shall be even or indirect, pressing force shall not be more than 1 kg, no too sudden force, otherwise, juicing effect will be reduced. Juicing3 Diagram of name and position of main components1. Pushing bar 2.Transparent cover 3. Juicing net4. Middle ring5. Handle 6. Residue barrel 7. Main machine8. Juicer jug11. in for juicing, no cutting apart needed, easy and quick.2.Design is fine, simple, and beautiful, with combined structure, easy to operate and clean.3.High speed electric motor with overheating protection is adopted, high efficiency, time saving, energy saving, high service life of the motor.4.Safety lock unit for switching is specially designed, in order to make sure safety and reliability in use.For the juicer with large diameter, entire apple or pear can be put PerformancesAttention before using1.This machine is set with safety unit, when the handle does not fasten the cover or the cutter seat is not fastened, the motor cannot turn, so as to ensure safety for the user.2.When disassembling or assembling the juicer, press the upper of feed port of the cover with your hand, then force the handle to slide in or out of cover slot.3.When disassembling juicing net, first remove the cover and residue barrel, then turn the middle ring up to 30 degrees by holding juicing nozzle with your hand, and take up, the juicing net will automatically leave the rotor.4.In order to avoid damage, before using, first check power supply for compliance with rated voltage .5.Clean all parts able to disassemble (refer to the section of "maintenance and cleaning").6.When assembling, please carefully read the diagram of "name and position of main components".7.Please carefully read the "attentions" before using.2III12345678
Product information
1. Pusher
2. Transparent cover for feeding port
3. Fruit filter
4. Filter holder
5. Handle
6. Fruit pulp container
7. Main unit
8. Juice jug
Usage
• The machine starts with a running-in phase. On first use
there may be peculiar smoke smell and spark. This is normal,
after the motor has worked for a short period, the above
phenomenon will disappear.
• During processing, check if jug or residue cup is full. If it is
full, please turn off power supply, clean up, then use again.
• In order to prolong service life of this machine, there is an
over-temperature protective device mounted in the motor. If the
motor works over a long time or it becomes overloaded, power
supply will automatically turn off. After the motor has stopped,
pull out the power plug from the mains power supply. Then
wait for the motor to have cooled down to use it again. (It takes
about 30 min.)
• This machine has a safety unit, when the handle does not
fasten the cover or the cutter seat is not fastened, the motor
can't start, to ensure safety for the user.
• An entire apple or pear can be put in for juicing, no cutting is
needed.
• Before assembling / disassembling, check that the switch is
set to "0" as in stop.
To disassemble:
• Remove the pusher.
• Pull down the handle.
• Remove the transparent cover.
• Remove filter.
Do it reverse order to assemble.
• Before processing, check that filter and rotor are in position,
and that there is no contact between filter and transparent
cover. Put the transparent cover on, put the handle into the
cover slot, then turn on the machine.
• For using. Turn on power supply, press switch to let the
machine run with no load for 5 sec. Put the prepared
vegetables or fruits into the fruit chute, press it down with the
pushing bar. Juice of the vegetable or fruit will appear.
• Note: When applying force to the pushing bar, the force
should be evenly distributed. Pressing force shall not be more
than 1 kg. Sudden force may not be used or the juicing effect
will be reduced.
The power switch settings.
• O for stop
• I for normal
• II for strong
• For juicing, select strong (II).
• Process for 1min.
• Stop for 1min.
• Then repeat.
• After the above operation is performed three times, stop for
15 min.
• Using the machine this way ensures efficiency and service
life of the machine.
Cleaning
• If you use this machine often, keep the motor dry and clean.
• If you won't use the machine for a long time, please store this
machine in a dry and well-ventilated place to protect the motor
from moisture.
• Do not wash the main unit. Only clean the main unit with a
wet cloth. Other components may be washed directly with
water: Pusher, cover, filter holder, fruit pulp container.
Features
Power:
220-240V; 50/60Hz
800W effect
Warranty
The warranty period is 3 years.
ENG
User Manual

5
Support
More product information can be found at www.deltaco.eu.
Email: help@deltaco.eu
Disposal of electric and electronic devices EC Directive
2012/19/EU
This product is not to be treated as regular household waste
but must be returned to a collection point for recycling electric
and electronic devices. Further information is available from
your municipality, your municipality’s waste disposal
services, or the retailer where you purchased your product.
ENG
User Manual

6
Säkerhetsinstruktioner
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
• För att förhindra oavsiktlig tippning måste apparaten
användas på ett plant underlag med avstånd till alla kanter.
• För att förhindra brand, elektriska stötar och skada, placera
inte sladd, eller enhet i vatten eller annan vätska.
• För att minska risken för brand och elektriska stötar, ta inte
bort bottenskyddet från basen. Reparation får endast utföras
av auktoriserad servicepersonal.
• Övervakning krävs när apparaten används av eller i
närheten av barn.
• För att förhindra oavsiktlig tippning måste enheten drivas
på en plan yta borta från alla kanter.
• För att skydda mot elektriska stötar, koppla alltid bort
enheten från vägguttaget när den inte används, och innan
rengöring. OBS: Före rengöring, låta enheten svalna först.
• För att koppla bort enheten, ta bort stickkontakten ur
vägguttaget. Dra inte i sladden eftersom det kan skada
sladden och eventuellt orsaka en elektrisk stöt.
• Använd aldrig en apparat med en skadad sladd eller
kontakt eller om apparaten inte fungerar eller har tappats
eller skadats på något sätt. Reparation får endast utföras av
auktoriserad servicepersonal.
• Använd inte apparaten utomhus.
• Låt inte sladden hänga över en bordskant eller disk och låt
inte sladden få kontakt med någon het yta.
• Placera inte apparaten på eller i närheten av en het gas
eller elektriska brännare eller i en mikrovågsugn eller i en
uppvärmd ugn.
• Använd inte i närvaro av explosiva och / eller brandfarliga
ångor.
SWE
Användarhandledning

7
• Använd inte för annat än avsedd användning. Denna
apparat är avsedd för hushållsbruk, inte för kommersiell eller
industriell användning. Användning för något annat än avsett
gör garantin ogiltig.
• Använd inte denna produkt om den inte är färdigmonterad.
• Öppna inte koppen locket under bearbetning.
• När enheten är påslagen, sätt inte någon hand eller
redskap i blandningskoppen eller fruktränna, annars kan
olycka inträffa eller maskinen skadas.
• Produkten får inte överbelastas eller arbeta utan last.
• När bearbetningen är klar, häll inte maten/juicen förrän
stickkontakten har kopplats bort från elnätet.
• Filtret är mycket skarpt, för att undvika fara vid rengöring av
filtret, placera filtret under vattenkranen för att tvätta den,
tvätta den inte med handen.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
SWE
Användarhandledning

8
Operating timeThis machine is designed with button switches of O grading, I grading, II grading (O for stop, I for weak grading, II for strong grading). For juicing, select strong grading, for operating time, after operating for 1min, stop for 1min, then use again. After the above operation is performed for three times, stop for 15 min, do not operate until the motor is cooled, in this way, service life of this machine will be prolonged, the machine will serve you more efficiently.1.Before using, please confirm the button switch of the main machine in stop state, in this way, in case assembly is not completed, starting the main machine can be avoided, so unnecessary damage for persons or property avoided.2.Before juicing, first confirm juicing net and rotor clutched in position, and no hard contact between juicing net cutter and transparent cover. Put the transparent cover on, put the handle into the cover slot, then turn on the machine.3.For using, assemble according to the diagram of "name and position of main components". Turn on power supply, press switch to let the machine run no-load for 5 sec. Put prepared vegetable or fruit into feed port of the juicer, press with the pushing bar, evenly, hard and slowly, juice of the vegetable or fruit can be found, original, fresh, good for health.4. Note: when pressing food with the pushing bar, force shall be even or indirect, pressing force shall not be more than 1 kg, no too sudden force, otherwise, juicing effect will be reduced. Juicing3 Diagram of name and position of main components1. Pushing bar 2.Transparent cover 3. Juicing net4. Middle ring5. Handle 6. Residue barrel 7. Main machine8. Juicer jug11. in for juicing, no cutting apart needed, easy and quick.2.Design is fine, simple, and beautiful, with combined structure, easy to operate and clean.3.High speed electric motor with overheating protection is adopted, high efficiency, time saving, energy saving, high service life of the motor.4.Safety lock unit for switching is specially designed, in order to make sure safety and reliability in use.For the juicer with large diameter, entire apple or pear can be put PerformancesAttention before using1.This machine is set with safety unit, when the handle does not fasten the cover or the cutter seat is not fastened, the motor cannot turn, so as to ensure safety for the user.2.When disassembling or assembling the juicer, press the upper of feed port of the cover with your hand, then force the handle to slide in or out of cover slot.3.When disassembling juicing net, first remove the cover and residue barrel, then turn the middle ring up to 30 degrees by holding juicing nozzle with your hand, and take up, the juicing net will automatically leave the rotor.4.In order to avoid damage, before using, first check power supply for compliance with rated voltage .5.Clean all parts able to disassemble (refer to the section of "maintenance and cleaning").6.When assembling, please carefully read the diagram of "name and position of main components".7.Please carefully read the "attentions" before using.2III12345678
Produktinformation
1. Presskloss
2. Transparent lock för matningsporten
3. Fruktfilter
4. Filterhållare
5. Handtag
6. Fruktkött behållare
7. Huvudenhet
8. Juicekanna
Användande
• Maskinen börjar med inkörningsfasen. En viss röklukt och
gnista kan uppstå vid första användningen, det är normalt.
Efter att motorn har arbetat en kort stund, försvinner
fenomenet.
• Medan bearbetningen pågår kontrollera om kanna eller
fruktkött behållare är full. Om behållaren är full, stäng av
strömmen, städa upp, använd den sedan igen.
• Det finns en övertemperatur skyddsanordning monterad i
motorn för att förlänga livslängden för denna maskin. Om
motorn arbetar under en lång tid eller blir överbelastad,
kommer strömmen att stängas av automatiskt. När motorn har
stannat, dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Vänta sedan på
att motorn har svalnat för att använda den igen. (Det tar ca 30
min.)
• Denna maskin har en säkerhetsenhet, när handtaget inte är
fäst eller skärsätet inte låst kan motorn inte starta, för att
garantera säkerheten för användaren.
• Ett helt äpple eller päron kan sättas in, de behövs inte delas.
• Innan montering / demontering, kontrollera att omkopplaren
är inställd på "0" som i stopp.
För att demontera:
• Ta bort presskloss.
• Dra ner handtaget.
• Ta bort det genomskinliga locket.
• Ta bort filtret.
Gör det i omvänd ordning för att montera maskinen.
• Före bearbetningen kontrollera att filtret och rotorn är på
plats, och att det inte finns någon kontakt mellan filter och
locket. Sätt på det genomskinliga locket, lås handtaget på plats
och slå på maskinen.
• För att använda maskinen. Slå på strömmen genom att trycka
på brytaren, låt maskinen köras utan last i 5 sek. Sätt
förberedda grönsaker eller frukt i fruktränna, tryck ner med
pressklossen. Juice av grönsaker eller frukt kommer fram.
• Obs: Vid tillämpning av kraft på pressklossen, bör kraften
vara jämnt fördelad eller indirekt, presskraften får inte vara
mer än 1 kg, ej heller plötslig kraft får användas, annars
minskar juiceeffekten.
Inställningar
• "O" för stopp
• "I" för normal
• "II" för stark
• För att göra juice, välj stark (II) inställning.
• Process för 1min.
• Stopp för 1min.
• Upprepa sedan.
• Efter ovanstående process utförts tre gånger, stoppa enheten
och vänta sedan i 15 minuter.
• Användning av maskinen på detta sätt säkerställer effektivitet
och livslängd på maskinen.
Rengöring
• Om du använder maskinen ofta, håll motorn torr och ren.
• Om du inte kommer att använda maskinen under en längre
tid, vänligen förvara maskinen på en torr och väl ventilerad
plats för att skydda motorn från fukt.
• Tvätta inte huvudenheten. Rengör huvudenheten med en våt
trasa. Andra komponenter kan tvättas direkt med vatten:
Presskloss, lock, filterhållare och behållaren för fruktkött.
Egenskaper
Effekt:
220-240 V; 50/60Hz
800W effekt
Garanti
Garantitiden är 3 år.
SWE
Användarhandledning

9
Support
Mer information om produkten finns på www.deltaco.eu.
E-post: help@deltaco.se
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EG-
direktiv 2012/19/EU
Denna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall,
utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning
av elektriska och elektroniska apparater.
Utförligare informationer lämnas av kommunen, de kommunala
avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.
SWE
Användarhandledning

10
Turvallisuusohjeet
LUE KAIKKI OHJEET
• Jotta laitteen kaatuminen vahingossa voidaan estää, sitä
on käytettävä tasaisella alustalla kaukana kaikista reunoista.
• Älä laita johtoa, pistoketta tai alustaa veteen tai muuhun
nesteeseen tulipalon, sähköiskun ja loukkaantumisen
estämiseksi.
• Älä poista pohjakantta alustasta tulipalon ja sähköiskun
vaaran pienentämiseksi. Vain valtuutettu huoltohenkilöstö
saa suorittaa korjauksia.
• Valvonta on välttämätöntä, kun laitetta käytetään lasten
läheisyydessä tai kun lapset käyttävät laitetta.
• Laitetta on käytettävä tasaisella alustalla kaukana kaikista
reunoista sen tahattoman kaatumisen estämiseksi.
• Irrota laite aina pistorasiasta, kun sitä ei käytetä sekä
ennen puhdistusta sähköiskuilta suojaamiseksi. Anna
laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
• Irrota pistoke pistorasiasta virran katkaisemiseksi laitteesta.
Älä kisko johdosta, koska se voi vahingoittaa johtoa ja
aiheuttaa sähköiskun.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto tai pistoke on viallinen tai
jos laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä tai jos se putoaa tai
muulla tavalla vaurioituu. Vain valtuutettu huoltohenkilöstö
saa suorittaa korjauksia.
• Älä käytä laitetta ulkona.
• Älä anna johdon roikkua pöydän reunan yli tai koskettaa
kuumia pintoja.
• Älä aseta laitetta kuuman kaasu- tai sähkölieden päälle tai
lähelle tai mikroaaltouuniin tai kuumaan uuniin.
• Älä käytä laitetta, jos sen läheisyydessä on räjähtäviä ja/tai
palavia kaasuja.
FIN
Käyttöohje

11
• Älä käytä laitetta muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen.
Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön, ei
kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Käyttö muuhun
tarkoitukseen, kuin mihin laite on tarkoitettu, mitätöi takuun.
• Älä käytä tätä tuotetta, jos se ei ole täysin koottu.
• Älä irrota syöttöaukon kantta mehustamisen aikana.
• Kun laite on päällä, älä aseta syöttöputkeen tai
hedelmälihasäiliöön mitään ylimääräistä (esim. kädet,
keittiövälineet). Ellei tätä ohjetta noudateta, laite saattaa
vahingoittua tai aiheuttaa tapaturman.
• Laitetta ei saa ylikuormittaa, eikä siihen saa syöttää liian
suurta määrää raaka-aineita.
• Kun mehustus on valmis, irrota laite pistorasiasta. Älä
kaada mehua tai sosetta, ennen kuin tämä on tehty.
• Siivilä on erittäin terävä, joten sen peseminen käsin saattaa
aiheuttaa tapaturman. Tämän takia siivilän saa pestä
ainoastaan vesihanan alla.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
FIN
Käyttöohje

12
Operating timeThis machine is designed with button switches of O grading, I grading, II grading (O for stop, I for weak grading, II for strong grading). For juicing, select strong grading, for operating time, after operating for 1min, stop for 1min, then use again. After the above operation is performed for three times, stop for 15 min, do not operate until the motor is cooled, in this way, service life of this machine will be prolonged, the machine will serve you more efficiently.1.Before using, please confirm the button switch of the main machine in stop state, in this way, in case assembly is not completed, starting the main machine can be avoided, so unnecessary damage for persons or property avoided.2.Before juicing, first confirm juicing net and rotor clutched in position, and no hard contact between juicing net cutter and transparent cover. Put the transparent cover on, put the handle into the cover slot, then turn on the machine.3.For using, assemble according to the diagram of "name and position of main components". Turn on power supply, press switch to let the machine run no-load for 5 sec. Put prepared vegetable or fruit into feed port of the juicer, press with the pushing bar, evenly, hard and slowly, juice of the vegetable or fruit can be found, original, fresh, good for health.4. Note: when pressing food with the pushing bar, force shall be even or indirect, pressing force shall not be more than 1 kg, no too sudden force, otherwise, juicing effect will be reduced. Juicing3 Diagram of name and position of main components1. Pushing bar 2.Transparent cover 3. Juicing net4. Middle ring5. Handle 6. Residue barrel 7. Main machine8. Juicer jug11. in for juicing, no cutting apart needed, easy and quick.2.Design is fine, simple, and beautiful, with combined structure, easy to operate and clean.3.High speed electric motor with overheating protection is adopted, high efficiency, time saving, energy saving, high service life of the motor.4.Safety lock unit for switching is specially designed, in order to make sure safety and reliability in use.For the juicer with large diameter, entire apple or pear can be put PerformancesAttention before using1.This machine is set with safety unit, when the handle does not fasten the cover or the cutter seat is not fastened, the motor cannot turn, so as to ensure safety for the user.2.When disassembling or assembling the juicer, press the upper of feed port of the cover with your hand, then force the handle to slide in or out of cover slot.3.When disassembling juicing net, first remove the cover and residue barrel, then turn the middle ring up to 30 degrees by holding juicing nozzle with your hand, and take up, the juicing net will automatically leave the rotor.4.In order to avoid damage, before using, first check power supply for compliance with rated voltage .5.Clean all parts able to disassemble (refer to the section of "maintenance and cleaning").6.When assembling, please carefully read the diagram of "name and position of main components".7.Please carefully read the "attentions" before using.2III12345678
Tuotteen osat
1. Syöttöpainin
2. Syöttöaukon kansi
3. Mehusiivilä
4. Siivilän pidike
5. Salpa
6. Hedelmäliha-astia
7. Moottoriosa
8. Mehusäiliö
Käyttö
• Kun mehulinkoa käyttää ensimmäisen kerran, siitä saattaa
tulla pieniä määriä savun hajua. Tämä on täysin normaalia ja
häviää, kun laitteen on annettu toimia jonkin aikaa.
• Seuraa mehusäiliön ja hedelmäliha-astian täyttymistä. Jos
jompikumpi näistä tulee täyteen, kytke virta pois päältä.
Puhdista säiliöt ja jatka laitteen käyttämistä.
• Moottorissa on lämpökatkaisin, joka pidentää laitteen
käyttöikää. Virta katkeaa automaattisesti, jos moottori
ylikuormittuu tai siitä käytetään yhtäjaksoisesti liian pitkään.
Kun moottori on pysähtynyt, irrota pistoke pistorasiasta. Jatka
laitteen käyttöä vasta sen jälkeen, kun moottori on ehtinyt
jäähtyä. (Tähän menee n. 30 minuuttia.)
• Laitteessa on turvamekanismi, joka suojaa käyttäjää
vaaratilanteilta. Moottori ei käynnisty silloin, kun siivilän pidike
tai syöttöaukon kansi eivät ole paikallaan.
• Laitteeseen on mahdollista asettaa esim. kokonaisia
omenoita tai päärynöitä. Suosittelemme kuitenkin, että
aineksista poistetaan mahdolliset kuoret ja siemenet. Kovat
raaka-aineet kuten porkkanat on suositeltavaa pilkkoa
pienempiin osiin.
• Varmista, että virtakytkin on ”0”-asennossa, ennen kuin purat
tai kokoat laitteen.
Mehulingon purkaminen:
• Irrota syöttöpainin.
• Vedä salpa alas.
• Irrota syöttöaukon kansi.
• Irrota siivilä.
Jos haluat koota laitteen, tee yllä olevat kohdat
päinvastaisessa järjestyksessä.
• Tarkasta ennen mehustamista, että siivilä ja roottori ovat
paikallaan. Tarkasta myös, etteivät siivilä ja syöttöaukon kansi
ole kosketuksissa keskenään. Aseta syöttöaukon kansi
paikalleen ja kiinnitä se salvalla.
• Kytke laite päälle virtakytkimestä ja anna sen toimia ilman
raaka-aineita 5 sekunnin ajan. Aseta hedelmä- tai
vihanneslohkoja syöttöputkeen ja paina syöttöpainimesta.
Mehusäiliöön alkaa tämän jälkeen ilmestyä valmista mehua.
• Huom.! Kun syöttöpainimeen kohdistetaan voimaa, sen tulisi
olla jakautunut tasaisesti koko alueelle. Työntövoiman
enimmäismäärä on 1 kg. Mehustusteho pienenee, jos
kohdistaminen tapahtuu liian äkillisesti.
Toiminta-asetukset:
• O: poissa päältä
• I: tavallinen teho
• II: suuri teho
• Valitse II-asetus, jos haluat valmistaa mehua.
Noudata seuraavia ohjeita, niin saat parannettua laitteen tehoa
ja käyttöikää:
• Mehusta minuutin ajan.
• Anna laitteen jäähtyä minuutin ajan
• Jatka mehustamista.
• Kun yllä olevat kohdat on toistettu kolmesti, anna laitteen
jäähtyä 15 minuutin ajan.
Puhdistus
• Jos laitetta käytetään usein, puhdista ja kuivaa moottori
säännöllisesti.
• Jos laite on pitkään käyttämättömänä, sitä kannattaa säilyttää
kuivassa ja hyvin tuuletetussa paikassa. Tämä suojaa
moottoria kosteudelta.
• Älä pese moottoriosaa. Puhdista moottoriosa kostealla,
kuivaksi kierretyllä liinalla. Kansi, syöttöpainin, siivilän pidike
ja hedelmäliha-astia on mahdollista pestä suoraan vedessä.
Tekniset tiedot
Jännite: 220–240 V; 50/60 Hz
Teho: 800 W
Takuu
Tuotteella on kolmen vuoden takuu.
FIN
Käyttöohje

13
Tuotetuki
Tuotteesta löytyy lisätietoja osoitteesta www.deltaco.fi.
Osoite:
FinDeltaco Oy
Pinninkatu 55, 4. krs
33100 Tampere
Sähköposti: info@deltaco.fi
Puhelin: +358 (0) 20 712 03 90
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi
2012/19/EU
Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä,
vaan se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden
kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat
kunnaltasi, kunnallisesta jätehuollosta tai liikkeestä, josta olet
hankkinut tuotteen.
FIN
Käyttöohje

14
Sikkerhedsinstruktioner
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
• For at forhindre utilsigtet væltning, skal apparatet stå på en
flad overflade væk fra alle former for kanter.
• For at undgå brand, elektrisk stød og personskader må
ledning, stik og sokkel ikke komme i vand eller andre væsker.
• For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød må
soklens bunddæksel ikke fjernes. Reparationer må kun
udføres af autoriserede servicefolk.
• Opsyn er påkrævet, når apparatet anvendes af børn eller i
nærheden af børn.
• For at undgå elektrisk stød skal stikket altid være trukket
ud, når apparatet ikke er i brug, og inden den rengøres.. Lad
apparatet køle af inden rengøring.
• For at frakoble apparatet skal stikket trækkes ud af
stikkontakten. Træk/ryk ikke i ledningen, da det kan
beskadige ledningen og med tiden forårsage elektrisk stød.
• Anvend ikke et apparat med beskadiget ledning eller stik,
eller hvis apparatet er i uorden, eller hvis det er tabt på gulvet
eller i det hele taget er beskadiget. Reparation må kun
udføres af autoriserede servicefolk.
• Brug af tilsluttet ekstraudstyr, der ikke er godkendt af
producenten, kan medføre brand, elektrisk stød eller
personskader.
• Anvend ikke apparatet udendørs.
• Hæng ikke ledningen over bord- eller diskkanter, og lad den
ikke komme i kontakt med varme overflader.
• Placer ikke apparatet på et gas- eller elkomfur, i en
mikrobølgeovn eller i opvarmet ovn.
• Anvend ikke apparatet, hvis der er eksplosive eller
brændbare gasser til stede.
DAN
Brugervejledning

15
• Anvend ikke apparatet til andet end den tiltænkte brug.
Dette apparat er tiltænkt kun til husholdningsbrug, ikke til
kommerciel eller industriel brug. Brug til ethvert andet formål
end det tiltænkte vil annullere garantien.
• Brug ikke dette produkt, hvis det ikke er helt samlet.
• Åbn ikke koppen dækslet under behandlingen.
• Mens enheden er tændt, skal du ikke sætte nogen hånd
eller redskab i blanding kop eller frugt sliske, kan ellers
skadelige ulykke opstår eller denne maskine kan blive
beskadiget.
• Dette produkt må ikke overbelastet eller arbejder uden
belastning.
• Når behandlingen er færdig, skal du ikke hælde maden ud,
indtil stikket er blevet afbrudt fra lysnettet.
• Den udskæring disken er meget skarp, for at undgå fare,
når rengøring en udskæring disk, skal du sætte udskæring
disken under vandhanen til vask, ikke vaske det med
hånden.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
DAN
Brugervejledning

16
Operating timeThis machine is designed with button switches of O grading, I grading, II grading (O for stop, I for weak grading, II for strong grading). For juicing, select strong grading, for operating time, after operating for 1min, stop for 1min, then use again. After the above operation is performed for three times, stop for 15 min, do not operate until the motor is cooled, in this way, service life of this machine will be prolonged, the machine will serve you more efficiently.1.Before using, please confirm the button switch of the main machine in stop state, in this way, in case assembly is not completed, starting the main machine can be avoided, so unnecessary damage for persons or property avoided.2.Before juicing, first confirm juicing net and rotor clutched in position, and no hard contact between juicing net cutter and transparent cover. Put the transparent cover on, put the handle into the cover slot, then turn on the machine.3.For using, assemble according to the diagram of "name and position of main components". Turn on power supply, press switch to let the machine run no-load for 5 sec. Put prepared vegetable or fruit into feed port of the juicer, press with the pushing bar, evenly, hard and slowly, juice of the vegetable or fruit can be found, original, fresh, good for health.4. Note: when pressing food with the pushing bar, force shall be even or indirect, pressing force shall not be more than 1 kg, no too sudden force, otherwise, juicing effect will be reduced. Juicing3 Diagram of name and position of main components1. Pushing bar 2.Transparent cover 3. Juicing net4. Middle ring5. Handle 6. Residue barrel 7. Main machine8. Juicer jug11. in for juicing, no cutting apart needed, easy and quick.2.Design is fine, simple, and beautiful, with combined structure, easy to operate and clean.3.High speed electric motor with overheating protection is adopted, high efficiency, time saving, energy saving, high service life of the motor.4.Safety lock unit for switching is specially designed, in order to make sure safety and reliability in use.For the juicer with large diameter, entire apple or pear can be put PerformancesAttention before using1.This machine is set with safety unit, when the handle does not fasten the cover or the cutter seat is not fastened, the motor cannot turn, so as to ensure safety for the user.2.When disassembling or assembling the juicer, press the upper of feed port of the cover with your hand, then force the handle to slide in or out of cover slot.3.When disassembling juicing net, first remove the cover and residue barrel, then turn the middle ring up to 30 degrees by holding juicing nozzle with your hand, and take up, the juicing net will automatically leave the rotor.4.In order to avoid damage, before using, first check power supply for compliance with rated voltage .5.Clean all parts able to disassemble (refer to the section of "maintenance and cleaning").6.When assembling, please carefully read the diagram of "name and position of main components".7.Please carefully read the "attentions" before using.2III12345678
Produktinformation
1. Nedstopper
2. Transparent dæksel til fodring port
3. Frugt filter
4. Filterholder
5. Håndtag
6. Frugtkødsbeholder
7. Hovedenhed
8. Juicekande
Anvendelse
• Maskinen starter med en indkøringsfase. Der kan være lidt
mærkelig lugt og gnist. Dette er normalt, efter at motoren har
arbejdet for en kort periode, vil den ovennævnte fænomen
forsvinder.
• Under behandlingen, kontrollere, om kande eller rest kop er
fuld. Hvis den er fuld, skal du slukke strømmen, rydde op, og
derefter bruge igen.
• For at forlænge levetiden af denne maskine, er der en over-
temperatur beskyttelsesanordning monteret i motoren. Hvis
motoren fungerer over længere tid, eller det bliver
overbelastet, vil strømforsyningen automatisk slukke. Efter at
motoren er stoppet, træk stikket ud af stikkontakten. Så vente
på at motoren er afkølet at bruge det igen. (Det tager ca. 30
min.)
• Denne maskine har en sikkerhedsenhed, når håndtaget ikke
fastgør låget eller kutteren sædet ikke er spændt motoren kan
ikke starte, for at sikre sikkerheden for brugeren.
• En hel æble eller pære kan sættesi til saftfremstilling, er der
ikke behov skæring.
• Før montering / demontering, kontrollere, at kontakten er
indstillet til "0" som i stop.
At adskille:
• Fjern pusher.
• Træk i håndtaget ned.
• Fjern det gennemsigtige dæksel.
• Fjern filteret.
Gør det omvendt for at samle.
• Inden forarbejdningen kontrollere, at filter og rotor er i
position, og at der ikke er kontakt mellem filter og
gennemsigtigt låg. Sæt det gennemsigtige låg på, sætte
håndtaget i låget slot, og tænd for maskinen.
• For at bruge. Tænd strømforsyning, skal du trykke på
kontakten lade maskinen køre uden belastning i 5 sek. Put
forberedt grøntsager eller frugt i frugt sliske, tryk den ned med
skubber baren. Saft af grøntsager eller frugt vises.
• Bemærk: Ved anvendelse kraft til at skubbe bar, gældende
skal være jævnt fordelt eller indirekte, trykkraft, må ikke være
mere end 1 kg, ingen pludselige kraft, ellers saftfremstilling
effekt vil blive reduceret.
Indstillingerne.
• O for stopper
• I for normal
• II for stærk
• Til saftpresning Vælg stærk (II).
• Proces for 1min.
• Stop for 1min.
• Gentag derefter.
• Efter ovennævnte handling udføres tre gange, stop i 15 min.
• Brug af maskinen på denne måde sikrer effektivitet og levetid
af maskinen.
Rengøring
• Hvis du bruger denne maskine ofte, holde motoren tør og
ren.
• Hvis du ikke vil bruge maskinen i længere tid, skal du
gemme denne maskine på et tørt og godt ventileret sted for at
beskytte motoren mod fugt.
• Vask ikke hovedenheden. Rengør kun hovedenheden med en
våd klud. Andre komponenter kan vaskes direkte med
vand:Nedstopper, dækning, filterholder, frugtkødsbeholder.
Funktioner
Power:
220-240V; 50/60Hz
800W effekt
Garanti
Garantiperioden er 3 år.
DAN
Brugervejledning

17
Support
Yderligere produktinformation findes på www.deltaco.eu.
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-
direktiv 2012/19/EU
Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt
husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for
genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan
indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de
kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning,
hvor du har købt produktet.
DAN
Brugervejledning

18
Sikkerhetsinstruksjoner
LES ALLE INSTRUKSJONENE
• For å unngå uheldig tipping må apparater kun brukes på
flate underlag og med avstand fra kanter.
• For å unngå brann, elektrisk sjokk og skade, ikke plasser
ledning, kontakt eller stasjonen i vann eller andre væsker.
• For å redusere risikoen for brann eller elektrisk sjokk, ikke
fjern bunnlokket fra basestasjonen. Reparasjoner burde kun
utføres av autorisert personell.
• Tilsyn trengs når apparatet blir bruk av barn, eller i
nærheten av barn.
• For å beskytte mot elektrisk sjokk, koble alltid fra enheten
når den ikke er i bruk og før vask. Før enheten vaskes, gi den
tid til å kjøles ned.
• For å koble fra enheten, fjern strømkontakten fra
stikkontakten. Ikke dra i kabelen ettersom at det kan skade
kabelen og etter hvert skape elektrisk sjokk.
• Ikke operer noen apparater med en skadet ledning eller
kontakt, eller at apparatet får en funksjonsfeil, eller etter et
fall eller skader på noen som helst måte. Reparasjoner burde
bare utføres av autorisert personell.
• Ikke bruk utendørs.
• Ikke la ledningen henge over bord- eller benkekanter, eller
komme i nærheten av varme overflater.
• Ikke plasser på eller i nærheten av varm gass eller elektrisk
stekeplate eller i en mikrobølgeovn eller komfyr.
• Ikke bruk enheten i nærheten av eksplosiver og/eller
brennbare gasser.
• Ikke bruk enheten til annet enn det den er ment for. Dette
produktet er kun ment for hjemmebruk, ikke kommersielt eller
industrielt bruk. Blir enheten brukt for annet enn det den er
ment for, vil garantien heves.
NOR
Brukerveiledning

19
• Ikke bruk dette produktet hvis det ikke er riktig satt sammen.
• Ikke åpne kopp dekselet under behandlingen.
• Når enheten er slått på, må du ikke sette noen hånd eller
redskap i blandekoppen eller frukt sjakten, kan ellers
skadelig ulykke inntreffer eller denne maskinen kan bli
skadet.
• Dette produktet kan ikke være overbelastet eller arbeide
uten belastning.
• Når behandlingen er ferdig, ikke helle maten ut før støpselet
har blitt koblet fra strømnettet .
• Den kutteskive er veldig skarp, for å unngå fare, når du
rengjør en skjæreplate , kan du sette den kutteskiven under
vann fra springen for vask, ikke vaske den med hånden.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
NOR
Brukerveiledning

20
Operating timeThis machine is designed with button switches of O grading, I grading, II grading (O for stop, I for weak grading, II for strong grading). For juicing, select strong grading, for operating time, after operating for 1min, stop for 1min, then use again. After the above operation is performed for three times, stop for 15 min, do not operate until the motor is cooled, in this way, service life of this machine will be prolonged, the machine will serve you more efficiently.1.Before using, please confirm the button switch of the main machine in stop state, in this way, in case assembly is not completed, starting the main machine can be avoided, so unnecessary damage for persons or property avoided.2.Before juicing, first confirm juicing net and rotor clutched in position, and no hard contact between juicing net cutter and transparent cover. Put the transparent cover on, put the handle into the cover slot, then turn on the machine.3.For using, assemble according to the diagram of "name and position of main components". Turn on power supply, press switch to let the machine run no-load for 5 sec. Put prepared vegetable or fruit into feed port of the juicer, press with the pushing bar, evenly, hard and slowly, juice of the vegetable or fruit can be found, original, fresh, good for health.4. Note: when pressing food with the pushing bar, force shall be even or indirect, pressing force shall not be more than 1 kg, no too sudden force, otherwise, juicing effect will be reduced. Juicing3 Diagram of name and position of main components1. Pushing bar 2.Transparent cover 3. Juicing net4. Middle ring5. Handle 6. Residue barrel 7. Main machine8. Juicer jug11. in for juicing, no cutting apart needed, easy and quick.2.Design is fine, simple, and beautiful, with combined structure, easy to operate and clean.3.High speed electric motor with overheating protection is adopted, high efficiency, time saving, energy saving, high service life of the motor.4.Safety lock unit for switching is specially designed, in order to make sure safety and reliability in use.For the juicer with large diameter, entire apple or pear can be put PerformancesAttention before using1.This machine is set with safety unit, when the handle does not fasten the cover or the cutter seat is not fastened, the motor cannot turn, so as to ensure safety for the user.2.When disassembling or assembling the juicer, press the upper of feed port of the cover with your hand, then force the handle to slide in or out of cover slot.3.When disassembling juicing net, first remove the cover and residue barrel, then turn the middle ring up to 30 degrees by holding juicing nozzle with your hand, and take up, the juicing net will automatically leave the rotor.4.In order to avoid damage, before using, first check power supply for compliance with rated voltage .5.Clean all parts able to disassemble (refer to the section of "maintenance and cleaning").6.When assembling, please carefully read the diagram of "name and position of main components".7.Please carefully read the "attentions" before using.2III12345678
Produktinformasjon
1. Stapper
2. Gjennomsiktig deksel for fôring port
3. frukt filter
4. Filterholder
5. Håndtak
6. Fruktkjott container
7. Hovedenhet
8. Juicemugge
Bruk
• Maskinen starter med en innkjøringsfasen. Det kan være
liten særegen lukt og gnist. Dette er normalt, etter at motoren
har jobbet for en kort periode, vil de ovennevnte fenomenet
forsvinne.
• Under behandlingen, sjekk om mugge eller rester kopp er
full. Hvis det er fullt, må du slå av strømforsyningen, rydde
opp, og deretter bruke igjen.
• For å forlenge levetiden av denne maskin, er det en
overtemperatur beskyttende innretning montert i motoren. Hvis
motoren fungerer over lang tid, eller det blir overbelastet, vil
strømforsyningen automatisk slå seg av. Etter at motoren har
stoppet, må du trekke ut støpselet fra strømforsyningen.
Deretter vente på at motoren har kjølt seg ned å bruke det
igjen. (Det tar ca 30 min.)
• Denne maskinen har en sikkerhetsenhet, når håndtaket ikke
feste dekselet eller kniven Setet er ikke festet motoren ikke
kan starte, for å sørge for sikkerhet for brukeren.
• En hel eple eller pære kan settes inn for pressing, er ingen
kutting nødvendig.
• Før montering / demontering, sjekk at bryteren er satt til "0"
som i stopp.
For å demontere:
• Fjern pusher.
• Trekk ned håndtaket.
• Fjern det gjennomsiktige dekslet.
• Fjern filter.
Gjør det omvendt rekkefølge for å montere.
• Før behandlingen, kontrollere at filteret og rotoren er i
posisjon, og at det ikke er noen kontakt mellom filteret og
gjennomsiktig deksel. Sett gjennomsiktig deksel på, sette
håndtaket inn spordekselet, og slå på maskinen.
• For å bruke. Slå på strømforsyningen, trykk bryteren la
maskinen kjøre uten last i 5 sek. Sett forberedt grønnsak eller
frukt til frukt chute, trykk den ned med skyve bar. Juice av
grønnsaker eller frukt vises.
• Merk: Ved bruk av makt for å skyve bar, kraften bør bør
være jevnt fordelt eller indirekte, å trykke kraft skal ikke være
mer enn 1 kg, ingen plutselige makt, ellers juicing effekten vil
bli redusert.
Strømbryteren innstillinger.
• "O" for stopp
• "I" for normal
• "II" for sterk
• For juicing velger sterk (II).
• Prosess for 1min.
• Stopp for 1min.
• Deretter gjenta.
• Etter at ovennevnte operasjon utføres tre ganger, stoppe i 15
min.
• Bruk av maskinen på denne måten sikrer effektivitet og
service av maskinens levetid.
Rengjøring
• Hvis du bruker denne maskinen ofte, holde motoren ren og
tørr.
• Hvis du ikke skal bruke maskinen i lang tid, kan du lagre
denne maskinen på et tørt og godt ventilert sted å beskytte
motoren mot fuktighet.
• Vask ikke hovedenheten. Bare rengjøre hovedenheten med
en fuktig klut. Andre komponenter kan vaskes direkte med
vann: Pusher, cover, filterholderen, fruktkjøtt container.
Funksjoner
Strøm:
220-240V; 50/60Hz
800W effekt
Garanti
Garantitiden er 3 år.
NOR
Brukerveiledning
Table of contents
Other Nordic Home Culture Juicer manuals