manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NordicTrack
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. NordicTrack Apex 4500 Treadmill User manual

NordicTrack Apex 4500 Treadmill User manual

Other manuals for Apex 4500 Treadmill

2

This manual suits for next models

1

Other NordicTrack Treadmill manuals

NordicTrack C 2000 Treadmill User manual

NordicTrack

NordicTrack C 2000 Treadmill User manual

NordicTrack T20.0 Treadmill Reference guide

NordicTrack

NordicTrack T20.0 Treadmill Reference guide

NordicTrack COMMERCIAL 1500 User manual

NordicTrack

NordicTrack COMMERCIAL 1500 User manual

NordicTrack T20.0 Treadmill

NordicTrack

NordicTrack T20.0 Treadmill

NordicTrack Ex 3300 Treadmill User guide

NordicTrack

NordicTrack Ex 3300 Treadmill User guide

NordicTrack E3000 User manual

NordicTrack

NordicTrack E3000 User manual

NordicTrack EXP10i User manual

NordicTrack

NordicTrack EXP10i User manual

NordicTrack APEX NTTL18903 User manual

NordicTrack

NordicTrack APEX NTTL18903 User manual

NordicTrack Ex 3300 Treadmill Quick start guide

NordicTrack

NordicTrack Ex 3300 Treadmill Quick start guide

NordicTrack C 2500 NTL09007.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack C 2500 NTL09007.0 User manual

NordicTrack T18.0 Treadmill Setup guide

NordicTrack

NordicTrack T18.0 Treadmill Setup guide

NordicTrack Apex 4500 Treadmill User manual

NordicTrack

NordicTrack Apex 4500 Treadmill User manual

NordicTrack NTL21905.1 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL21905.1 User manual

NordicTrack E 3100 Operating and maintenance manual

NordicTrack

NordicTrack E 3100 Operating and maintenance manual

NordicTrack NTL29008.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL29008.0 User manual

NordicTrack Powertread 1750 User manual

NordicTrack

NordicTrack Powertread 1750 User manual

NordicTrack NTL01409.1 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL01409.1 User manual

NordicTrack NTL12951 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL12951 User manual

NordicTrack C1750PRO 24924.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack C1750PRO 24924.0 User manual

NordicTrack S 1900 Treadmill User manual

NordicTrack

NordicTrack S 1900 Treadmill User manual

NordicTrack NETL17812.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack NETL17812.0 User manual

NordicTrack NTL2495.2 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL2495.2 User manual

NordicTrack NATL81205.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack NATL81205.0 User manual

NordicTrack T 12.2 Treadmill User manual

NordicTrack

NordicTrack T 12.2 Treadmill User manual

Popular Treadmill manuals by other brands

Motus M990T Service manual

Motus

Motus M990T Service manual

CAPITAL SPORTS Pacemaker Touch manual

CAPITAL SPORTS

CAPITAL SPORTS Pacemaker Touch manual

Insportline Hill Pro user manual

Insportline

Insportline Hill Pro user manual

Expondo Gymrex GR-MG31 user manual

Expondo

Expondo Gymrex GR-MG31 user manual

HEALTH ONE Walk Ro user manual

HEALTH ONE

HEALTH ONE Walk Ro user manual

Gold's Gym ADVANTAGE GGTL12920 user manual

Gold's Gym

Gold's Gym ADVANTAGE GGTL12920 user manual

Merax MS282992 manual

Merax

Merax MS282992 manual

FitLogic freewill d225 owner's manual

FitLogic

FitLogic freewill d225 owner's manual

HOP-SPORT ESTIMA HS-3200LB instruction manual

HOP-SPORT

HOP-SPORT ESTIMA HS-3200LB instruction manual

Stamia InMotion II owner's manual

Stamia

Stamia InMotion II owner's manual

Smooth Fitness EVO 3i user manual

Smooth Fitness

Smooth Fitness EVO 3i user manual

Schwinn 830/Journey 8.0 Assembly manual / owner's manual

Schwinn

Schwinn 830/Journey 8.0 Assembly manual / owner's manual

Keys Fitness HealthTrainer HT-740T owner's manual

Keys Fitness

Keys Fitness HealthTrainer HT-740T owner's manual

Spirit XT8 Service manual

Spirit

Spirit XT8 Service manual

Master F22 user manual

Master

Master F22 user manual

Precor PRECISION SERIES Quick start card

Precor

Precor PRECISION SERIES Quick start card

Horizon Fitness DT680 user guide

Horizon Fitness

Horizon Fitness DT680 user guide

Matrix T130 XI manual

Matrix

Matrix T130 XI manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MANUEL DE LʼUTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Autocollant du Numéro de Série
Nº. du Modèle 30849.2
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS:
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL:
customerservice@iconcanada.ca
www.nordictrack.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERT SSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTONS MPORTANTES ..............................................................3
AVANTDECOMMENCER ...................................................................5
ASSEMBLAGE.............................................................................6
FONCTONNEMENTETRÉGLAGES..........................................................10
COMMENTPLERETDEPLACERLETAPSDECOURSE ........................................21
LOCALSATONDʼUNPROBLÈME ...........................................................23
CONSELSPOURLʼEXERCCE ..............................................................25
LSTEDESPÈCES........................................................................26
SCHÉMADÉTALLÉ .......................................................................28
POUR COMMANDER DES P ÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTELMTÉE..............................................................DernièrePage
NordicTrack est une marque enregistrée de CON P, nc.
2
Lʼautocollant dʼavertissement illustré sur cette page
est collé au endroit indiqué. Si lʼautocollant est
manquant ou illisible, appelez le numéro de télé-
phone sur la page de couverture de ce manuel,
et commandez un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : lʼautocollant ne est peut-être pas illustré
à lʼéchelle.
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
1. Avant de commencer tout programme
dʼexercice, consultez votre médecin. Ceci est
tout particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans ou les personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
tous les utilisateurs de ce tapis de course
des avertissements et des précautions
importantes qui se rattachent à lʼutilisation
de cet appareil.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2 mètres (8 pieds)
dʼespace derrière le tapis de course et 0,5
mètre (2 pieds) de chaque côté. Ne lʼinstallez
pas sur une surface qui empêcherait la circu-
lation dʼair de lʼappareil. Pour protéger votre
sol, placez un revêtement sous le tapis de
course.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de
lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis de course dans un garage ou sur une
terrasse couverte, ou prés dʼune source
dʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosol sont
utilisés et où de lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas supporter plus
de 136 kg (300 livres).
9. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de
course. Les vêtements de sport sont recom-
mandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport.
Nʼutilisez jamais le tapis de course les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir page
10) dans un suppresseur de tension à prise
unique (non-inclus) que vous brancherez sur
un circuit mis à la terre de 15 ampères ou
plus. Aucun autre appareil ne doit être
branché sur ce circuit. Évitez dʼutiliser une
rallonge.
12. Utilisez uniquement un suppresseur de ten-
sion à prise unique conforme aux spécifica-
tions décrites à la page 10. Pour acheter un
suppresseur de surtension, appelez le numé-
ro de téléphone sur la page de couverture de
ce manuel.
13. Si cette consigne nʼest pas respectée, le sys-
tème de commande du tapis de course pour-
rait subir des dommages. Si le système de
commande est endommagé, la courroie
mobile pourrait accélérer, ralentir ou sʼarrêter
subitement ce qui pourrait occasionner une
chute et des blessures graves.
14. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le
suppresseur de surtension près dʼune source
de chaleur.
15. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
lʼappareil est à lʼarrêt. Ne faites pas fonction-
ner le tapis de course si le cordon
dʼalimentation ou la prise est endommagé(e)
ou si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement. (Voir LOCALISATION DʼUN
PROBLÈME à la page 23 si le tapis de course
ne fonctionne pas correctement.)
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures dʼarrêt dʼurgence et les tester
avant dʼutiliser le tapis de course (voir COM-
MENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 12).
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
3
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions
importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant
sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute
blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la cour-
roie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes
quand vous utilisez le tapis de course.
18. Le tapis de course peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progres-
sivement de manière à éviter des change-
ments de vitesse soudains.
19. Les détecteurs cardiaques ne sont pas
appareils médicaux. De nombreux facteurs
comme les mouvements de lʼutilisateur pen-
dant lʼexercice peuvent rendre la lecture du
rythme cardiaque moins précise. Les
détecteurs ne servent quʼà donner une idée
approximative des fluctuations du rythme car-
diaque lors de lʼexercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé,
débranchez le cordon dʼalimentation et placez
lʼinterrupteur initialisation/éteint sur la posi-
tion « éteint » lorsque vous nʼutilisez pas le
tapis de course. (Voir le schéma à la page 5
pour localiser lʼinterrupteur initialisa-
tion/éteint.)
21. Nʼessayez pas de soulever, de baisser ou de
déplacer le tapis de course avant que ce
dernier ne soit assemblé. (Voir lʼassemblage
page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE page 21.) Pour pouvoir
soulever, baisser, ou déplacer le tapis de
course, vous devez être capable de soulever
20 kg (45 livres) sans difficulté.
22. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous lʼavant ou
lʼarrière du tapis de course.
23. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment est complètement fermé dans le verrou.
24. Enlevez toujours les cartes iFit de la fente iFit
lorsque vous ne les utilisez pas.
25. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
26. Nʼinsérez et ne laissez jamais tomber dʼobjets
dans les ouvertures du tapis de course.
27. DANGER : débranchez toujours le
cordon dʼalimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et
de réglage décrites dans ce manuel.
Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins
dʼen être avisé par un représentant de service
autorisé. Les réglages autres que ceux
décrits dans ce manuel ne doivent être effec-
tués que par un représentant de service
autorisé.
28. Ce tapis de course est conçu pour être seule-
ment utilisé dans votre maison. Le tapis de
course ne doit pas être utilisé dans une insti-
tution commerciale ou pour la location.
29. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
Merci dʼavoir choisi le tapis de course NordicTrack®
APEX 4500. Le tapis de course APEX 4500 offre une
palette de fonctionnalités conçues pour rendre vos
exercices à la maison plus agréables et plus efficaces.
De plus, lorsque vous ne vous exercez pas, le tapis de
course unique peut être plié, prenant ainsi moitié
moins de plus au sol que les autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, référez-
vous à la page de couverture du manuel. Pour nous
permettre de mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
communiquer avec nous. Le numéro du modèle et
lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
AVANT DE COMMENCER
5
Rampe
Console
Ventilateur
Bouton du Loquet
Porte-livre
Clé/Pince
nterrupteur
nitialisation/Éteint
Courroie Mobile
Coussin de Pieds
Cordon
dʼAlimentation
Boulon de Réglage du
Rouleau Arrière
Plateau à Accessoires
Détecteur
Cardiaque
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
lages ; ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course. Remarque : la
face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. l est possible
quʼune petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur la face visible de la courroie mobile ou sur le carton
dʼemballage durant le transport. Ceci nʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la
courroie mobile, nettoyez-le avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requiert la clé hexagonale incluse, un tournevis cruciforme , et des pinces
coupantes .
Identifiez les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque sché-
ma fait référence au numéro de la pièce dans la L STE DES P ÈCES vers la fin de ce manuel. Le nom bre après
la parenthèse indique la quantité nécessaire pour lʼassemblage. Remarque : si vous ne trouvez pas une pièce
dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà assemblée. Pour éviter dʼendommager les pièces
en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois
incluses.
Rondelle Étoilée (67)–4
Vis (7)–2 Vis Autoperçante de 1" (82)–4
Boulon de la Plaque de la
Base (77)–3 Boulon de la Rampe
(72)–4
6
20
81
82
81
81
81
82
82
1
82
1. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, baissez
doucement les Montants (20) comme sur le
schéma.
Attachez quatre Coussins de la Base (81) sous
les Montants (20) à lʼaide de quatre Vis
Autoperçantes de 1" Tek (82) aux endroits
indiqués.
2. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez
doucement le Montant (20) à la position verti-
cale.
Retirez le ruban attachant le Groupement de
Fils du Montant (73) sur le Montant (20) droit.
Demandez ensuite à une deuxième personne
de tenir lʼassemblage de la console prés du
Montant droit.
Branchez le Groupement de Fils du Montant
(73) sur le fil de la console qui sort de
lʼassemblage de la console. Référez-vous au
schéma encadré. Les connecteurs devraient
glisser facilement lʼun dans lʼautre et
sʼenclencher en place. Si ce nʼest pas le cas,
tournez un des connecteurs et essayez de nou-
veau. SI LES CONNECTEURS NE SONT PAS
BRANCHÉS CORRECTEMENT, LA CON-
SOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND
VOUS ALLUMEZ LʼAPPAREIL. Ensuite, enfilez
les connecteurs dans le Montant (20) droit.
7
2
Assemblage
de la Console
Fil de la Console
3. Placez doucement lʼassemblage de la console
sur les Montants (20), comme sur le schéma.
Assurez-vous quʼaucun fil nʼest pincé.
Attachez lʼassemblage de la console à lʼaide de
quatre Boulons de la Rampe (72) et quatre
Rondelles Étoilées (67). Vissez de quelques
tours les quatre Boulons de la Rampe avant
de tous les serrer.
3
73
20
72
20
67
67
73
Assemblage de la Console
8
4. Orientez le Logement du Loquet (34) pour que
le grand trou soit situé sur le côté indiqué.
Attachez le Logement du Loquet au Montant
(20) gauche à lʼaide de deux Vis (7) ; vissez les
deux Vis de quelques tours avant de les ser-
rer complètement.
Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous
que le col et le ressort sont sur la goupille.
(Remarque : sʼil y a deux cols, placez-en un de
chaque côté du ressort.) Ensuite, insérez la
goupille dans le Logement du Loquet (34), et
serrez à nouveau le bouton sur la goupille.
4
5. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez
la Plate-forme de Marche (15) dans la position
de rangement et assurez-vous que la goupille
de verrouillage est verrouillée comme décrit à la
page 21.
Placez la Plaque de la Base (75) sur le tapis de
course, comme sur le schéma. Attachez la
Plaque de la Base sur les Montants (20) à lʼaide
de trois Boulons de la Plaque de la Base (77).
Remarque : il sera peut-être nécessaire de
demander à une deuxième personne de
pencher légèrement le tapis de course alors que
vous serrez les Boulons de la Plaque de la
Base.
Baissez doucement la Plate-forme de Marche
(15) jusquʼau sol comme décrit à la page 22.
5
6. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Gardez la clé
hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir
page 24). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis de course.
75
15
77
20
7
Goupille
Ressort
Col
Bouton
3420
Grand Trou
9
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché. Enlevez la Vis (7) indiquée et la
Porte dʼAccès (95) du côté gauche de la Base de
la Console (98).
2. Branchez le fil sur le récepteur dans le fil indiqué
qui sort de la Base de la Console (98). Tenez le
récepteur de manière à ce que lʼantenne soit
orientée comme sur le schéma, et est face à
la Base de la Console. Attachez le récepteur
sur les tiges en plastique de la Porte dʼAccès
(95) à lʼaide des deux petites vis incluses.
3. Assurez-vous quʼaucun fil nʼest pincé.
Rattachez la Porte dʼAccès (95) avec la Vis (7).
Jetez les autres fils inclus avec le récepteur.
Si vous achetez le détecteur cardiaque du torse en option (voir page 20), suivez les étapes ci-dessous
pour installer le récepteur inclus avec le détecteur cardiaque du torse.
Récepteur
98
Antenne
7
95
Fil
Petites
Vis
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
LA COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile
enduite dʼun lubrifiant ultra-efficace. IMPORTANT : ne
vaporisez jamais de silicone ou toute autre sub-
stance sur la courroie mobile ou la plate-forme de
marche. De telles substances pourraient endom-
mager la courroie mobile et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON DʼALIMENTATION
Votre tapis de course, comme tout autre type
dʼéquipement électronique sophistiqué, peut être
sérieusement endommagé par des changements sou-
dains de tension des installations électriques.
Certaines conditions météorologiques ou le fait
dʼallumer ou dʼéteindre dʼautres appareils électriques
peuvent occasionner des crêtes de surtension, des
pointes de tension et des interférences sonores. Pour
réduire les risques de dommages de votre tapis de
course, utilisez toujours un suppresseur de sur-
tension avec votre tapis de course (référez-vous
au schéma 1 à droite). Pour acheter un suppres-
seur de surtension, appelez le numéro de télépho-
ne sur la page de couverture de ce manuel.
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension
équipé dʼune seule sortie, homologué UL 1449
comme suppresseur de surtension à tension tran-
sitoire. Le suppresseur de surtension doit être
muni dʼun fusible de résistance inférieure ou égale
à 400 volts, et de dissipation de 450 joules mini-
mum. Le suppresseur de tension doit être de 120
volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le
suppresseur de tension doit être muni dʼun voyant
lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le
manquement à lʼutilisation dʼun suppresseur de
tension fonctionnant correctement peut provoquer
des dommages au système de contrôle du tapis de
course. Si le système de contrôle est endommagé,
la courroie mobile peut changer de vitesse ou
sʼarrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une
chute et de sérieuses blessures.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne
ou dʼun mauvais fonctionnement, la mise à la terre
réduit les risques dʼélectrocution en offrant une voie de
fuite au courant électrique. Cet appareil est équipé dʼun
cordon dʼalimentation muni dʼun conducteur de mise à la
terre ainsi que dʼune fiche de mise à la terre. Branchez
le cordon dʼalimentation dans un suppresseur de
surtension et branchez ce dernier dans une prise
bien installée et mise à la terre conformément aux
codes locaux. Important : le tapis de course nʼest
pas compatible avec les prises équipés dʼun IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit
nominal de 120 volts, et il est muni dʼune fiche mise à
la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1.
Si une prise de mise à la terre nʼest pas disponible,
vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire sem-
blable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le
suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme
illustré dans le schéma 2.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusquʼau moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien
qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de
lʼadaptateur doit être attachée sur un support mis à la
terre tel que le socle de la prise femelle de mise à la
terre. Lʼadaptateur doit être fixé au moyen dʼune vis en
métal. Certains socles de prises femelles bipolaires
ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien
qualifié pour déterminer si le socle de la prise femel-
le est mis à la terre avant dʼutiliser un adaptateur.
DANGER : un mauvais branche-
ment de lʼéquipement peut créer des risques
de chocs électriques. Si vous ne savez pas si
lʼappareil est branché à la terre, faites faire
une vérification par un électricien ou un tech-
nicien qualifié. Ne modifiez dʼaucune manière
la fiche fournie avec lʼappareil ; si elle ne peut
être insérée dans la prise murale, faites-en
installer une par un électricien qualifié. 1
2
Socle de Mise à la Terre
Boîte de Mise à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Suppresseur de
Tension à Prise Unique
Suppresseur de
Tension à Prise Unique
Fiche Mise à
la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Mise à la Terre
Fiche Mise à la Terre
10