manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NORDRIDE
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. NORDRIDE 5054 ATEX L User manual

NORDRIDE 5054 ATEX L User manual

5054 ATEX L
NORDRIDE AG | Hostattstrasse 3 | CH-6375 Beckenried | Switzerland | www.nordride.ch
V1.0 Seite 1
Gas: II 1G Ex ia IIC T4 Ga Standards:
Mine: I M1 Ex ia I Ma UL 913, 2011
Sira 15ATEX2166X UL783, 2011
CSA C22.2 No.157, Reaffirmed 2012
Gas: Ex ia IIC T4 Ga EN 60079-0 : 2012/A11:2013
Mine: Ex ia I Ma EN 60079-11 : 2012
IECEx SIR 15.0062X EN60079-26 : 2015
IEC 60079-0 : 2011
Class I Div 1&2 Grp ABCD / Class II Div 1&2 Grp EFG IEC 60079-11 : 2011
Class III / Temperature Code T4 IP54 IEC 60079-26 : 2014
File number: 261379
0518
DE Bedienungsanleitung
Vielen Dank dass Sie sich für ein Produkt von NORDRIDE entschieden haben!
Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, lesen Sie bitte die folgende Gebrauchsanweisung.
(1)
An / Aus Schalter (323lm / 140lm / Aus)
(2)
4 x AA Batterien
(3)
Verschlussschrauben
1. Sicherheitshinweise
Beachten Sie immer die allgemeinen Sicherheitsvorschriften für den Gebrauch von Elektrogeräten, um die Unfallgefahr zu vermeiden.
LED-Leuchten sind sehr hell. Blicken Sie unter keinen Umständen in den Lichtstrahl, da dies bleibende Schäden an den Augen verursachen kann.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte auf allfällige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
2. Funktionsbeschreibung
Zum Einschalten der Taschenlampe drücken Sie den Schalter (1). Durch wiederholtes drücken wird zwischen voller Lichtleistung, halber Lichtleistung und ausgeschaltetem Zustand
umgeschaltet.
3. Batteriewechsel
Vorsicht: Batterien nur in ungefährlichen Umgebungen wechseln!
Abdeckung (3) abschrauben.
Stellen Sie sicher, dass ausschließlich die für das Modell 5054 ATEX L angegebenen Batterien derselben Marke verwendet werden. Batterien immer als kompletten Satz ersetzen. Dabei auf
die richtige Polarität achten. Diese ist im Batteriefach durch (+) und (-) gekennzeichnet.
Es dürfen ausschließlich folgende Batterietypen verwendet werden: Energizer E91, Duracell MN1500, Rayovac AL-AA, Varta 4906
Zur Vermeidung eines Explosionsrisikos niemals neue und alte Batterien mischen oder Batterien unterschiedlicher Hersteller oder Typen verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Batterien
korrekt eingesetzt sind.
Nach dem Ersetzen der Batterien die Schraube (3) sicher festziehen.
Bei längerem Nichtgebrauch der Taschenlampe die Batterien herausnehmen. Dies verhindert Schäden durch ausgelaufene Batterien.
4. Sicherheitshinweis
Zur Vermeidung statischer Aufladung die Taschenlampe nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Bei der Benutzung der Taschenlampe alle geltenden Vorschriften bezüglich der
Arbeitssicherheit beachten.
DER AUSTAUSCH VON KOMPONENTEN KANN DIE EIGENSICHERHEIT BEEINTRÄCHTIGEN.
ZUR VERMEIDUNG DER ENTZÜNDUNG GEFÄHRLICHER ATMOSPHÄREN DIE BATTERIEN NUR AN ORTEN AUSTAUSCHEN, DIE ALS NICHT GEFÄHRLICH GEKENNZEICHNET
SIND.
Das auf der rechten Seite gezeigte Symbol drückt aus, dass dieses Produkt als elektrisches oder elektronisches Gerät klassifiziert wurde und deshalb nach Ablauf seiner
Lebensdauer nicht über den Hausmüll oder als gewerblicher Abfall entsorgt werden darf. Zu diesem Zweck wurde die Richtlinie zur Rücknahme und Entsorgung von
Elektroaltgeräten (WEEE) (2002/96/EG) verabschiedet, die vorschreibt, dass derlei Produkte unter Einsatz der besten verfügbaren Behandlungs-, Verwertungs- und
Recyclingtechniken zu entsorgen sind, damit ihre Umweltauswirkungen minimiert, alle gefährlichen Stoffe ordnungsgemäss entsorgt und Deponien geschont werden.
FR Modes d’emploi
Merci bien d’avoir choisi un de nos produits!
Veuillez lire les instructions suivantes afin de vous familiariser avec ce produit.
(1)
interrupteur marche / arrêt (323lm / 140lm / Off)
(2)
4 x AA Piles
(3)
Vis de blocage
1. Consignes de sécurité
Il faut toujours respecter les lois en vigueur pour le travail avec l’équipement électrique. Ceci pour réduire le risque d’accidents.
Les luminaires LED sont extrêmement lumineux. Ne regardez en aucune circonstance dans le rayon lumineux des projecteurs LED, car cela pourrait provoquer endommager les yeux de
manière permanente.
Contrôler la lampe avant toute utilisation pour identifier d’éventuels dommages. Ne jamais utiliser la lampe après avoir constaté un quelconque dommage.
2. Description du fonctionnement
Pour allumer la lampe de poche, appuyez sur le commutateur (1). Des appuis répétés permettent de basculer entre une sortie de lumière complète, une sortie de lumière réduite et éteinte.
3. Remplacement des piles:
Avertissement : Remplacer les piles uniquement dans des zones sans risque !
Dévisser le couvercle (3) pour le remplacement des piles.
Toujours utiliser des piles appropriées à la 5050 ATEX, ne pas mélanger les marques. Toujours remplacer toutes les piles en même temps, ajouter les nouvelles piles.
Conformément à l'étiquette de marquage positif (+) et négatif (-) située à l'intérieur du compartiment des piles en suivant deux règles relatives aux piles.
Uniquement utiliser le type de piles : Energizer E91, Duracell MN1500, Rayovac AL-AA, Varta 4906
Pour réduire le risque d'explosion, ne pas mélanger des nouvelles piles ou des piles de fabricants ou de types différents. Correctement installer les piles.
Les vis (3) doivent être bien serrée après avoir remplacé les piles.
2
1
3
1
5054 ATEX L
NORDRIDE AG | Hostattstrasse 3 | CH-6375 Beckenried | Switzerland | www.nordride.ch
V1.0 Seite 2
Si la lampe de poche n'est pas utilisée pendant une longue période, les piles doivent être retirées pour éviter une fuite des piles qui pourrait réduire la durée de vie de la lampe de poche.
4. Avertissement de sécurité:
Uniquement nettoyer la lampe de poche à l'aide d'un chiffon humide pour éviter l'électricité statique. Toujours utiliser cette lampe de poche en suivant les règles standard et légales régies par
les autorités de gestion et de contrôle industriel de chaque pays.
LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE.
AFIN DE PRÉVENIR L’INFLAMMATION D’ATMOSPHÉRES DANGEREUSES, NE CHANGER LES BATTERIES
Le symbole indiqué sur la page de droite signifie que ce produit a été classé comme appareil électronique et qu’il ne doit pas, une fois arrivé en fin de vie, être éliminé
avec les déchets ménagers ou industriels. La directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/CE) a été conclue dans ce but.
Elle prescrit que les produits de ce type doivent être éliminés en conformité aux meilleures techniques de traitement, de récupération et de recyclage disponibles afin de
minimiser les effets sur l’environnement, d’éliminer tour les matériaux dangereux, conformément aux règles en vigueur, et de préserver les décharges publiques.
IT Istruzioni per l'uso
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti!
Per familiarizzare con questo prodotto, leggere le seguenti istruzioni.
1)
Interruttore On / Off (323lm / 140lm / Off)
(2)
4 x AA Batteria
(3)
Bloccaggio
(4)
Vite di fissaggio
(5)
Allegato per accessori
1. Indicazioni di sicurezza
Rispettare sempre la legislazione applicabile per il lavoro con apparecchiature elettriche al fine di ridurre al minimo il rischio di incidenti.
Le lampade a LED sono estremamente luminose. Non guardare mai, per nessun motivo, nel fascio luminoso delle lampade a LED, perché ciò potrebbe causare danni permanenti alla vista.
Prima di ogni utilizzo controllare che lampada non siano eventualmente danneggiati. Non utilizzare mai la lampada qualora si accerti la presenza di qualsivoglia danno.
2. Descrizione del funzionamento
Per accendere la torcia, premere l'interruttore (1). Premendo ripetutamente si commuta tra l'emissione di piena luce, l'emissione di mezza luce e la disattivazione.
3. Sostituzione delle batterie:
Avvertenza: Sostituire le batterie unicamente in aree non pericolose!
Svitare il coperchio (3) per la sostituzione delle batterie.
Utilizzare sempre batterie adatte alla 5054 ATEX L, non abbinare batterie di marchi diversi. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente, inserendo le nuove in corrispondenza
dell'adesivo con il simbolo positivo (+) e negativo (-) nel vano batterie attenendosi a due regole specifiche.
Utilizzare unicamente batterie tipo: Energizer E91, Duracell MN1500, Rayovac AL-AA, Varta 4906
Per ridurre il rischio di esplosione, non mescolare le batterie nuove, né di produttori o tipi diversi. Installare correttamente le batterie.
Serrare saldamente le viti (3) dopo la sostituzione delle batterie.
4. Avvertenza di sicurezza:
Pulire la torcia elettrica esclusivamente con un panno umido per evitare l'elettricità statica. Utilizzare la torcia elettrica attenendosi sempre alle disposizioni consuete e legali previste
dall'autorità di gestione e controllo industriale di ogni paese.
LA SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI PUÒCOMPROMETTERE LA SICUREZZA INTRINSECA.
AL FINE DI EVITARE L'INCENDIO DI ATMOSFERE PERICOLOSE, CARICARE LE BATTERIE SOLTANTO NEI LUOGHI DESIGNATI COME NON PERICOLOSI.
Il simbolo mostrato a destra indica che il prodotto è classificato come apparecchiatura elettrica o elettronica e non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici o
commerciali alla fine della sua vita utile. La direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) (2002/96 / CE) è stata istituita per riciclare i prodotti
utilizzando le migliori tecniche di recupero e riciclaggio disponibili per ridurre al minimo l'impatto sull'ambiente, trattare eventuali sostanze pericolose ed evitare l'aumento
della discarica.
EN Operating Instructions
Thank you for choosing one of our products!
To familiarize yourself with this product, please read the following instructions.
(1)
On / Off switch (323lm / 140lm / Off)
(2)
4 x AA batteries
(4)
Locking screws
1. Safety Notes
Always respect applicable legislation for working with electrical equipment in order to reduce the risk of accidents.
LED lights are extremely bright! Avoid looking straight into a LED light beam, as doing so could result in irreversible eye damage.
Prior to each use, make sure the flashlight is not damaged in any way. Never use the lamp if you find a damage.
2. Description of Operation
To turn on the flashlight, press the switch (1). Repeated pressing switches between full light output, half light output and off.
3. Change of batteries:
Warning – Replace batteries only in non-hazardous areas!
Unscrew cover (3) for replacement of batteries. Always using proper batteries to go with 5050 ATEX, do not mixed brand using. Always replace all batteries at the same time, filling new
batteries in corresponding to (+) positive and (-) negative mark sticker inside of battery case by two rules to batteries:
Use only battery type of: Energizer E91, Duracell MN1500, Rayovac AL-AA, Varta 4906
To reduce the risk of explosion do not mix new batteries or batteries from different manufacturers or from different types. Install the batteries in the correct assembly.
The screws (3) should be secured tightly after replacing the batteries.
Long period of time without using the flashlight, batteries should be removed out for avoiding battery leaking which may cause damage to flashlight’s life.
4. Safety warning:
Clean flashlight only with damp cloth to avoid static electricity. Always use this flashlight by following regular and legal rules governed by industrial control and management authority from
every country.
SUBSTITUTION OF COMPONENTS MAY IMPAIR INTRINSIC SAFETY.
TO PREVENT IGNITION OF A HAZARDOUS ATMOSPHERE, ONLY CHANGE OR REPLACE BATTERIES IN AN AREA KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS.
The symbol shown on the right means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial
waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2002/96/EC) has been put in place to recycle products using
best available recovery and recycling techniques to minimize the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landfill.

Other NORDRIDE Flashlight manuals

NORDRIDE 5250 SPOT PRO R User manual

NORDRIDE

NORDRIDE 5250 SPOT PRO R User manual

NORDRIDE 5048 User manual

NORDRIDE

NORDRIDE 5048 User manual

NORDRIDE SPOT PRO R User manual

NORDRIDE

NORDRIDE SPOT PRO R User manual

NORDRIDE 2091 User manual

NORDRIDE

NORDRIDE 2091 User manual

NORDRIDE 5312 SPOT UV 365 A User manual

NORDRIDE

NORDRIDE 5312 SPOT UV 365 A User manual

NORDRIDE 5260 SPOT DEFENDER R User manual

NORDRIDE

NORDRIDE 5260 SPOT DEFENDER R User manual

NORDRIDE 5150 SPOT SMART R User manual

NORDRIDE

NORDRIDE 5150 SPOT SMART R User manual

NORDRIDE LOOP LIGHT User manual

NORDRIDE

NORDRIDE LOOP LIGHT User manual

NORDRIDE 5210 SPOT PRO A User manual

NORDRIDE

NORDRIDE 5210 SPOT PRO A User manual

NORDRIDE 2083 MULTI LIGHT User manual

NORDRIDE

NORDRIDE 2083 MULTI LIGHT User manual

NORDRIDE 5110 SPOT SMART A User manual

NORDRIDE

NORDRIDE 5110 SPOT SMART A User manual

NORDRIDE 5050 ATEX User manual

NORDRIDE

NORDRIDE 5050 ATEX User manual

NORDRIDE 2076 EXPERT User manual

NORDRIDE

NORDRIDE 2076 EXPERT User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

Makita LM01W manual

Makita

Makita LM01W manual

tiki Cabos Warnings and Instructions

tiki

tiki Cabos Warnings and Instructions

Philips Ultinon Essential LED-HL Series manual

Philips

Philips Ultinon Essential LED-HL Series manual

SCANGRIP FLASH 200 R manual

SCANGRIP

SCANGRIP FLASH 200 R manual

HQ TORCH-L-CAMP03 manual

HQ

HQ TORCH-L-CAMP03 manual

Simon DU2 Service and maintenance manual

Simon

Simon DU2 Service and maintenance manual

HOMEY's PROFJOB L2 Manual & warranty

HOMEY's

HOMEY's PROFJOB L2 Manual & warranty

GreatLite Tactical E66 Operating instructions and parts manual

GreatLite

GreatLite Tactical E66 Operating instructions and parts manual

Pelican SabreLite 2000 user manual

Pelican

Pelican SabreLite 2000 user manual

ORCATORCH D510 user manual

ORCATORCH

ORCATORCH D510 user manual

Sunnydaze Decor WKO-857 quick start guide

Sunnydaze Decor

Sunnydaze Decor WKO-857 quick start guide

BINZEL-ABICOR ABITIG GRIP operating instructions

BINZEL-ABICOR

BINZEL-ABICOR ABITIG GRIP operating instructions

NEBO Slyde Z 6267 user manual

NEBO

NEBO Slyde Z 6267 user manual

Metz MECABLITZ 44 AF-3 P Operating	 instruction

Metz

Metz MECABLITZ 44 AF-3 P Operating instruction

DeWalt DC509 user manual

DeWalt

DeWalt DC509 user manual

Weather X FR1807 user guide

Weather X

Weather X FR1807 user guide

Fenix TK25 operating instructions

Fenix

Fenix TK25 operating instructions

Makita ML100W instruction manual

Makita

Makita ML100W instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.