NORSE PROFESSIONAL SK25i User manual

SK25i
Lithium-ion Pressure Washer
OPERATION MANUAL
Read this manual carefully before use and keep it for future reference. Failure to do so
may result in injury, property damage and may void the warranty.
Products covered by this manual may vary in appearance, assembly, inclusions,
specications, description or packaging.
V 3.1
English Français Deutsch Italiano Español

SK25i
© NØRSE
2© NØRSE
English
02 Contents
03 Quick Start Guide
04 4 in 1 Nozzle
04 Foam Cannon
05 Parts Guide
06 Care and Maintenance
06 Detergents
06 Avoid Damaging Surfaces
06 Angle to the Cleaning Surface
07 Cleaning Nozzles
07 Cleaning Water Filter
07 Storage
08 Safety and Warning Information
10 Troubleshooting
10 Technical Data
10 Disposal Regulations
11 CE Certication
12 - Français
23 - Deutsch
34 - Italiano
45 - Español
Contents Languages
To install the battery pack (13), slide into the
battery bay on the underside of the pressure
washer. Ensure it has locked in place.
To draw from standing water (non-pressurised),
rst attach the water suction hose (12) to the
pressure washer. Connect the water lter (10)
to the other end of the hose and place in water
supply. Only use clean water. Max draw height is
1 metre from water source. Ensure lter is fully
submerged.

SK25i
© NØRSE 3
© NØRSE
English
Quick Start Guide
The following steps describe the quickest method to get your power washer up and
running. However, it is essential you fully read this manual to ensure you are familiar with
the general safety features, precautions and functions necessary to operate the product.
Failure to do so may result in injury and damage to your washer or personal items.
12 - Français
23 - Deutsch
34 - Italiano
45 - Español
Contents Languages
To install the battery pack (13), slide into the
battery bay on the underside of the pressure
washer. Ensure it has locked in place.
Connect lance A (07) to the pressure washer by
pushing and turning clockwise until locked. Insert
lance B (08) into the end of lance A (07). Attach the
4 in 1 nozzle (09) to lance B (08) only, by pushing
and turning clockwise. Turn anticlockwise to
remove.
The power washer will also draw from a faucet.
Connect a hose to the pressure washer using
the supplied quick t adapter. Turn on the water
supply.
To draw from standing water (non-pressurised),
rst attach the water suction hose (12) to the
pressure washer. Connect the water lter (10)
to the other end of the hose and place in water
supply. Only use clean water. Max draw height is
1 metre from water source. Ensure lter is fully
submerged.
08
07
09
13
12
12
10

SK25i
© NØRSE
4© NØRSE
English
Parts Guide
01. Power washer
02. Safety lock button
03. Power trigger
04. Water trigger
05. Water inlet (quick connector)
06. Battery pack
To stop, release the power trigger and water
trigger. Allow the motor to come to a complete
stop before squeezing the trigger again.
To swap between ‘min’ and ‘max’ power, quickly
double click the power trigger (within 0.8 seconds)
to toggle power modes.
Push the safety lock button (02) to unlock the
water trigger.
Point the power washer in a safe direction.
Squeeze the power trigger (03) to start then
squeeze the water trigger (04) to intake water.
02
03
04
03
04
0.8 sec
03
4 in 1 Nozzle
Foam Cannon
The power washer is supplied with a 4 in 1 nozzle (09). The variable spray patterns are suitable for a
variety of cleaning applications. Attach to the end of Lance A or B by inserting and rotating clockwise. To
change spray pattern, ensure the pressure washer has the safety lock on, then turn the nozzle clockwise.
The foam cannon covers large areas with detergent foam for enhanced cleaning. Attach to the lance by
pushing and rotating clockwise.
0oPencil jet 20oFixed Spray 60oFixed SprayTurbo Nozzle
Twist the dial to adjust the level of soap as indicated
on to of the foam cannon. Twist towards ‘max’ for a
higher concentration of soap or towards ‘min’ for a
more diluted mix. 11
MIN MAX

SK25i
© NØRSE 5
© NØRSE
English
Parts Guide
01. Power washer
02. Safety lock button
03. Power trigger
04. Water trigger
05. Water inlet (quick connector)
06. Battery pack
07. Lance A
08. Lance B
09. 4 in 1 nozzle
10. Water lter
11. Foam cannon
12. Water suction hose
01 02
12
10
03
06
04
08
B
07
A
09
13
11
05

SK25i
© NØRSE
6© NØRSE
English
Care and Maintenance
Detergents
Use detergents designed for power washers.
The cleaning solution should be the consistency of water in order to prevent clogging your detergent
bottle and nozzle. This system applies detergent under low pressure. The cleaning power of the
detergents is enhanced when applied with low pressure and enough time is given to break down dirt
and grime. The combination of low pressure and chemical action is very effective and can be better than
scrubbing if applied properly. Always spray detergent on a dry surface. Do not pre-soak area. Wetting
the surface rst dilutes the detergent and reduces its cleaning ability. Do not allow detergent to dry on
surface. On vertical surfaces being cleaned, apply detergent to lower surfaces and work your way up
to prevent detergent from causing streaks in the dirt and grime. Rinse detergent by pressure washing
from bottom up for same reason. If a stain is particularly tough, it may be necessary to reapply the
detergent and use a bristled brush to scrub the stain. Subsequent power washing after brushing should
successfully complete your cleaning job.
Avoid Damaging Surfaces
Damage to surfaces occurs because the impact force of the water exceeds the durability of the surface.
Never use a narrow high impact stream or a turbo / rotary nozzle on a surface that is susceptible to
damage.
The surest way to avoid damaging surfaces:
01. Place the spray nozzle approximately 4-5 feet from and 45 degrees to the cleaning surface.
02. Vary the spray pattern, spray angle and the distance to the cleaning surface until optimum cleaning
efciency is achieved without damaging the surface.
Angle to the Cleaning Surface
When spraying water against a surface, maximum impact is
generated when the water strikes the surface head on. However,
this type of impact tends to cause dirt particles to embed in the
surface, thereby preventing the desired cleaning action.
The optimum angle for spraying water against a surface is 45
degrees.
Cleaning Nozzles
A clogged or partially clogged nozzle can cause signicant reduction of water pressure coming out of the
nozzle and/or cause the unit to pulsate while spraying. Turn off the power and water supply to the power
washer. Relieve any pressure trapped in the hose by squeezing the trigger 2 - 3 times, then lock the gun
by pressing the button to lock position.
Using the nozzle tip cleaner provided (or an unfolded paper clip),
insert the wire into the nozzle hole and move back and forth until
debris is dislodged. Back ush water through the nozzles using
garden hose and highest pressure available (either standard water
nozzle or use your thumb over the nozzle to create water pressure
for back ush).
Cleaning Water Filter
Dismantle the water lter (10) by twisting the quick connector off
the lter end. Rinse with clean water and reassemble.
Storage
When your cleaning session has been completed, turn off the water
supply. Pull the trigger on the spray gun for 2-3 seconds to drain
out the excess water and to release any remaining water pressure.
Do not allow the power washer to run with no water owing
through it. Remove lance from the gun. Make sure to discard any
remaining detergent from the tank. Residual chemical will stick to
the container which could become contaminated, and can cause
the detergent injector to clog and not function properly. Flush the
tank and nozzle head with clear water to prevent clogging. Remove
the battery pack. DO NOT store the power washer where it is
exposed to freezing temperatures. Store the power washer indoors
to prevent the water in the unit from expanding under freezing
conditions. When the water freezes and expands, your power washer will be damaged and become
inoperable.

SK25i
© NØRSE 7
© NØRSE
English
Care and Maintenance
Detergents
Use detergents designed for power washers.
The cleaning solution should be the consistency of water in order to prevent clogging your detergent
bottle and nozzle. This system applies detergent under low pressure. The cleaning power of the
detergents is enhanced when applied with low pressure and enough time is given to break down dirt
and grime. The combination of low pressure and chemical action is very effective and can be better than
scrubbing if applied properly. Always spray detergent on a dry surface. Do not pre-soak area. Wetting
the surface rst dilutes the detergent and reduces its cleaning ability. Do not allow detergent to dry on
surface. On vertical surfaces being cleaned, apply detergent to lower surfaces and work your way up
to prevent detergent from causing streaks in the dirt and grime. Rinse detergent by pressure washing
from bottom up for same reason. If a stain is particularly tough, it may be necessary to reapply the
detergent and use a bristled brush to scrub the stain. Subsequent power washing after brushing should
successfully complete your cleaning job.
Avoid Damaging Surfaces
Damage to surfaces occurs because the impact force of the water exceeds the durability of the surface.
Never use a narrow high impact stream or a turbo / rotary nozzle on a surface that is susceptible to
damage.
The surest way to avoid damaging surfaces:
01. Place the spray nozzle approximately 4-5 feet from and 45 degrees to the cleaning surface.
02. Vary the spray pattern, spray angle and the distance to the cleaning surface until optimum cleaning
efciency is achieved without damaging the surface.
Angle to the Cleaning Surface
When spraying water against a surface, maximum impact is
generated when the water strikes the surface head on. However,
this type of impact tends to cause dirt particles to embed in the
surface, thereby preventing the desired cleaning action.
The optimum angle for spraying water against a surface is 45
degrees.
Cleaning Nozzles
A clogged or partially clogged nozzle can cause signicant reduction of water pressure coming out of the
nozzle and/or cause the unit to pulsate while spraying. Turn off the power and water supply to the power
washer. Relieve any pressure trapped in the hose by squeezing the trigger 2 - 3 times, then lock the gun
by pressing the button to lock position.
Using the nozzle tip cleaner provided (or an unfolded paper clip),
insert the wire into the nozzle hole and move back and forth until
debris is dislodged. Back ush water through the nozzles using
garden hose and highest pressure available (either standard water
nozzle or use your thumb over the nozzle to create water pressure
for back ush).
Cleaning Water Filter
Dismantle the water lter (10) by twisting the quick connector off
the lter end. Rinse with clean water and reassemble.
Storage
When your cleaning session has been completed, turn off the water
supply. Pull the trigger on the spray gun for 2-3 seconds to drain
out the excess water and to release any remaining water pressure.
Do not allow the power washer to run with no water owing
through it. Remove lance from the gun. Make sure to discard any
remaining detergent from the tank. Residual chemical will stick to
the container which could become contaminated, and can cause
the detergent injector to clog and not function properly. Flush the
tank and nozzle head with clear water to prevent clogging. Remove
the battery pack. DO NOT store the power washer where it is
exposed to freezing temperatures. Store the power washer indoors
to prevent the water in the unit from expanding under freezing
conditions. When the water freezes and expands, your power washer will be damaged and become
inoperable.
11
10

SK25i
© NØRSE
8© NØRSE
English
01. Keep operating area clear of persons.
02. Follow the maintenance instructions as specied in the manual.
03. To avoid personal injury and/or damage to property and to maximize your power washer experience,
carefully follow all of the safety tips, instructions, warnings and safeguards and become familiar
with all of the controls. Be sure you know how to quickly bleed off the pressure from all parts of your
power washer and how to turn off the power washer.
04. This power washer conforms to CSA and other safety and consumer standards. Do not modify or
rebuild any part of your power washer.
05. Do not use your power washer when you are under the inuence of alcohol or drugs. Use this power
washer carefully and only when you are alert.
06. Watch your balance and footing while using your power washer. Surfaces become slippery when
wet and are extra slippery when using a detergent or cleaner. Do not overreach or stand on unstable
ground.
07. When using the power washer near children, make sure they are closely supervised by an adult to
avoid injury. Never let a child use the power washer.
08. Keep ngers, hands, feet and any part of your body clear of the stream of high pressure water. The
powerful spray can cause blindness or blast holes in the skin. It can break a window if you are too
close when you pull the trigger on the spray gun.
09. Always wear eye protection to prevent injury to eyes when operating the power washer.
10. To avoid mishaps or injury, ALWAYS use the trigger safety lock when not using the power washer
even if only stopping briey.
11. Point the spray gun in a safe direction when beginning a power washer session.
12. Warning - NEVER spray directly at a person, animal, electrical device or the unit itself.
13. When rst using the power washer, hold it with two hands when pulling the trigger (one hand to pull
the trigger and the other to stabilize the assembly) until you get used to the “kickback” from the
power washer.
14. When you press the power switch to turn off the power washer, water pressure may remain in the
system. To discharge the pressure, point the power washer in a safe direction and pull the trigger.
15. Never spray ammable liquids.
16. Never use the power washer in areas that contain combustible dust, liquids or vapours.
17. Only use detergent specically formulated for power washers and follow instructions on the
detergent’s label. Dish or laundry soap is too thick and will clog the nozzle of your foam cannon.
18. Protect eyes, lungs, and skin from exposure to detergent.
19. Warning - If connection is made to a portable water system, the system should be protected against
back-ow. Store the power washer indoors to prevent the water in the unit from expanding under
Safety and Warning Information
WARNING: When the machine is used, the following precautions should always be
considered:
freezing conditions. When the water freezes and expands, your power washer will be damaged and
become inoperable.
20. Never use hot water with your power washer. It will overheat and damage the high pressure pump.
21. Never leave the power washer unattended while it is powered “on”.
22. Always turn the water supply on before turning the power washer power to on. Running the pump
dry will cause damage to the internal components.
23. Never permanently engage the trigger mechanism on the power washer.
24. Never operate the power washer unless all components are properly and securely connected.
25. Never allow the power washer pump to run for more than one minute after you have turned off the
water supply. This can cause the motor and pump to overheat and fail.
26. Never use lances or other parts that are not compatible for this specic product.
27. Never spray any electrical outlet with your power washer.
28. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
29. The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is
leaking.
30. If the appliance is to be stored unused for a long period,the batteries should be removed.
31. Do not handle power washer, charger, charger plug, or charger terminals with wet hands.
32. Turn off all controls before removing the battery pack or before connecting the hose or other
accessories.
33. To prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the power washer.
34. Recharge only with the charger specied by the manufacturer.
35. Use power washer only with specically designated battery packs.
36. Do not use a battery pack or power washer that is damaged or modied.
37. Do not expose a battery pack or power washer to re or excessive temperatures above 100°C.
38. Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use.
39. Charge the battery at temperature between 4°C and 40°C.

SK25i
© NØRSE 9
© NØRSE
English
Safety and Warning Information
WARNING: When the machine is used, the following precautions should always be
considered:
freezing conditions. When the water freezes and expands, your power washer will be damaged and
become inoperable.
20. Never use hot water with your power washer. It will overheat and damage the high pressure pump.
21. Never leave the power washer unattended while it is powered “on”.
22. Always turn the water supply on before turning the power washer power to on. Running the pump
dry will cause damage to the internal components.
23. Never permanently engage the trigger mechanism on the power washer.
24. Never operate the power washer unless all components are properly and securely connected.
25. Never allow the power washer pump to run for more than one minute after you have turned off the
water supply. This can cause the motor and pump to overheat and fail.
26. Never use lances or other parts that are not compatible for this specic product.
27. Never spray any electrical outlet with your power washer.
28. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
29. The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is
leaking.
30. If the appliance is to be stored unused for a long period,the batteries should be removed.
31. Do not handle power washer, charger, charger plug, or charger terminals with wet hands.
32. Turn off all controls before removing the battery pack or before connecting the hose or other
accessories.
33. To prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the power washer.
34. Recharge only with the charger specied by the manufacturer.
35. Use power washer only with specically designated battery packs.
36. Do not use a battery pack or power washer that is damaged or modied.
37. Do not expose a battery pack or power washer to re or excessive temperatures above 100°C.
38. Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use.
39. Charge the battery at temperature between 4°C and 40°C.

SK25i
© NØRSE
10 © NØRSE
English
Troubleshooting
Technical Data
Model SK25i
Working pressure 23 BAR (333 PSI)
Allowable pressure 25 BAR (363 PSI)
Maximum ow rate 3 Litres / min
Noise level 80dB
Power supply 20V Lithium ion battery
Charger voltage input 240 AC
Charger voltage output 21V DC 65W
Weight 1.5 Kg
Issue Corrective Action
Power cleaner will not turn on
Check the battery charge level by pushing the button beside the
power indicator light. Check the safety lock above your thumb to
make sure is pushed in.
No water comes out of the
nozzle
Make sure when you pull the power trigger, your hand is squeezing
the water trigger at same time. A full self-priming process from
empty hose will take 30 seconds under max mode.
Self-priming is ineffective
Make sure the garden hose adaptor is tightly connected with the
screen inside. Push again the connectors on both ends of the hose to
the garden hose adaptor and garden hose lter to make sure they are
connected tightly. The garden hose lter has to be below the water
level. Check the suction height from water source. Remove hose
kinks. Clean the water lter.
2x power not engaging Make sure to double click of the power trigger in 0.8 seconds.
Disposal Regulations
Do not dispose of electrical machines as unsorted municipal waste, use separate
collection facilities. Contact your local government for information regarding the
collection systems available. If electrical machines are disposed of in landlls
or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the
food chain, damaging your health and well-being.
For transportation safety, the machine should comply with ISTA.
CE Certication

SK25i
© NØRSE 11
© NØRSE
English
Troubleshooting
Technical Data
Model SK25i
Working pressure 23 BAR (333 PSI)
Allowable pressure 25 BAR (363 PSI)
Maximum ow rate 3 Litres / min
Noise level 80dB
Power supply 20V Lithium ion battery
Charger voltage input 240 AC
Charger voltage output 21V DC 65W
Weight 1.5 Kg
Issue Corrective Action
Power cleaner will not turn on
Check the battery charge level by pushing the button beside the
power indicator light. Check the safety lock above your thumb to
make sure is pushed in.
No water comes out of the
nozzle
Make sure when you pull the power trigger, your hand is squeezing
the water trigger at same time. A full self-priming process from
empty hose will take 30 seconds under max mode.
Self-priming is ineffective
Make sure the garden hose adaptor is tightly connected with the
screen inside. Push again the connectors on both ends of the hose to
the garden hose adaptor and garden hose lter to make sure they are
connected tightly. The garden hose lter has to be below the water
level. Check the suction height from water source. Remove hose
kinks. Clean the water lter.
2x power not engaging Make sure to double click of the power trigger in 0.8 seconds.
We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health
requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put
into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modied without our prior
approval.
The undersigned: Michael S McQuaide
As authorised by: Union Mart Ltd
Declares that
Description: Electric Power washer
Identication code: NØRSE SK25i
Complies with the essential health and safety requirements of the following European Directives:
(2014/35/EU) (2006/95/EC) (2002/95/EC) (2011/65/EC) (2002/96/EC)
--
And are manufactured in accordance to the following standards or standardised documents:
(EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017) (EN 60335-2-54:2008+A11:2012+A1:2015) (EN 62233:2008)
(IEC60335-1:2010+A1:2013+A2:2016) (IEC 60335-2-54:2008+A1:2015)
Sound power level:
Measured: 80 dB (A) – Guaranteed: 83 dB (A)
CE marking was afxed
Notied body: DEKRA Testing and Certication (Shanghai) Ltd
The technical documentation is kept by: Union Mart Ltd
Date: 17/04/2020
Signed:
Michael S McQuaide
Chief Executive Ofcer
Name and address of the manufacturer:
Union Mart Ltd, Company No. 8384155.
Registered address: Unit 4, Nursling Industrial Estate, Southampton, Hampshire, SO16 0YS. United
Kingdom
CE Certication

SK25i
Nettoyeur à Pression au Lithium-ion
MANUEL D’UTILISATION
Lisez attentivement ce manuel avant de l’utiliser et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Le
non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, des dommages matériels et peut entraîner
l’annulation de la garantie. Les produits couverts par ce manuel peuvent varier en termes d’apparence,
d’assemblage, d’inclusions, de spécications, de description ou d’emballage.
V 3.1
Français

SK25i
© NØRSE
13 © NØRSE
Français
Pour installer la batterie (13), glissez la batterie
dans le compartiment de la batterie, sous le
nettoyeur à pression. Assurez-vous qu’elle est bien
verrouillée.
Pour puiser dans l’eau stagnante (non
pressurisée), il faut d’abord raccorder le tuyau
d’aspiration d’eau (12) au nettoyeur haute
pression. Raccordez le ltre à eau (10) à l’autre
extrémité du tuyau et placez-le dans l’alimentation
en eau. N’utilisez que de l’eau propre. La hauteur
maximale d’aspiration est de 1 mètre à partir de
la source d’eau. Assurez-vous que le ltre est
entièrement immergé.
Contents
13 Contenu
14 Guide de Démarrage Rapide
15 Buse 4 en 1
15 Canon à Mousse
16 Guide des Pièces
17 Entretien et Maintenance
17 Détergents
17 Évite d’endommager les Surfaces
17 Angle par Rapport à la Surface de Nettoyage
18 Nettoyage des Buses
18 Nettoyage du Filtre à Eau
18 Stockage
19 Informations sur la Sécurité et les Avertissements
21 Dépannage
21 Données Techniques
21 Règlement sur l’élimination des Déchets
22 Certication CE

SK25i
© NØRSE 14
© NØRSE
Français
Guide de Démarrage Rapide
Les étapes suivantes décrivent la méthode la plus rapide pour faire fonctionner votre
goneur de pneus. Toutefois, il est essentiel que vous lisiez entièrement ce manuel pour
vous familiariser avec les caractéristiques générales de sécurité, les précautions et les
fonctions nécessaires à l’utilisation du produit. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures et des dommages à l’équipement et/ou à vos articles personnels.
Pour installer la batterie (13), glissez la batterie
dans le compartiment de la batterie, sous le
nettoyeur à pression. Assurez-vous qu’elle est bien
verrouillée.
Connectez la lance A (07) au nettoyeur à pression
en poussant et en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit
verrouillée. Insérez la lance B (08) dans l’extrémité
de la lance A (07). Fixez la buse 4 en 1 (09) à
la lance B (08) uniquement, en poussant et en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour le retirer.
Le laveur électrique tirera également son énergie
d’un robinet. Connectez un tuyau au nettoyeur
haute pression à l’aide de l’adaptateur rapide
fourni. Ouvrez l’alimentation en eau.
Pour puiser dans l’eau stagnante (non
pressurisée), il faut d’abord raccorder le tuyau
d’aspiration d’eau (12) au nettoyeur haute
pression. Raccordez le ltre à eau (10) à l’autre
extrémité du tuyau et placez-le dans l’alimentation
en eau. N’utilisez que de l’eau propre. La hauteur
maximale d’aspiration est de 1 mètre à partir de
la source d’eau. Assurez-vous que le ltre est
entièrement immergé.
08
07
09
13
12
12
10
Contents

SK25i
© NØRSE
15 © NØRSE
Français
Guide des Pièces
01. Nettoyeur haute pression
02. Bouton de verrouillage de sécurité
03. Gâchette de puissance
04. Gâchette d’eau
05. Entrée d’eau (raccord rapide)
06. Batterie
Pour s’arrêter, il suft de relâcher le gâchette
électrique et le gâchette à eau. Laissez le moteur
s’arrêter complètement avant de presser à
nouveau la gâchette.
Pour passer de la puissance «min» à la puissance
«max », double-cliquez rapidement sur le gâchette
de puissance (dans les 0,8 seconde) pour changer
de mode de puissance.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de sécurité
(02) pour déverrouiller la gâchette à eau.
Dirigez la rondelle mécanique dans une direction
sûre. Appuyez sur la gâchette électrique (03) pour
démarrer, puis appuyez sur la gâchette à eau (04)
pour aspirer l’eau
02
03
04
03
04
0.8 sec
03
Buse 4 en 1
Canon à Mousse
Le laveur est fourni avec une buse 4 en 1 (09). Les différents modèles de pulvérisation conviennent
à une variété d’applications de nettoyage. Fixer à l’extrémité de la lance A ou B en l’insérant et en la
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour modier la forme du jet, assurez-vous que la
sécurité du nettoyeur haute pression est enclenchée, puis tournez la buse dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Le canon à mousse couvre de grandes surfaces avec de la mousse
détergente pour un meilleur nettoyage. Fixer à la lance en poussant et
en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
0° Jet de crayon Pulvérisation xe à 20° Pulvérisation xe à 60°
Buse Turbo
Tournez le cadran pour ajuster le niveau de savon comme indiqué
sur le dessus du canon à mousse. Tournez vers «max» pour une plus
grande concentration de savon ou vers « min» pour un mélange plus
dilué.
11
MIN MAX

SK25i
© NØRSE 16
© NØRSE
Français
Guide des Pièces
01. Nettoyeur haute pression
02. Bouton de verrouillage de sécurité
03. Gâchette de puissance
04. Gâchette d’eau
05. Entrée d’eau (raccord rapide)
06. Batterie
07. Lance A
08. Lance B
09. Buse 4 en 1
10. Filtre à eau
11. Canon à mousse
12. Tuyau d’aspiration d’eau
01 02
12
10
03
06
04
08
B
07
A
09
13
11
05
Pour s’arrêter, il suft de relâcher le gâchette
électrique et le gâchette à eau. Laissez le moteur
s’arrêter complètement avant de presser à
nouveau la gâchette.
Pour passer de la puissance «min» à la puissance
«max », double-cliquez rapidement sur le gâchette
de puissance (dans les 0,8 seconde) pour changer
de mode de puissance.

SK25i
© NØRSE
17 © NØRSE
Français
Nettoyage des Buses
Une buse bouchée ou partiellement bouchée peut entraîner une réduction importante de la pression
de l’eau sortant de la buse et/ou faire pulser l’appareil pendant la pulvérisation. Coupez l’alimentation
électrique et l’alimentation en eau de la machine à laver. Relâchez toute pression emprisonnée dans le
tuyau en appuyant sur la gâchette 2 à 3 fois, puis verrouillez le pistolet en appuyant sur le bouton pour le
mettre en position de verrouillage.
À l’aide du nettoyeur d’embout de buse fourni (ou d’un trombone
déplié), insérez le l dans le trou de la buse et faites un mouvement
de va-et-vient jusqu’à ce que les débris soient délogés. Rincez
l’eau par les buses en utilisant un tuyau d’arrosage et la plus haute
pression disponible (soit une buse d’eau standard, soit le pouce sur
la buse pour créer une pression d’eau pour le rinçage).
Nettoyage du Filtre à Eau
Démontez le ltre à eau (10) en tournant le raccord rapide de
l’extrémité du ltre. Rincez à l’eau claire et remontez.
Stockage
Lorsque votre séance de nettoyage est terminée, coupez
l’alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette du pistolet pendant
2 à 3 secondes pour évacuer l’excès d’eau et pour relâcher la
pression d’eau restante. Ne laissez pas le laveur haute pression
fonctionner sans eau. Retirez la lance du pistolet. Veillez à jeter
tout détergent restant dans le réservoir. Des résidus de produits
chimiques se colleront au récipient, ce qui pourrait le contaminer et
provoquer l’obstruction de l’injecteur de détergent et son mauvais
fonctionnement. Rincez le réservoir et la tête de l’injecteur à l’eau
claire pour éviter tout colmatage. Retirez le bloc-batterie. NE PAS
entreposer Le laveur électrique dans un endroit où elle est exposée à des températures de congélation.
Rangez le laveur haute pression à l’intérieur pour éviter que l’eau de l’appareil ne se dilate sous l’effet
du gel. Lorsque l’eau gèle et se dilate, votre laveur haute pression sera endommagé et deviendra
inutilisable.
Entretien et Maintenance
Détergents
Utilisez des détergents conçus pour les laveurs électriques.
La solution de nettoyage doit être de la même consistance que l’eau an d’éviter de boucher votre
bouteille de détergent et votre buse. Ce système permet d’appliquer le détergent sous basse pression.
Le pouvoir nettoyant des détergents est renforcé lorsqu’ils sont appliqués à basse pression et que l’on
dispose de sufsamment de temps pour décomposer la saleté et la crasse. La combinaison de la basse
pression et de l’action chimique est très efcace et peut être meilleure que le frottement si elle est
appliquée correctement. Vaporisez toujours le détergent sur une surface sèche. Ne pas prétremper la
zone. Le fait de mouiller la surface en premier lieu dilue le détergent et réduit sa capacité de nettoyage.
Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface. Sur les surfaces verticales à nettoyer, appliquez le
détergent sur les surfaces inférieures et remontez pour éviter que le détergent ne laisse des traces dans
la saleté et la crasse. Rincez le détergent par un lavage sous pression de bas en haut pour la même
raison. Si une tache est particulièrement résistante, il peut être nécessaire de réappliquer le détergent
et d’utiliser une brosse à poils pour frotter la tache. Le lavage à la pression qui suit le brossage devrait
permettre de mener à bien votre travail de nettoyage.
Éviter d’endommager les Surfaces
Les dommages occasionnés aux surfaces se produisent parce que la force d’impact de l’eau dépasse
la durabilité de la surface. N’utilisez jamais un jet étroit à fort impact ou une buse turbo/rotative sur une
surface susceptible d’être endommagée.
C’est le moyen le plus sûr d’éviter d’endommager les surfaces :
01. Placez la buse de pulvérisation à environ 4-5 pieds et à 45 degrés de la surface à nettoyer.
02. Modier la distribution du jet, l’angle de pulvérisation et la distance par rapport à la surface à
nettoyer jusqu’à ce que l’efcacité de nettoyage soit optimale sans endommager la surface.
Angle par Rapport à la Surface de Nettoyage
Lors de la pulvérisation d’eau contre une surface, l’impact est
maximal lorsque l’eau frappe la surface de front. Cependant, ce
type d’impact a tendance à faire en sorte que les particules de
saleté s’incrustent dans la surface, empêchant ainsi le nettoyage.
L’angle optimal pour pulvériser de l’eau contre une surface est de
45 degrés.

SK25i
© NØRSE 18
© NØRSE
Français
Nettoyage des Buses
Une buse bouchée ou partiellement bouchée peut entraîner une réduction importante de la pression
de l’eau sortant de la buse et/ou faire pulser l’appareil pendant la pulvérisation. Coupez l’alimentation
électrique et l’alimentation en eau de la machine à laver. Relâchez toute pression emprisonnée dans le
tuyau en appuyant sur la gâchette 2 à 3 fois, puis verrouillez le pistolet en appuyant sur le bouton pour le
mettre en position de verrouillage.
À l’aide du nettoyeur d’embout de buse fourni (ou d’un trombone
déplié), insérez le l dans le trou de la buse et faites un mouvement
de va-et-vient jusqu’à ce que les débris soient délogés. Rincez
l’eau par les buses en utilisant un tuyau d’arrosage et la plus haute
pression disponible (soit une buse d’eau standard, soit le pouce sur
la buse pour créer une pression d’eau pour le rinçage).
Nettoyage du Filtre à Eau
Démontez le ltre à eau (10) en tournant le raccord rapide de
l’extrémité du ltre. Rincez à l’eau claire et remontez.
Stockage
Lorsque votre séance de nettoyage est terminée, coupez
l’alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette du pistolet pendant
2 à 3 secondes pour évacuer l’excès d’eau et pour relâcher la
pression d’eau restante. Ne laissez pas le laveur haute pression
fonctionner sans eau. Retirez la lance du pistolet. Veillez à jeter
tout détergent restant dans le réservoir. Des résidus de produits
chimiques se colleront au récipient, ce qui pourrait le contaminer et
provoquer l’obstruction de l’injecteur de détergent et son mauvais
fonctionnement. Rincez le réservoir et la tête de l’injecteur à l’eau
claire pour éviter tout colmatage. Retirez le bloc-batterie. NE PAS
entreposer Le laveur électrique dans un endroit où elle est exposée à des températures de congélation.
Rangez le laveur haute pression à l’intérieur pour éviter que l’eau de l’appareil ne se dilate sous l’effet
du gel. Lorsque l’eau gèle et se dilate, votre laveur haute pression sera endommagé et deviendra
inutilisable.
11
10
Entretien et Maintenance
Détergents
Utilisez des détergents conçus pour les laveurs électriques.
La solution de nettoyage doit être de la même consistance que l’eau an d’éviter de boucher votre
bouteille de détergent et votre buse. Ce système permet d’appliquer le détergent sous basse pression.
Le pouvoir nettoyant des détergents est renforcé lorsqu’ils sont appliqués à basse pression et que l’on
dispose de sufsamment de temps pour décomposer la saleté et la crasse. La combinaison de la basse
pression et de l’action chimique est très efcace et peut être meilleure que le frottement si elle est
appliquée correctement. Vaporisez toujours le détergent sur une surface sèche. Ne pas prétremper la
zone. Le fait de mouiller la surface en premier lieu dilue le détergent et réduit sa capacité de nettoyage.
Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface. Sur les surfaces verticales à nettoyer, appliquez le
détergent sur les surfaces inférieures et remontez pour éviter que le détergent ne laisse des traces dans
la saleté et la crasse. Rincez le détergent par un lavage sous pression de bas en haut pour la même
raison. Si une tache est particulièrement résistante, il peut être nécessaire de réappliquer le détergent
et d’utiliser une brosse à poils pour frotter la tache. Le lavage à la pression qui suit le brossage devrait
permettre de mener à bien votre travail de nettoyage.
Éviter d’endommager les Surfaces
Les dommages occasionnés aux surfaces se produisent parce que la force d’impact de l’eau dépasse
la durabilité de la surface. N’utilisez jamais un jet étroit à fort impact ou une buse turbo/rotative sur une
surface susceptible d’être endommagée.
C’est le moyen le plus sûr d’éviter d’endommager les surfaces :
01. Placez la buse de pulvérisation à environ 4-5 pieds et à 45 degrés de la surface à nettoyer.
02. Modier la distribution du jet, l’angle de pulvérisation et la distance par rapport à la surface à
nettoyer jusqu’à ce que l’efcacité de nettoyage soit optimale sans endommager la surface.
Angle par Rapport à la Surface de Nettoyage
Lors de la pulvérisation d’eau contre une surface, l’impact est
maximal lorsque l’eau frappe la surface de front. Cependant, ce
type d’impact a tendance à faire en sorte que les particules de
saleté s’incrustent dans la surface, empêchant ainsi le nettoyage.
L’angle optimal pour pulvériser de l’eau contre une surface est de
45 degrés.

SK25i
© NØRSE
19 © NØRSE
Français
gel. Lorsque l’eau gèle et se dilate, votre laveur haute pression sera endommagé et deviendra inutilisable.
20. N’utilisez jamais d’eau chaude avec votre laveur haute pression. Elle surchaufferait et endommagerait la pompe à
haute pression.
21. Ne laissez jamais le laveur haute pression sans surveillance lorsqu’il est sous tension.
22. Mettez toujours l’alimentation en eau en marche avant de mettre la machine à laver en marche. Faire fonctionner la
pompe à sec endommagera les composants internes.
23. Ne jamais engager de façon permanente le mécanisme de déclenchement de la rondelle mécanique.
24. Ne faites jamais fonctionner le laveur haute pression si tous les composants ne sont pas correctement et solidement
connectés.
25. Ne laissez jamais la pompe du laveur haute pression fonctionner pendant plus d’une minute après avoir coupé
l’alimentation en eau. Cela peut entraîner une surchauffe et une défaillance du moteur et de la pompe.
26. N’utilisez jamais de lances ou d’autres pièces qui ne sont pas compatibles avec ce produit spécique.
27. Ne pulvérisez jamais une prise électrique avec votre laveur haute pression.
28. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles aient été supervisées ou qu’elles aient reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
29. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente des signes visibles de dommages ou s’il fuit.
30. Si l’appareil doit être stocké inutilisé pendant une longue période, il faut retirer la batterie.
31. Ne manipulez pas le laveur haute pression, le chargeur, la prise du chargeur ou les bornes du chargeur avec les mains
mouillées.
32. Éteignez toutes les commandes avant d’enlever le bloc-batterie ou avant de brancher le tuyau ou d’autres
accessoires.
33. Pour éviter tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher la
batterie, de prendre ou de transporter le laveur haute pression électrique.
34. Rechargez uniquement avec le chargeur spécié par le fabricant.
35. N’utilisez le laveur haute pression qu’avec des batteries spéciquement désignées.
36. N’utilisez pas un bloc-batterie ou un laveur haute pression qui est endommagé ou modié.
37. N’exposez pas un bloc-batterie ou un laveur haute pression au feu ou à des températures excessives supérieures à
100 °C.
38. Conservez la batterie hors de portée des enfants et dans leur emballage d’origine jusqu’à ce qu’elles soient prêtes à
être utilisées.
39. Chargez la batterie à une température comprise entre 4 °C et 40 °C.
01. Veillez à ce que la zone d’opération soit dégagée de toute personne.
02. Suivez les instructions d’entretien comme indiqué dans le manuel.
03. Pour éviter les blessures et/ou les dommages matériels et pour optimiser votre expérience du lavage à haute
pression, suivez attentivement tous les conseils de sécurité, instructions, avertissements et mesures de protection et
familiarisez-vous avec toutes les commandes. Assurez-vous de savoir comment évacuer rapidement la pression de
toutes les parties de votre laveur haute pression électrique et comment l’éteindre.
04. Ce laveur est conforme à la norme CSA et à d’autres normes de sécurité et de consommation. Ne modiez ni ne
reconstruisez aucune partie de votre nettoyeur haute pression.
05. N’utilisez pas votre laveur haute pression lorsque vous êtes sous l’inuence de l’alcool ou de la drogue. Utilisez ce
nettoyeur haute pression avec précaution et uniquement lorsque vous êtes vigilant.
06. Faites attention à votre équilibre et à votre démarche lorsque vous utilisez votre nettoyeur haute pression. Les
surfaces deviennent glissantes lorsqu’elles sont mouillées et sont encore plus glissantes lorsqu’on utilise un détergent
ou un nettoyant. N’allez pas trop loin et ne vous tenez pas sur un sol instable.
07. Lorsque vous utilisez le laveur haute pression électrique à proximité d’enfants, assurez-vous qu’ils sont étroitement
surveillés par un adulte pour éviter toute blessure. Ne laissez jamais un enfant utiliser le laveur haute pression
électrique.
08. Gardez les doigts, les mains, les pieds et toute autre partie de votre corps à l’écart du jet d’eau sous haute pression.
Ce puissant jet peut provoquer la cécité ou des trous de soufe dans la peau. Il peut briser une fenêtre si vous êtes
trop près lorsque vous appuyez sur la gâchette du pistolet.
09. Portez toujours une protection oculaire pour éviter de vous blesser les yeux lorsque vous utilisez le laveur haute
pression électrique.
10. Pour éviter les accidents ou les blessures, utilisez TOUJOURS le verrou de sécurité de la gâchette lorsque vous
n’utilisez pas le laveur haute pression électrique, même si vous ne vous arrêtez que brièvement.
11. Pointez le pistolet de pulvérisation dans une direction sûre lorsque vous commencez une séance de lavage.
12. Avertissement — Ne pulvérisez JAMAIS directement sur une personne, un animal, un appareil électrique ou l’appareil
lui-même.
13. Lors de la première utilisation de la rondelle mécanique, tenez-la à deux mains lorsque vous appuyez sur la gâchette
(une main pour appuyer sur la gâchette et l’autre pour stabiliser l’ensemble) jusqu’à ce que vous soyez habitué au
«rebond» de la rondelle mécanique.
14. Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur pour éteindre le laveur haute pression, la pression de l’eau peut rester dans
le système. Pour évacuer la pression, orientez le laveur haute pression dans une direction sûre et appuyez sur la
gâchette.
15. Ne jamais pulvériser de liquides inammables.
16. N’utilisez jamais le laveur haute pression dans des endroits qui contiennent des poussières, des liquides ou des
vapeurs combustibles.
17. Utilisez uniquement un détergent spécialement formulé pour les laveurs électriques et suivez les instructions gurant
sur l’étiquette du détergent. Le savon à vaisselle ou à lessive est trop épais et bouchera la buse de votre canon à
mousse.
18. Protéger les yeux, les poumons et la peau contre l’exposition aux détergents.
19. Avertissement —Si le raccordement est effectué à un système d’eau portable, le système doit être protégé contre le
reux. Stockez le nettoyeur haute pression à l’intérieur pour éviter que l’eau de l’appareil ne se dilate sous l’effet du
Informations sur la sécurité et les avertissements
AVERTISSEMENT : Lorsque la machine est utilisée, les précautions suivantes doivent
toujours être prises en compte:

SK25i
© NØRSE 20
© NØRSE
Français
gel. Lorsque l’eau gèle et se dilate, votre laveur haute pression sera endommagé et deviendra inutilisable.
20. N’utilisez jamais d’eau chaude avec votre laveur haute pression. Elle surchaufferait et endommagerait la pompe à
haute pression.
21. Ne laissez jamais le laveur haute pression sans surveillance lorsqu’il est sous tension.
22. Mettez toujours l’alimentation en eau en marche avant de mettre la machine à laver en marche. Faire fonctionner la
pompe à sec endommagera les composants internes.
23. Ne jamais engager de façon permanente le mécanisme de déclenchement de la rondelle mécanique.
24. Ne faites jamais fonctionner le laveur haute pression si tous les composants ne sont pas correctement et solidement
connectés.
25. Ne laissez jamais la pompe du laveur haute pression fonctionner pendant plus d’une minute après avoir coupé
l’alimentation en eau. Cela peut entraîner une surchauffe et une défaillance du moteur et de la pompe.
26. N’utilisez jamais de lances ou d’autres pièces qui ne sont pas compatibles avec ce produit spécique.
27. Ne pulvérisez jamais une prise électrique avec votre laveur haute pression.
28. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles aient été supervisées ou qu’elles aient reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
29. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente des signes visibles de dommages ou s’il fuit.
30. Si l’appareil doit être stocké inutilisé pendant une longue période, il faut retirer la batterie.
31. Ne manipulez pas le laveur haute pression, le chargeur, la prise du chargeur ou les bornes du chargeur avec les mains
mouillées.
32. Éteignez toutes les commandes avant d’enlever le bloc-batterie ou avant de brancher le tuyau ou d’autres
accessoires.
33. Pour éviter tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher la
batterie, de prendre ou de transporter le laveur haute pression électrique.
34. Rechargez uniquement avec le chargeur spécié par le fabricant.
35. N’utilisez le laveur haute pression qu’avec des batteries spéciquement désignées.
36. N’utilisez pas un bloc-batterie ou un laveur haute pression qui est endommagé ou modié.
37. N’exposez pas un bloc-batterie ou un laveur haute pression au feu ou à des températures excessives supérieures à
100 °C.
38. Conservez la batterie hors de portée des enfants et dans leur emballage d’origine jusqu’à ce qu’elles soient prêtes à
être utilisées.
39. Chargez la batterie à une température comprise entre 4 °C et 40 °C.
01. Veillez à ce que la zone d’opération soit dégagée de toute personne.
02. Suivez les instructions d’entretien comme indiqué dans le manuel.
03. Pour éviter les blessures et/ou les dommages matériels et pour optimiser votre expérience du lavage à haute
pression, suivez attentivement tous les conseils de sécurité, instructions, avertissements et mesures de protection et
familiarisez-vous avec toutes les commandes. Assurez-vous de savoir comment évacuer rapidement la pression de
toutes les parties de votre laveur haute pression électrique et comment l’éteindre.
04. Ce laveur est conforme à la norme CSA et à d’autres normes de sécurité et de consommation. Ne modiez ni ne
reconstruisez aucune partie de votre nettoyeur haute pression.
05. N’utilisez pas votre laveur haute pression lorsque vous êtes sous l’inuence de l’alcool ou de la drogue. Utilisez ce
nettoyeur haute pression avec précaution et uniquement lorsque vous êtes vigilant.
06. Faites attention à votre équilibre et à votre démarche lorsque vous utilisez votre nettoyeur haute pression. Les
surfaces deviennent glissantes lorsqu’elles sont mouillées et sont encore plus glissantes lorsqu’on utilise un détergent
ou un nettoyant. N’allez pas trop loin et ne vous tenez pas sur un sol instable.
07. Lorsque vous utilisez le laveur haute pression électrique à proximité d’enfants, assurez-vous qu’ils sont étroitement
surveillés par un adulte pour éviter toute blessure. Ne laissez jamais un enfant utiliser le laveur haute pression
électrique.
08. Gardez les doigts, les mains, les pieds et toute autre partie de votre corps à l’écart du jet d’eau sous haute pression.
Ce puissant jet peut provoquer la cécité ou des trous de soufe dans la peau. Il peut briser une fenêtre si vous êtes
trop près lorsque vous appuyez sur la gâchette du pistolet.
09. Portez toujours une protection oculaire pour éviter de vous blesser les yeux lorsque vous utilisez le laveur haute
pression électrique.
10. Pour éviter les accidents ou les blessures, utilisez TOUJOURS le verrou de sécurité de la gâchette lorsque vous
n’utilisez pas le laveur haute pression électrique, même si vous ne vous arrêtez que brièvement.
11. Pointez le pistolet de pulvérisation dans une direction sûre lorsque vous commencez une séance de lavage.
12. Avertissement — Ne pulvérisez JAMAIS directement sur une personne, un animal, un appareil électrique ou l’appareil
lui-même.
13. Lors de la première utilisation de la rondelle mécanique, tenez-la à deux mains lorsque vous appuyez sur la gâchette
(une main pour appuyer sur la gâchette et l’autre pour stabiliser l’ensemble) jusqu’à ce que vous soyez habitué au
«rebond» de la rondelle mécanique.
14. Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur pour éteindre le laveur haute pression, la pression de l’eau peut rester dans
le système. Pour évacuer la pression, orientez le laveur haute pression dans une direction sûre et appuyez sur la
gâchette.
15. Ne jamais pulvériser de liquides inammables.
16. N’utilisez jamais le laveur haute pression dans des endroits qui contiennent des poussières, des liquides ou des
vapeurs combustibles.
17. Utilisez uniquement un détergent spécialement formulé pour les laveurs électriques et suivez les instructions gurant
sur l’étiquette du détergent. Le savon à vaisselle ou à lessive est trop épais et bouchera la buse de votre canon à
mousse.
18. Protéger les yeux, les poumons et la peau contre l’exposition aux détergents.
19. Avertissement —Si le raccordement est effectué à un système d’eau portable, le système doit être protégé contre le
reux. Stockez le nettoyeur haute pression à l’intérieur pour éviter que l’eau de l’appareil ne se dilate sous l’effet du
Informations sur la sécurité et les avertissements
AVERTISSEMENT : Lorsque la machine est utilisée, les précautions suivantes doivent
toujours être prises en compte:
Table of contents
Languages:
Other NORSE PROFESSIONAL Pressure Washer manuals