Nostalgia Electrics MyMini Premium Quick guide

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2020 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 03/17/20 DL)

MEC7LG
MyMini Premium 7-Egg Cooker
Máquina para hacer huevos-Premium 7
Cuisinière à 7 œufs de qualité
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Instructions et recettes


ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 350 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. To disconnect, turn control to "OFF", then remove plug from outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. DO NOT put your hands or other objects into the appliance while
it is in operation. If food spills on the heating platform, make sure
the appliance is turned o and cool before cleaning.
2. Temperature limiters are built into the heating plate to ensure that the safe operating
temperature of the unit is not exceeded. The temperature limiter will cycle the heating
plate on and o to prevent exceeding the maximum safe surface temperature.
3. Keep hands and utensils away from heating platform while cooking eggs

ENGLISH
4
to reduce the risk of severe injury or damage to the appliance.
4. Heated base and contents (water and eggs) of the appliance are
hot when in use. Let cool before handling/or cleaning.
5. USE EXTREME CAUTION when handling the measuring cup, as it contains
a sharp pin located on the bottom which may cause injury.
6. The lid becomes very hot while in use- do not touch while
the eggs are cooking. Let it cool before touching.
7. Be certain the lid is securely in place before engaging appliance.
8. DO NOT USE EXPIRED EGGS, EXPIRED EGG WHITES, OR EXPIRED LIQUID EGGS.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Failure to follow these instructions can result in death, re, or
electrical shock.
• Plug into a grounded 3 prong outlet.
• DO NOT remove ground prong.
• DO NOT use an adapter.
2. This unit MUST be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces
the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This unit is
equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
3. WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If the
plug does not t fully into the outlet, contact a qualied electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
4. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
5. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a
longer extension cord is used:
• The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance;
• The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where
it can be pulled on by children or tripped over unintentionally; and
• If the appliance is of the grounded type, the cord set or extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
6. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not support
120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Nostalgia™ PREMIUM 7-EGG COOKER! This egg cooker
quickly prepares delicious boiled eggs, omelets, poached eggs and more in just minutes!
Features include:
• 7-egg capacity
• Makes 7 soft-, medium-, or hard-boiled eggs

ENGLISH
5
• Use egg bowl to make poached eggs, scrambled eggs, omelets, egg custard and more
• Audible chime ensures perfectly cooked eggs
• Water measuring cup with built-in egg piercing tool
ensures you use the correct amount of water
• Measuring cup, egg bowl and egg white separator accessories included
PARTS & ASSEMBLY
PARTS
ASSEMBLY
ON/OFF
Switch
Egg Tray
Heating
Plate
Lid
Egg Bowl
Measuring
Cup with
Piercing Tool
Egg White
Separator

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Soft, Medium and Hardboiled Eggs:
1. Set the unit on a dry, level surface and plug into an electrical outlet and remove the lid.
2. Refer to the SOFT, MEDIUM, and HARD lines on the Measuring Cup,
and use the chart below to determine how much water to add to
the Measuring Cup and pour onto the Heating Plate.
Style Quantity Time
Soft-Boiled 1-7 eggs 10 minutes
Medium-Boiled 1-7 eggs 12 minutes
Hard-Boiled 1-7 eggs 14 minutes
NOTE: Time guidelines are for large eggs. Extra large or jumbo eggs may
require additional time in the cooker to achieve desired result.
4. Place the Egg Tray over the Heating Plate.
5. Pierce the larger end of each egg with the piercing tool
located on the bottom of the Measuring Cup.
6. With the pierced end of the egg facing upward, place an egg in each designated
spot in the Egg Tray. DO NOT let the eggs touch the Heating Plate.
7. Cover with the Lid and toggle the ON/OFF Switch to the ON
( - ) position. The indicator light will illuminate.
8. When eggs are cooked, an audible chime will sound until you
toggle the ON/OFF Switch to the OFF ( o ) position.
9. Carefully remove the Lid and transfer the eggs to a bowl. Cover with ice water by 1 inch and
allow eggs to cool for about 10 minutes. Keep hands safe by using an oven mitt to remove
the Lid.
CAUTION: Steam will be released from vent holes in the Lid during cooking. For
your safety, avoid contact with steam as it is very hot and can cause burns.
Omeletes:
1. Set the unit on a dry, level surface and plug into an electrical outlet and remove the lid.
2. Fill the Measuring Cup to the "MEDIUM" line and pour onto the Heating Plate.
3. Place the Egg Tray over the Heating Plate.
4. Place a little butter or nonstick cooking spray in the egg bowl to avoid sticking.
5. Prepare your omelete in a bowl, then pour mixture into the Egg Bowl.
6. Place the Egg Bowl on top of the Egg Tray.
7. Cover with the Lid and toggle the ON/OFF Switch to the ON
( - ) position. The indicator light will illuminate.
8. When omelete is cooked, an audible chime will sound until you
toggle the ON/OFF Switch to the OFF ( o ) position.

ENGLISH
7
9. Carefully remove the Lid. Keep hands safe by using an oven mitt to remove the Lid.
CAUTION: Steam will be released from vent holes in the Lid during cooking. For
your safety, avoid contact with steam as it is very hot and can cause burns.
Poached Eggs:
1. Set the unit on a dry, level surface and plug into an electrical outlet.
2. Remove the Lid.
3. Fill the Measuring Cup to the "SOFT" line and pour onto the Heating Plate.
4. Place the Egg Tray over the Heating Plate.
5. Place a little butter or nonstick cooking spray in the egg bowl to avoid sticking.
6. Break an egg into the Egg Bowl and place bowl on top of egg tray.
7. Cover with the Lid and toggle the ON/OFF Switch to the ON
( - ) position. The indicator light will illuminate.
8. When poached egg is ready, an audible chime will sound until
you toggle the ON/OFF Switch to the OFF ( o ) position.
9. Carefully remove the Lid. Keep hands safe by using an oven mitt to remove the Lid.
CAUTION: Steam will be released from vent holes in the Lid during cooking. For
your safety, avoid contact with steam as it is very hot and can cause burns.
Dumplings
1. Set the unit on a dry, level surface and plug into an electrical outlet.
2. Remove the Lid.
3. Fill the Measuring Cup to the "SOFT" or "MEDIUM" line (depending on
your preferred doneness) and pour onto the Heating Plate.
4. Place the dumplings on the egg tray.
5. Cover with the Lid and toggle the ON/OFF Switch to the ON
( - ) position. The indicator light will illuminate.
6. When dumplings are ready, an audible chime will sound until you
toggle the ON/OFF Switch to the OFF ( o ) position.
7. Carefully remove the Lid. Keep hands safe by using an oven mitt to remove the Lid.
CAUTION: Steam will be released from vent holes in the Lid during cooking. For
your safety, avoid contact with steam as it is very hot and can cause burns.
Vegetables
1. Set the unit on a dry, level surface and plug into an electrical outlet and remove lid.
2. Fill the Measuring Cup to the "SOFT" or "MEDIUM" line (depending on
your preferred doneness) and pour onto the Heating Plate.
3. Place the vegetables into the egg bowl and place on top of the egg tray.
4. Cover with the Lid and toggle the ON/OFF Switch to the ON
( - ) position. The indicator light will illuminate.

ENGLISH
8
5. When vegetables are ready, an audible chime will sound until you
toggle the ON/OFF Switch to the OFF ( o ) position.
6. Carefully remove the Lid. Keep hands safe by using an oven mitt to remove the Lid.
CAUTION: Steam will be released from vent holes in the Lid during cooking. For
your safety, avoid contact with steam as it is very hot and can cause burns.
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
Fresh Eggs
Fresh eggs provide the best results when using your egg cooker. To
determine the freshness of your eggs, ll a large glass with water to
the top. One by one, place each egg in the full glass of water.
• Eggs that sink and settle at the bottom of the glass in a
horizontal position are the freshest eggs.
• Those eggs that oat to the top of the glass are the bad eggs.
• Eggs that sink to the bottom of the glass but lie in a more vertical position are
still good to eat but are less fresh and need to be eaten as soon as possible.
Cooking Time
Times noted in this manual are for large eggs. Smaller or larger eggs
may require less or more cooking time to reach desired result.
Indicator Light
If your indicator light does not illuminate when switched to the ON ( - ) position,
check to be sure the unit is plugged into a working electrical outlet.
Using Egg White Separator
To separate the egg whites from the yolk, set the separator over a bowl (the included
egg bowl works well for this). Crack an egg into the separator and allow the egg
whites to pass through into the bowl. The yolk will remain in the separator.
CLEANING & MAINTENANCE
Take care of your EGG COOKER by following these simple instructions and precautions.
General cleaning:
1. Disconnect appliance from the electrical outlet and allow to cool completely.
2. Wipe down the main body and Heating Plate with a damp, non-abrasive cloth.
3. Wash all accessories (egg white separator, measuring cup, egg bowl,
egg tray and lid) in the sink with warm, soapy water.
4. Dry all parts with dry, non-abrasive cloth.
Brown stains on heating plate:
1. The brown stains on the heating plate is simply residue from usage.
Allow the heating plate to cool completely to avoid burns.
2. Clean using a paper towel or a dish rag and white vinegar to wipe clean the heating plate.
3. Any other servicing should be performed by an authorized service representative.

ENGLISH
9
RECIPES
Your EGG COOKER can make a variety of egg-cellent treats! Try out any of
the recipes below to make food for dinner, parties or any special event.
You can even try steaming dumplings, vegetables and more!
DEVILED EGGS
• 7 hard-boiled eggs
• 3 tbsp. mayonnaise
• 1 tbsp. Dijon-
style mustard
• 3-5 drops hot sauce
• ⁄tsp salt
• dash of paprika,
chives and dill
Once cooled, remove shells from hard-boiled eggs. Cut
each in half and remove the yellow yolks from the middle.
Put egg yolks in a large bowl and break up the yolks.
Mix in mayonnaise, mustard, salt and hot sauce.
Spoon mixture into the egg whites.
Place the eggs into the refrigerator until ready to serve. Just
before serving, sprinkle on a dash of paprika, chives and dill.
EGG SALAD SANDWICH
• 7 hard-boiled eggs
• ½ celery stalk, diced
• ⁄cup mayonnaise
• 1 tsp. yellow mustard
• ¼ cup chopped
green onion
• ¼ tsp. paprika
• salt and pepper
to taste
• rye sandwich bread
Once cooled, remove shells from hard-boiled eggs.
Chop and place eggs in a bowl, and stir in the
celery, mayonnaise, mustard and green onion.
Season with salt, pepper and paprika to taste.
Serve on rye sandwich bread.
VEGETARIAN OMELETE
• 2 egg whites
• 1 whole egg
• cooked asparagus,
red bell pepper,
onion and mushroom
• ¼ cup Parmesan
cheese
• salt and pepper
to taste
Beat the egg whites and whole egg together in a bowl,
then pour into the Egg Bowl. Add cooked vegetables.
Let cook according to the Omelete
instructions under HOW TO OPERATE.
Before serving, sprinkle with Parmesan and
season with salt and pepper to taste.

ENGLISH
10
SCOTCH EGGS
• 1 lb. Italian-style
turkey sausage
• 7 hard-boiled eggs
• 1 egg, beaten
• 1 cup baked cheese
cracker crumbs (or
another cracker)
• ¼ cup mayonnaise
• 2 tbsp. Dijon-
style mustard
Preheat oven to 425°F.
Divide sausage into 7 equal portions. Flatten each portion
and wrap around hard-boiled egg. Repeat for each egg.
Dip sausage-covered eggs in beaten
egg, then roll in cracker crumbs.
Place on baking sheet. Bake at 425°F for 10 minutes. Reduce
heat to 375°F and bake for an additional 20 minutes.
Mix mayonnaise and Dijon mustard to make dipping sauce.
Serve immediately.
SWEET POTATO WITH POACHED EGGS
• 1 large sweet potato
• 4 poached eggs
• 1 cup alfalfa sprouts
• salt and pepper
to taste
Guacamole
• 2 ripe avocados,
pitted and peeled
• 2 tbsp. fresh
lime juice
• 1 tbsp. extra-
virgin olive oil
• 1 tsp. salt
• ½ tsp. pepper
• ¼ cup diced
red onion
• 1 jalapeno pepper,
seeded and diced
• 2 tbsp. chopped
fresh cilantro
Slice sweet potato into four ¼-inch thick slices. Pat dry.
Toast slices in toaster oven for about 10 minutes,
repeating the toasting process if necessary,
until golden and potato is tender.
Guacamole:
Mash together avocados, lime juice, olive oil, salt and
pepper. Stir in red onion, jalapeno and cilantro.
Meanwhile:
Prepare poached eggs according to
directions under HOW TO OPERATE.
Top each sweet potato with guacamole, poached eggs
and alfalfa sprouts. Sprinkle with salt and pepper to taste.
Serve with sriracha sauce.
STEAMED EGG CUSTARD
• 2 large eggs
• 6 oz. water
• ½ tsp. sesame oil
• pinch of salt
• green onion for
garnish (optional)
In a small mixing bowl, whisk eggs in a stirring motion in
one direction until egg whites and yolks are combined.
Add water and sprinkle salt; then briey stir in one direction.
Pour mixture into Egg Bowl.
Fill Measuring Cup with water to the CUSTARD line, then
pour into Heated Base. Place the Egg Tray over the Heating
Plate, then place Egg Bowl on top of the Egg Tray.
Replace Lid, then turn ON/OFF Switch
to the ON ( - ) position.
Once done, add sesame oil and garnish with green onion.
Serve immediately.

ENGLISH
11
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
PREMIUM 7-EGG COOKER / MEC7LG
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the“Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

12
ESPAÑOL
12
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDOS
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . .13
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SEGURIDAD
Especicaciones del aparato:
120 voltios, 60 Hz, 350 vatios
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en
el aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo
reducir la posibilidad de lesiones, y qué puede suceder si no sigue las instrucciones.

13
ESPAÑOL
13
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a“apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
17. Para desconectar, gire el control a "APAGADO", luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. NO coloque las manos ni ningún otro objeto dentro de este aparato mientras
esté funcionando. Si cae comida sobre la plataforma de calentamiento, asegúrese
de que el aparato esté apagado y frío antes de proceder con la limpieza.
2. Los limitadores de temperatura vienen dentro de la placa de calentamiento para
asegurar que no se excede la temperatura de operación segura de la unidad.
El limitador de temperatura encenderá y apagará la placa de calentamiento
para evitar exceder la temperatura de supercie segura máxima.

14
ESPAÑOL
14
3. Mantenga manos y utensilios lejos de la plataforma de calentamiento mientras cocina
los huevos para disminuir el riesgo de lesiones severas o daños al aparato. NO coloque
sobre o cerca de un quemador eléctrico, una hornilla caliente o en un horno caliente.
4. El contenido (agua y huevos) y la base caliente del aparato están calientes cuando
están en uso. Deje que se enfríen antes de manipularlos/proceder a limpiar.
5. TENGA SUMO CUIDADO al manipular la taza medidora, ya que
contiene una punta losa en el fondo que lo puede lastimar.
6. La tapa se torna muy caliente cuando el aparato está en uso; no la toque
cuando esté cocinando los huevos. Deje enfriar antes de tocar.
7. Asegúrese de que la tapa esté bien colocada antes de acoplar el aparato.
8. NO UTILICE HUEVOS VENCIDOS, CLARAS VENCIDAS O HUEVO LÍQUIDO VENCIDO.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: El incumplimiento de estas instrucciones
puede resultar en la muerte, incendio o descarga eléctrica.
• Enchufe en un tomacorrientes de 3 patas con conexión a tierra.
• NO retire la patilla de conexión de tierra.
• NO utilice un adaptador.
2. La unidad DEBE conectarse a tierra. En caso de un corto circuito, la conexión
a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de
escape para la corriente eléctrica. Esta unidad está provista de un cable
que tiene un cable a tierra con un enchufe a tierra. Se debe enchufar en un
tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado a tierra.
3. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede resultar en riesgo de sufrir
una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra completo en el tomacorriente, contacte
a un electricista calicado. No trate de modicar el enchufe de ninguna manera.
4. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
5. Los cables de extensión más largos están disponibles y se pueden usar si se tiene cuidado al
usarlos. Si se usa un cable de extensión más largo:
6. La calicación eléctrica marcada del juego de cables o del cable de extensión debe ser al
menos tan grande como la calicación eléctrica del aparato;
7. El cable debe estar dispuesto de manera que no se caiga sobre la encimera o la mesa donde
los niños puedan tirar de él o tropezarse sin querer; y
8. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el juego de cables o el cable de extensión
deben ser de 3 hilos con conexión a tierra.
9. El fabricante no recomienda usar esta máquina en países que no son compatibles con 120
VCA, incluso si se está utilizando un adaptador de voltaje, transformador o convertidor.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la MÁQUINA PARA HACER HUEVOS PREMIUM 7 de
Nostalgia™. ¡La máquina para hacer huevos prepara rápidamente deliciosos
huevos duros, omelettes, huevos escalfados y más en pocos minutos!
Las características incluyen:
• Capacidad para 7 huevos
• Hace 7 huevos pasados por agua, mollet o duros

15
ESPAÑOL
15
• Utilice el recipiente para huevos para hacer huevos escalfados,
huevos revueltos, omelettes, crema de huevo y más
• El sonido de la campanilla asegura huevos perfectamente cocidos
• La taza medidora de agua con la herramienta de perforación de huevos
incorporada asegura que está utilizando la cantidad correcta de agua
• Se incluyen accesorios tales como taza medidora, recipiente
para huevos y separador de clara de huevo
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
PIEZAS
ENSAMBLAJE
Interruptor de
encendido/
apagado
Bandeja para
huevos
Placa de
calentamiento
Tapa
Recipiente
para huevos
Taza medidora
con herramienta
de perforación
Separador de
clara de huevo

16
ESPAÑOL
16
CÓMO UTILIZAR
Huevos pasados por agua, mollet y duros:
1. Coloque la unidad sobre una supercie seca y nivelada, y
enchúfela a un tomacorriente y retire la tapa.
2. Observe las líneas PASADO POR AGUA, MOLLET y DURO que aparecen en la taza
medidora, y utilice el cuadro que aparece debajo para determinar cuánta agua
agregar en la taza medidora, y verter sobre la placa de calentamiento.
Estilo Cantidad Tiempo
Huevos pasados por agua 1-7 huevos 10 minutos
Huevos mollet 1-7 huevos 12 minutos
Huevos duros 1-7 huevos 14 minutos
NOTA: Las guías de tiempo son para los huevos grandes. Los huevos extra
grandes o gigantes puede ser que necesiten un tiempo adicional en la
máquina para hacer huevos para alcanzar los resultados deseados.
3. Coloque la bandeja para huevos por encima de la placa de calentamiento.
4. Perfore el extremo más grande de cada huevo con la herramienta
de perforación ubicada en el fondo de la taza medidora.
5. Con el extremo perforado del huevo que mira hacia arriba, coloque
un huevo en cada espacio designado en la bandeja para huevos. NO
deje que los huevos toquen la placa de calentamiento.
6. Cubra con la tapa y mueva el interruptor de encendido/apagado a la
posición de encendido (-). La luz indicadora se encenderá.
7. Cuando los huevos están cocidos, sonará una campanilla hasta que mueva
el interruptor de encendido/apagado a la posición de apagado (o).
8. Retire la tapa con cuidado y mueva los huevos a un recipiente. Cubra con 2,5 cm (1 pulgada)
de agua helada y deje que los huevos se enfríen durante unos 10 minutos. Mantenga las
manos seguras y utilice una agarradera para retirar la tapa.
PRECAUCIÓN: Durante la cocción, saldrá vapor por los oricios de
ventilación de la tapa. Por su seguridad, evite el contacto con el vapor,
ya que está muy caliente y puede causar quemaduras.
Omelettes:
1. Coloque la unidad sobre una supercie seca y nivelada, y
enchúfela a un tomacorriente y retire la tapa.
2. Llene la taza medidora hasta la línea“MOLLET” y vierta sobre la placa de calentamiento.
3. Coloque la bandeja para huevos por encima de la placa de calentamiento.
4. Coloque un poco de mantequilla o spray antiadherente para
cocinar en el tazón de huevo para evitar que se pegue.
5. Prepare el omelette en un recipiente, y luego coloque la mezcla en el recipiente para huevos.

17
ESPAÑOL
17
6. Coloque el recipiente para huevos sobre la bandeja para huevos.
7. Cubra con la tapa y mueva el interruptor de encendido/apagado a la
posición de encendido ( - ). La luz indicadora se encenderá.
8. Cuando el omelette está cocido, sonará una campanilla hasta que mueva
el interruptor de encendido/apagado a la posición de apagado (o).
9. Retire la tapa con cuidado. Mantenga las manos seguras y utilice una agarradera para retirar
la tapa.
PRECAUCIÓN: Durante la cocción, saldrá vapor por los oricios de
ventilación de la tapa. Por su seguridad, evite el contacto con el vapor,
ya que está muy caliente y puede causar quemaduras.
Huevos escalfados:
1. Coloque la unidad sobre una supercie seca y nivelada, y
enchúfela a un tomacorriente y retire la tapa.
2. Llene la taza medidora hasta la línea“PASADOS POR AGUA”
y vierta sobre la placa de calentamiento.
3. Coloque la bandeja para huevos por encima de la placa de calentamiento.
4. Coloque un poco de mantequilla o spray antiadherente para
cocinar en el tazón de huevo para evitar que se pegue.
5. Casque un huevo en un recipiente para huevos.
6. Coloque el recipiente para huevos sobre la bandeja para huevos.
7. Cubra con la tapa y mueva el interruptor de encendido/apagado a la
posición de encendido (-). La luz indicadora se encenderá.
8. Cuando el huevo escalfado esté listo, sonará una campanilla hasta que mueva
el interruptor de encendido/apagado a la posición de apagado (o).
9. Retire la tapa con cuidado. Mantenga las manos seguras y utilice una agarradera para retirar
la tapa.
PRECAUCIÓN: Durante la cocción, saldrá vapor por los oricios de
ventilación de la tapa. Por su seguridad, evite el contacto con el vapor,
ya que está muy caliente y puede causar quemaduras.
Empanadillas/Verduras
1. Coloque la unidad sobre una supercie seca y nivelada, y
enchúfela a un tomacorriente y retire la tapa.
2. Llene la taza medidora hasta la línea "SUAVE" o "MEDIA" (dependiendo
de su cocción preferida) y vierta en la placa calefactora.
3. Coloque las albóndigas / verduras en la bandeja de huevos.
4. Cubra con la tapa y mueva el interruptor de encendido/apagado a la
posición de encendido (-). La luz indicadora se encenderá.
5. Cuando las albóndigas / verduras estén listas, sonará un timbre audible
hasta que mueva el interruptor ON / OFF a la posición OFF (o).
6. Retire la tapa con cuidado. Mantenga las manos seguras y utilice una

18
ESPAÑOL
18
agarradera para retirar la tapa. PRECAUCIÓN: Durante la cocción, saldrá vapor
por los oricios de ventilación de la tapa. Por su seguridad, evite el contacto
con el vapor, ya que está muy caliente y puede causar quemaduras.
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso.
Huevos frescos
Los huevos frescos ofrecen los mejores resultados cuando se utiliza la máquina
para hacer huevos. Para determinar la frescura de los huevos, llene un vaso grande
con agua hasta arriba. Coloque, de a uno, los huevos dentro del vaso con agua.
• Los huevos que se hunden y quedan en el fondo del vaso en
posición horizontal son los huevos más frescos.
• Los huevos que otan en la supercie del vaso son los huevos que no son buenos.
• Los huevos que se hunden y quedan en el fondo del vaso, pero en posición vertical
son buenos, pero son menos frescos y hay que consumirlos lo antes posible.
Tiempo de cocción
Los tiempos que se indican en el manual son para los huevos grandes.
Los huevos más grandes o más pequeños puede ser que necesiten
mayor o menor cocción para alcanzar el resultado deseado.
Luz indicadora
Si la luz indicadora no se enciende cuando está en posición de encendido (-), revísela para
asegurarse de que la unidad esté enchufada a un tomacorriente en funcionamiento.
Cómo utilizar el separador de clara de huevo
Para separar la clara de la yema, coloque el separador sobre un recipiente (el recipiente
para huevos que viene incluido funciona bien para esto). Casque un huevo dentro del
separador y deje que la clara pase al recipiente. La yema quedará en el separador.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuide la MÁQUINA PARA HACER HUEVOS siguiendo estas
simples instrucciones y precauciones.
Limpieza general:
1. Desconecte el aparato del tomacorriente y deje que se enfríe por completo.
2. Limpie el cuerpo principal y la placa de calentamiento con un paño húmedo, no abrasivo.
3. Lave todos los accesorios (separador de clara de huevo, taza medidora, recipiente
para huevos, bandeja para huevos y tapa) en la pileta con agua tibia y jabonosa.
4. Seque todas las piezas con un paño seco, no abrasivo.
Manchas marrones en la placa de calentamiento:
1. Las manchas marrones en la placa de calentamiento son simplemente residuos de uso.
Deje que la placa de calentamiento se enfríe por completo para evitar quemaduras.
2. Pase una servilleta de papel o un paño de cocina y vinagre
blanco para limpiar la placa de calentamiento.
3. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Egg Cooker manuals by other brands

Petra electric
Petra electric EA 20 Instructions for use

Silvercrest
Silvercrest SEK 400 B2 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SEK 400 A1-06/11-V1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SED 400 A1 operating instructions

Delta Kitchen
Delta Kitchen GT-EK-01 user guide

Daewoo electricals
Daewoo electricals SDA1194 manual