manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NOTAVEL moveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. NOTAVEL moveis NT3050 User manual

NOTAVEL moveis NT3050 User manual

Instalação
Instalación
Installation
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
COD: NT3050
BALCÃO COOKTOP NT 3050
BALCÓN PARA ENCIMERA NT 3050
COOKTOP CABINET NT 3050
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: 872x1106x530mm OVERALL DIMENSIONS
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 01
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
CAPACIDADE PARA COOKTOP 05 BOCAS | CAPACIDAD PARA
ENCIMERA 5 QUEMADORES | CAPACITY FOR COOKTOP 5 MOUTH.
MEDIDAS DO RECORTE DO TAMPO | MEDIDAS DE LA CUBIERTA
SUPERIOR | TOP COVER MEASURES: 63,5 X 38,2CM.
ATENCÃO: NÃO COLOCAR SOBRE O TAMPO PANELAS OU
SIMILARES COM ALTA TEMPERATURA.
ATENCIÓN: NO COLOQUE BANDEJAS NI SIMILARES CON ALTA
TEMPERATURA EN LA PARTE SUPERIOR.
ATTENTION: DO NOT PLACE PANS OR SIMILAR WITH HIGH
TEMPERATURE ON THE TOP.
1
2
3
4
5
6
8
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
9
9
7
2kg
16kg
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT3050 1 LATERAL DIREITA | LATERAL DERECHA | RIGHT SIDE MDP 46783-01 1 808 505 15
NT3050 2 BASE DIREITA | BASE DERECHA | RIGHT BASE MDP 46784-02 1 381 488 15
NT3050 3 DIVISÓRIA DIREITA | DIVISIÓN DERECHA | RIGHT DIVISORY MDP 46785-03 1 728 505 15
NT3050 4 RODAPÉ FRONTAL | RODAPIÉ FRONTAL | FRONT SKIRTING BOARD MDP 46786-04 1 1071 80 15
NT3050 5 RODAPÉ TRASEIRO | RODAPIÉ TRASERO | REAR SKIRTING BOARD MDP 46787-05 1 1071 65 15
NT3050 6 PRATELEIRA ESQUERDA | REPISA IZQUIERDA | LEFT SHELF MDP 46788-06 1 720 503 15
NT3050 7 SUPORTE GAVETA | SOPORTE CAJÓN | DRAWER SUPPORT MDP 46789-07 1 720 72 15
NT3050 8 RODAPÉ CENTRAL | RODAPIÉ CENTRAL | CENTRAL SKIRTING BOARD MDP 46790-08 1 472 65 15
NT3050 9 SUPORTE SUPERIOR | SOPORTE SUPERIOR | UPPER SUPPORT MDP 46791-09 2 720 73 15
NT3050 10 LATERAL ESQUERDA | LATERAL IZQUIERDA | LEFT SIDE MDP 46792-10 1 808 505 15
NT3050 11 TAMPO SUPERIOR | CUBIERTA SUPERIOR | UPPER TOP MDP 46793-11 1 1106 520 15
NT3050 12 PORTA DIREITA | PUERTA DERECHA | RIGTH DOOR MDP 46794-12 1 687 332 15
NT3050 13 FRENTE GAVETA | FRONTAL CAJÓN | DRAWER FRONT MDP 46795-13 1 716 220 15
NT3050 14 LATERAL GAVETA | LATERAL CAJÓN | DRAWER SIDE MDP 46796-14 2 430 138 15
NT3050 15 TRASEIRO GAVETA | TRASERO CAJÓN | REAR DRAWER MDP 46797-15 1 666 138 15
NT3050 16 FUNDO GAVETA | FONDO CAJÓN | DRAWER BOTTOM HDF 46798-16 1 694 433 3
NT3050 17 FUNDO DIREITO | FONDO DERECHO | RIGHT BOTTOM HDF 46799-17 1 744 354 3
NT3050 18 FUNDO ESQUERDO | FONDO IZQUIERDO | LEFT BOTTOM HDF 46800-18 1 738 290 3
NT3050 19 PRATELEIRA MOVEL | ESTANTE SUELTO | MOBILE SHELF MDP 46801-19 1 469 336 15
NT3050 20 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET . 46802-20 1 . . .
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
DOBRADIÇA SUPER CURVA 26mm COM CALÇO 5mm - METÁLICA
BISAGRA SUPER CURVA 26mm CON CALZO 5mm - METÁLICA
SUPER CURVED HINGE 26mmWITH 5mm WEDGE - METALLIC
M
20
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
10
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5X31mm MINI-FIX SCREW
10
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12X9mm MINI-FIX BARREL
60
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23X4MM NAIL
4
FUNDO JUNÇÃO METÁLICO 13X13mm
FONDO JUNCIÓN METÁLICO 13x13mm
METALIC BOTTOM JUNCTION 13X13mm
EEE
5
J
BATENTE - SUP. PARA PRATELEIRA PLÁSTICO 16x8x8mm
BATIENTE - SOP. ESTANTE PLASTICO 16X8X8MM
16X8X8MM STOPPER – PLASTIC SHELF SUPPORT
1
N
PAR CORREDIÇA METÁLICA 400mm
PAR CORREDIZA METÁLICA 400mm
400MM PAIR OF SLIDES
14
R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER
R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER
1
S
PUXADOR PLÁSTICO VPS 332mm
MANIJA PLÁSTICA VPS 332mm
332mm VPS PLASTIC HANDLE
1
S
PUXADOR PLÁSTICO VPS 716mm
MANIJA PLÁSTICA VPS 716mm
716mm VPS PLASTIC HANDLE
T
CANTONEIRA 15x15x40mm
ANGULAR 15x15x40mm
15X15X40MM ANGLE
26
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW
5
PE
PÉ PLÁSTICO QUADRADO 40x98mm
PATA PLÁSTICA 40x98MM
PLASTIC LEG
6
2
A MARCAÇÃO DO CÓDIGO DA PEÇA E DO NÚMERO DE LOTE QUE APARECE NAS FITAS DE
BORDA É FACILMENTE REMOVIDA COM BORRACHA ESCOLAR OU COM PANO E ÁLCOOL.
01. A marcação do código da peça e do número de lote que aparece nas fitas de borda é facilmente
removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden ser quitados con
paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be removed with cloth and
alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del producto con el
número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto antes de
ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos antes
de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together.
61
PP
PARAFUSO 3,5X12mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X12mm CABEZA PLANA
3,5X12mm FLAT HEAD SCREW
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
1 - Para montagem das corrediças nas gavetas é
necessário primeiramente separar o conjunto
2 - Levante a trava indicada no desenho abaixo e puxe
a peça 1 até separá-las totalmente.
1. Para montaje de las corredizas en los cajones es
necesario primeramente apartar el conjunto.
2. Levante la traba indicada en el dibujo abajo y tire la
pieza 1 hasta apartarlas totalmente.
1 - To assemble the slides in the drawers, it is
necessary to first separate the set
2 - Lift the lock indicated in the drawing below and pull
part 1 until they are completely separated.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
N1
A2
N2
1
2
1
2
10
N1
A4
3
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 10
2 - Alinhe a corrediça N nas marcações da peça 10 e
fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las piezas 10.
2 - Coloque las corredizas N en las marcas de la pieza
10, y fíjelas con tornillos PP (3,5x12mm)
1 - Insert the A (6x30mm) dowels on the pieces 10.
2 - Place the N sliders on the markings of piece 10, and
fix it with PP (3,5x12mm) screws
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 3
2 - Alinhe a corrediça N nas marcações da peça 3 e
fixe com os parafusos PP (3,5x12mm)
3 - Insira os batentes J na peça 3.
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en la pieza 3
2 - Coloque las corredizas N en las marcas de la pieza
3 y fíjelas con tornillos PP (3,5x12mm)
3 - Introduzca los batientes J en la pieza 3
1 - Insert the A (6x30mm) dowels on piece 3
2 - Place the N sliders on markings of piece 3 and fix it
with PP (3,5x12mm) screws
3 - Insert the J stopper to piece 3
J3
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 2, em
seguida fixe a 2 na 1 com os parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la pieza 2. Fíjela
pieza 2 en la 1 con los tornillos Y (3,5x40mm)
1 - Fit the A (6x30mm) dowels on piece 2. Fix them with
piece 2 and 1 with Y (3,5x40mm) screws
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 1
2 - Posicione os calços das dobradiças M nas marcações
das peças 1 e fixe-os com os parafusos PP (3,5x12mm)
3- Insira os batentes J na peça 1
4 - Encaixe as dobradiças M na peça 12 e fixe-as com os
parafusos PP (3,5x12mm)
5- Encaixe o puxador S com os furos na face interna da
porta 12 e fixe com os parafusos PP (3,5x12mm)
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en la pieza 1
2 - Coloque los calzos de la bisagra M en las marcas de la
pieza 1 y fíjelas con tornillos PP (3,5x12mm)
3- Introduzca los batientes J en la parte 1
4 - Encaje las bisagras M en la pieza 12 y fíjelas con
tornillos PP (3,5x12mm)
5- Encaje el manijo S con los agujeros en la cara interior
de la puerta 12 y fíjelas con tornillos PP (3,5x12mm)
1 - Insert the A (6x30mm) dowels to part 1
2 - Position the M wedges on markings of pieces 1 and fix
it with screwsPP (3,5x12mm)
3 - Insert the J stopper to piece 1
4 - Fit the M hinges on piece 12 and fix it with PP
(3,5x12mm) screws
5 - Fit the S handle with the goles on inner face of door 12
and fix with screwsPP (3,5x12mm)
1
J2
M2
M2
A2
S1
12
Y4
1
4
5
Y2
A2
2
2
1
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Fixe a peça 1 nas peças 4 e 5 com os parafusos Y
(3,5x40mm)
1 - Encaje la pieza 14 y 5 con los tornillos Y
(3,5x40mm)
1 - Fix the piece 1 to parts 4 and 5 with Y (3,5x40mm)
screws
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Fixe a peça 3 na 2 com os parafusos Y (3,5x40mm)
2 - Em seguida, fixe o rodapé central 8 na 2 através
das cantoneiras T e os parafusos PP (3,5x12mm)
1 - Fije la pieza 3 en la pieza 2 con los tornillos Y
(3,5x40mm)
2 - Fije el rodapié central 8 en la pieza 2 con las
angulares T y los tornillos PP (3,5x12mm)
1 - Fix the part 3 on 2 with Y (3,5x40mm) screws
2 - Then, fix the central skirtingboard 8 on 2 through the
T angles and the screwsPP (3,5x12mm)
Y
T3
Y2
A4
2
2
3
8
63
6
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 6
2 - Fixe a peça 6 na peça 3 com os parafusos Y
(3,5x40mm)
1 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la pieza 6.
2 - Fíjela pieza 6 en la pieza 3 con los tornillos Y
(3,5x40mm)
1 - Fit the A (6x30mm) dowels to piece 6
2 - Fix part 6 on part 3 with Y (3,5x40mm) screws
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Fixe a peça 9 na peça 3 com os parafusos Y
(3,5x40mm)
1 - Fije la pieza 9 en la pieza 3 con los tornillos Y
(3,5x40mm)
1 - Fix the piece 9 to piece 3 with Y (3,5x40mm) screws
63
9
Y2
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual de
montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o móvel,
umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar possível
alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou quebra
do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras de
granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só poderá
ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do chão.
O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e transporte,
não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con la
presentación de este certificado y la
factura.
P a r a q ue el p r o d uc t o e s t é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que serán
proporcionadas con la entrega del
producto.
Para e l uso a d e cuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los muebles.
No será responsabilidad de Notável
Móveis problemas que se originen en el
uso de los productos de forma inapropiada
o ruptura del mueble en función de exceso
de peso mediante la colocación de piedras
de granito, mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad de
Notável Muebles los problemas que se
originan en:
- Inst al ac iones elé ct ricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en los
muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble a
otro sitio, esto sólo puede ocurrir a través
de profesionales especializados, y para el
manejo del mueble se requiere que el
mismo sea levantado del piso. El producto
no debe ser arrastrado pues daños en la
manipulación y el transporte no están
cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation of
this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of the
products as breaking of the furniture due
to the excess weight by installation of
granite, marble, and others will not be the
responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the values
indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E l e c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides and
drawer front), inside, glass and mirrors,
the cleaning should be done with a cloth
clean and lightly moistened with mild soap
and water. Then a clean, dry cloth should
be used.
In case of transfer of the furniture to
a different place, this can only be done by
specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary that
it is lifted off the ground. It should not be
dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by the
warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
PP 2
PP 2
PP 12
PP 12
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nos topos da peça 7
2 - Fixe uma cantoneira T na marcação da peça 6 com os
parafusos , em seguida fixe mais duas PP (3,5x12mm)
cantoneiras T nos topos da peça 7 e encaixe-a na 6, 3 e
10 fixando-as com os parafusos PP (3,5x12mm)
3- Encaixe a peça 10 na peça 6 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm)
4 - Fixe as peças 4 e 5 na peça 10 com os parafusos Y
(3,5x40mm)
5 - Fixe a peça 9 na 3 e 10 com os parafusos Y
(3,5X40mm)
1 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la pieza 7
2 - Fije la angular T en las marcas de la pieza 6 con los
tornillos . Fije mas dos angulares T nos PP (3,5x12mm)
topos da peça 7 e encaixe-a na 6, 3 e 10 fixando-as com
os parafusos PP (3,5x12mm)
3 - Encaje la pieza 10 en la pieza 6 y fíje-las con los
tornillos Y (3,5x40mm)
4 - Fije las piezas 4 y 5 en la pieza 10 con los tornillos Y
(3,5x40mm)
5 - Fije la pieza 9 en las piezas 3 y 10 con los tornillos Y
(3,5X40mm)
1 - Insert pins A (6x30mm) into the tops of part 7
2 - Attach an angle T to the marking of part 6 with the
screws , then fix two more angles T to the PP (3,5x12mm)
tops of part 7 and fit it to the 6, 3 and 10 fixing them with
the screws PP (3,5x12mm)
3- Fit part 10 to part 6 and fix them with Y screws
(3.5x40mm)
4 - Fix parts 4 and 5 to part 10 with Y screws (3.5x40mm)
5 - Fix part 9 to 3 and 10 with Y screws (3.5X40mm)
PE 5
8
1
10
3
4
5
11
11
10 31
Y12
T3
9
4
5
3
10 6
7
7
A2
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Fixe os parafusos de minifix B na peça 11
2 - Encaixe o tampo 11 sobre as peças 1, 3 e 10
3 - Encaixe os tambores C nas peças 1, 3 e 10 e gire
até travar
4 - Cole os adesivos R sobre os tambores
1 - Fije los tornillos de minifix B en la pieza 11
2 - Encaje el cubierta 11 sobre las piezas 1, 3 y 10
3 - Encaje los barriles C en las piezas 1, 3 y 10 y gire
hasta trabar.
4 - Peque los adhesivos R sobre los barriles.
1 - Attach minifix screws B to part 11
2 - Fit the top 11 over parts 1, 3 and 10
3 - Fit the C drums to parts 1, 3 and 10 and turn until it
locks
4 - Glue the R stickers onto the drums
B6
C6
R6
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Alinhe os pés PE nos rodapés e laterais e fixe-os
com os parafusos PP (3,5x12mm)
1 - Alinee las patas PE en los rodapies y laterais y
fijelos con los tornillos PP (3,5x12mm)
1 - Align the PE foots on skirtingboards and sides and
fix it with screwsPP (3,5x12mm)
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) no topo das peças
14
2 - Fixe os minifix B na peça 13
3 - Fixe o traseiro de gaveta 15 nas laterais 14 com os
parafusos Y (3,5x40mm)
4 - Encaixe e fixe o puxador S com os parafusos PP
(3,5x12mm) na face interna da frente de gaveta 13
1 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la parte superior
de la pieza 14.
2 - Encaje los Minifix B en la pieza 13.
3 - Fije lo trasero del cajón 15 en las laterais 14 con los
tornillos Y (3,5x40mm)
4 - Alinee las manijas S en los agujeros de los frontales
de cajón y fíjelas con los tornilloss PP (3,5x12mm)
1 - Fit the A (6x30mm) dowels on top of pieces 14
2 - Fix the B minifix to piece 13
3 - Fix the rear of drawer 15 on sides 14 with Y
(3,5x40mm) screws
4 - Fit and fix the S handle with PP (3,5x12mm) screws
on inner face of front drawer 13
D45
N2
D15
C4
R8
13
14
14
16
17
18
19
S1
Y2
14
15 14
13
E4
B4
A4
PP 4
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Encaixe os tambores de minifix C nas peças 14 e
gire até travar
2 - Cole os adesivos R sobre os tambores
3 - Em seguida, alinhe o fundo 16 no conjunto e fixe-o
com os pregos D
4 - Encoste a corrediça na frente de gaveta e no fundo
e fixe-a nas laterais com os parafusos PP (3,5x12mm)
1 - Encaje los barriles Minifix C en las laterales del
cajón y gire hasta trabar.
2 - Peque los adhesivos R sobre los barriles.
3 - Alinee la pieza 16 en el conjunto ensamblado y fíjelo
con los clavos D.
4 - Apoye la corrediza N en el frontal de cajón y en el
fondo y fíjelos con los tornillos PP (3,5x12mm)
1 - Fit the C minifix barrel on pieces 14 and turn to lock
2 - Glue the R adhesives on the barrels
3 - Then, align the bottom 16 on the set and fix it with D
nails
4 - Place the sliders in front of the the drawer and on
bottom and fix it to sides with screwsPP (3,5x12mm)
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - ATENÇÃO antes de fixar os fundo verifique o
esquadro do balcão
2 - Alinhe as peças 17 e fixe-a com os pregos D
3 - Alinhe a peça 18 e fixe-a com os pregos D
4 - Na junção entre peças 17 e 18 utilize os pregos em
conjunto com a junção E
5 - Em seguida, encaixe a prateleira móvel 19
1 - PRECAUCIÓN: Antes de fijar los fondos verifique la
escuadra del armario;
2 - Alinee las piezas 17 y fíjelos con los clavos D
3 - Alinee las piezas 18 y fíjelos con los clavos D
4 - En la junción entre las piezas 17 y 18utilice los
fijadores E juntamente con
los clavos D.
5 - Encaje la repisa móvil.
1 - ATTENTION before fixing the bottoms check the
counter square
2 - Align the parts 17 and fix it with nails D
3 - Align part 18 and fix it with nails D
4 - In the junction between pieces 17 and 18 use the
nails together with junction E
5 - Then attach the movable shelf 19
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Encaixe a gaveta através da corrediça
2 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos
calços M, travando-a com parafuso indicado com o
número 1, abaixo
1 - Encaje el cajone a través de las corredizas.
2 - Para montar la puerta, encaje las bisagras M en los
calzos M, trabándola al tornillo indicado con el nro. 1
abajo..
1 - Fit the drawer through the sliders
2 - For assemble the door, fit the M hinges on M
wedges, locking it with indicated screw with number 1
bellow
M2
2
M
1
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
@NOTAVELMOVEIS
/NOTAVELMOVEIS
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
PP 12
PP 14
PP 4

Other NOTAVEL moveis Indoor Furnishing manuals

NOTAVEL moveis NT 3070 User manual

NOTAVEL moveis

NOTAVEL moveis NT 3070 User manual

NOTAVEL moveis NT1185 User manual

NOTAVEL moveis

NOTAVEL moveis NT1185 User manual

NOTAVEL moveis NT 2055 User manual

NOTAVEL moveis

NOTAVEL moveis NT 2055 User manual

NOTAVEL moveis NT 2010 User manual

NOTAVEL moveis

NOTAVEL moveis NT 2010 User manual

NOTAVEL moveis NT2000 User manual

NOTAVEL moveis

NOTAVEL moveis NT2000 User manual

NOTAVEL moveis NT1165 User manual

NOTAVEL moveis

NOTAVEL moveis NT1165 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Kvik H519 manual

Kvik

Kvik H519 manual

Tutti Bambini OSCAR Assembly instructions

Tutti Bambini

Tutti Bambini OSCAR Assembly instructions

ME MARCKERIC 13142 Assembly instructions

ME MARCKERIC

ME MARCKERIC 13142 Assembly instructions

Cooper Lighting 1444 Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting 1444 Specification sheet

Hay PRO 5830 instruction manual

Hay

Hay PRO 5830 instruction manual

Draper Futureguard FlexShade Zip installation instructions

Draper

Draper Futureguard FlexShade Zip installation instructions

Style selections C22130D-SS manual

Style selections

Style selections C22130D-SS manual

Home affaire 97015017 manual

Home affaire

Home affaire 97015017 manual

Alba CB2 manual

Alba

Alba CB2 manual

Heartland 9200 Installation requirements

Heartland

Heartland 9200 Installation requirements

Steelcase 462 Leap V2 quick start guide

Steelcase

Steelcase 462 Leap V2 quick start guide

Ameriwood HOME 5951330COM manual

Ameriwood HOME

Ameriwood HOME 5951330COM manual

OdinLake ERGO PLUS A743 user guide

OdinLake

OdinLake ERGO PLUS A743 user guide

fatboy CH-AIR user manual

fatboy

fatboy CH-AIR user manual

BDI Avion Noir 8937 Assembly instructions

BDI

BDI Avion Noir 8937 Assembly instructions

Whalen GC-1 Assembly instructions

Whalen

Whalen GC-1 Assembly instructions

Castleton Home CX1125 Assembly instructions

Castleton Home

Castleton Home CX1125 Assembly instructions

Uplift Desk CHR467 manual

Uplift Desk

Uplift Desk CHR467 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.