NOVACARE Wellness Oasis User manual

Gebrauchsanweisung / User manual
Entspannungs-Oase
Wellness Oasis
Bezeichnung
Designation
Artikelnummer
Item no.
Entspannungs-Oase
3002
Art.Nr. 1695801

Lesen Sie bitte nachstehende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und
beachten Sie die Warnhinweise, bevor Sie das System einsetzen.
1. Gebrauchs- und Pflegeanweisung .........................................................................3
2. Anwendung ...........................................................................................................3
3. Wartungsanweisung für den Benutzer...................................................................5
4. Abbildung ..............................................................................................................5
5. Zusammensetzung der Duftkügelchen ..................................................................6
6. Entsorgung ............................................................................................................6
7. Erläuterung der Symbole .......................................................................................6

3
1. Gebrauchs- und Pflegeanweisung
2. Anwendung
Batterieeinbau:
Entfernen Sie den Deckel des Batteriegehäuses am Boden des Gerätes, indem Sie
den kleinen Hebel zum Deckel hin drücken und den Deckel anheben. Setzen Sie 4
AA-Batterien mit Plus und Minus Polen entsprechend der Abb. 2 in das Fach ein.
Setzen Sie Deckel wieder auf.
Gebrauch mit Netzsadapter:
Den Adapterstecker an der Rückseite des Gerätes einstöpseln und den Netzadapter
in jede beliebige 220 Volt Wechselstromsteckdose (gewöhnlicher Haushaltsstrom)
einstecken.
ACHTUNG: Batterien vor Netzbetrieb entfernen. Bitte nur den mitgelieferten
Netzstecker benutzen.
Befüllen des Netzmoduls:
Ziehen Sie den Duftbehälter aus dem durchschichtigen Fach an der linken Seite des
Gerätes und entfernen Sie den Deckel. Messen Sie eine Verschlusskappe (etwas
weniger als einen Esslöffel) der gewünschten Duftkügelchen ab, und füllen Sie
diese in den Duftbehälter. Falls gewünscht können noch weitere Duftkügelchen
hinzugefügt werden. Bedenken Sie jedoch, dass die Duftintensität dann zunimmt.
Setzen Sie den Deckel auf und klappen Sie den Behälter zurück in das Modul.
ACHTUNG: Nach Gebrauch die Duftkügelchen wieder in das Fläschchen zurückfüllen
und fest verschliessen, nur so bleibt der Duft erhalten.
ErlebenSiepureEntspannungmitderKlang-OaseundAromatherapie-kombiniert
in einer einzelnen, tragbaren, einfach zu bedienenden Einheit. Entspannung
auf Knopfdruck Sieben Naturklänge – Herzschlag, Quelle, Sommernacht,
Frühlingsregen, Meer, Vogelgesang, weißes Rauschen - bringen Ihnen ein
angenehmes und beruhigendes Gefühl. Drücken Sie einen anderen Knopf um
beruhigende Düfte zu erfahren. Sie können zwischen vier verschiedenen Düften
wählen, Vitalisierung, Entspannung, Motivation und Stressabbau, Wohlbefinden.
Wählen Sie zwischen Klang und Duft zusammen oder einzeln - ganz wie Sie
möchten. Das Gerät arbeitet wahlweise mit 4 AA-Batterien (extra Zubehör) oder
mit dem beigefügten, einfach zu bedienenden Netzadapter.
ACHTUNG: Die Duftkügelchen nicht einnehmen. Bei Verschlucken bitte einen
Arzt konsultieren. VON KINDERN FERNHALTEN.

Einschalten der Durftfunktion:
Nach dem Einschalten des Gerätes, den mit „Aroma“ gekennzeichneten Knopf einmal
drücken.
Einschalten der Klangfunktion:
Nach dem Einschalten des Gerätes drücken Sie den gewünschten Klangwahlschalter. Die
Lautstärke wird über den an der Seite angebrachten Regler eingestellt. Zur Änderung
des gewünschten Klanges, einen der sieben Klangwahlknöpfe an der Vorderseite des
Gerätes drücken.
Zeitschaltfunktion:
Das Gerät ist mit einem Zeitschalter versehen, der es, mittels Programmierung
ermöglicht die Duft und /oder die Klangoption nach 15, 30 oder 45 Minuten
Laufzeit automatisch abzuschalten. Zwei, über dem Zeitschalter angebrachte LED
Anzeigen, zeigen die gewünschte Laufzeit an.
Einstellung:
1. Drücken sie den Zeitschalter (ovaler Knopf) an der Vorderseite des Gerätes.
Die linke LED-Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass eine 15minütige Laufzeit
gewählt wurde.
2. Drücken Sie den Zeitschalter noch einmal. Jetzt leuchtet die rechte LED-Anzeige
auf und zeigt damit eine 30minütige Laufzeit an.
3. Drücken Sie den Zeitschalter ein drittes Mal, dieses Mal leuchten Beide LED-
Anzeigen auf, wodurch eine 45-minütige Laufzeit angezeigt wird.
4. Wurden45MinutenautomatischeLaufzeitgewähltund beträgtdie verbleibende
Laufzeit zwischen 30 und 45 Minuten, leuchten beide LED Anzeigen auf.
5. Beträgt die verbleibende Laufzeit zwischen 15 und 30 Minuten leuchtet die
linke LED Anzeige auf.
6. Beträgt die verbleibende Laufzeit weniger als 15 Minuten, leuchtet die rechte
LED Anzeige auf.
Nach Abschalten von der Duft- und der Klangoption, schaltet das Gerät nach
10 Sekunden automatisch ab. Zur erneuten Aktivierung den On/Off Schalter
drücken. Wir empfehlen den Netzbetrieb, um die Batterien zu schonen. Sollten
Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden wollen, entfernen Sie die Batterien.

5
3. Wartungsanweisung für den Benutzer
Dieses Gerät ist wartungsarm und enthält keine Teile die vom Benutzer repariert
werden können. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Sollte eine
Reparatur nötig sein, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Service Personal. Wenn
sich das Gerät nach einmaligem drücken des Power-Knopfes nicht einschaltet,
betätigen Sie den Knopf erneut.
Reinigung:
Das Gerät mit einem weichen, angefeuchteten Lappen oder Schwamm abwischen.
Bitte keine Stahlwolle oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Bitte nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Das Gerät sollte nicht in Kontakt
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommen. Zur Reinigung des Duftbehälters,
zuerst die Duftkügelchen wieder in die entsprechenden Fläschchen umfüllen
und dann den Behälter und den Deckel mit warmem Wasser abspülen. Vor dem
Verstauen des Gerätes gut trocknen lassen.
Aufbewahung:
Das Gerät in der Originalverpackung an einem sauberen, trockenen Ort lagern. Vor
längerfristiger Lagerung bitte die Batterien entfernen. Die Duftfläschchen können
mit dem Gerät gelagert werden. Stellen Sie sicher, dass die Deckel fest verschlossen
sind.
4. Abbildung
Abbildung 1: Übersicht Abbildung 2: Batteriefach
Abbildung 3: Duftmodel

5. Zusammensetzung der Duftkügelchen
Vitalisierung (Grün):
90% Polymer und 10% Duft (55% Bergamotte, 35% Lavendel, 10% Zitronengras)
Entspannung (Lila):
90% Polymer und 10% Duft (70% Lavendel, 15% Salbei, 15% Kamille)
Motivation und Stressabbau (Rosa)
90% Polymer und 10% Duft (60% Rosmarin, 25% Zitronengras, 15% Jasmin)
Wohlbefinden (Blau):
90% Polymer und 10% Duft (60% Eukalyptus, 25% Pfefferminze, 15% Zitronengras)
Das Polymer besteht aus Vinyl-Acetat-Ethylen.
6. Entsorgung
Die Entspannungs-Oase ist Elektroschrott und ist der dafür zuständigen
Entsorgungsstelle zu übergeben.
Die Elektrogeräte der novacare gmbh®sind registriert (siehe Symbol)
WEEE – Reg.- Nr. DE – 89 403 200
Achtung! Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden!
7. Erläuterung der Symbole
Nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet!
Gebrauchsanweisung befolgen!
Das CE - Zeichen zeigt an, dass alle für das Produkt relevanten
Normen und EU-Richtlinien eingehalten wurden.
Schutzisoliertes Gehäuse Klasse II, Schutzart gegen elektrischen Schlag
Achtung! Das Gerät und die Batterie dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden!
(siehe Gebrauchsanweisung)

7
Please read the following operating instructions carefully and read the safety
notices before using the system.
1. Instruction manual.................................................................................................8
2. To use.....................................................................................................................8
3. User maintenance instruction ................................................................................10
4. Illustrations............................................................................................................10
5. Ingredients List of Fragrance Beads .......................................................................11
6. Disposal ................................................................................................................11
7. Explanation of symbols..........................................................................................11

1. Instruction manual
2. To use
Battery installation:
Remove battery compartment cover on bottom of unit by pressing tab toward
cover and lifting cover off. Install 4 “AA” batteries in compartment with positive
and negative ends positioned as shown in Fig. 2. Replace cover.
To use with adapter:
Insert adapter jack into back of unit, and plug adapter into any 230-volt AC electrical
outlet (ordinary household current). NOTE: If unit contains batteries, they should be
removed before operating with the adapter. Do not use any adapter other than the
one supplied with this unit.
To fill fragrance compartment:
Pull out fragrance container from translucent compartment on left side of unit.
Remove cover. Measure out a capful of beads (slightly less than a tablespoon) in
the fragrance selected and pour them into container. Add more beads, if preferred.
Remember, the more beads used, the stronger the fragrance. Replace cover and
snap container into compartment.
NOTE: After using, be sure to return beads to vial for storage, closing tightly to
preserve the scent.
To activate unit
Press power On/Off button once. Note: Unit must be switched on for features to be
activated.
The Nature Music and Aroma Relaxer offers the ultimate in environment-
enhancing relaxation – sound and aromatherapies both in a single portable,
easy-to-operate unit. Relax with the touch of a button and enjoy any one of
seven sounds of nature – heartbeat, ocean, fountain, bird’s song, summer
night, white noise and spring rain. Press another button to pass the sensuously
soothing element of fragrance to the atmosphere. There are four fragrance
selections included with this unit – one to revitalize and refresh, one to relax and
relieve stress, one to energize and motive, and one to impart a general sense
of well-being. Enjoy sound and fragrance together or individually, as desired.
Unit operates on four “AA” batteries (not included) or with its own convenient,
easy-to-use adapter.
CAUTION: Aroma beads are for external use only. Do not ingest. If swallowed,
consult a physician. KEEP AWAY FROM CHILDREN.

9
To activate fragrance feature:
With power on, press button marked “AROMA” once.
With power on: Press button to select desired sound. To change volume, adjust rotary
dial on side of unit. To change sound chosen, press another of the seven sound selection
buttons on front of unit.
To use timer feature:
Unit is equipped with a timer feature that allows fragrance and/or sound to be
programmed to shut off automatically after 15, 30 or 45 minutes of operation. Two
LED indicators located above timer button light up to denote amount of operating
time selected. To operate:
1. Press timer button (oval-shaped button) on front of unit once. LED indicator
in the left will illuminate to indicate 15 minutes of operating time has been
selected.
2. Press button again, and indicator on the right will illuminate to denote 30
minutes of operating time has been chosen.
3. Press timer button a third time and BOTH indicators will light up to show that
unit has been programmed to operate for 45 minutes.
4. If 45 minutes of automatic operating time has been selected, and time
remaining is between 30 and 45 minutes, BOTH indicators will remain lit.
5. If time, remaining is between 15 and 30 minutes, the right-side indicator will
be lit.
6. If time remaining is less than 15 minutes, the left-side indicator will be lit.
When both sound and aroma functions have been de-activated, the unit will
shut off automatically after 10 seconds. To make unit operate again, press
power On/Off button. To conserve battery power, use adapter provided with
unit. If batteries are not to be used for a long time, remove them before using
or storing unit.

3. User maintenance instruction
This appliance requires little maintenance and contains no user serviceable parts.
Do not try to fix it yourself. Refer it to qualified service personnel if servicing is
needed. If the unit does not turn on after pressing the power button once, press
the button again.
To clean:
Wipe unit with a soft, slightly damp cloth or sponge. Never use scouring pads or
harsh, abrasive cleaners. Do not immerse unit in water or any other liquid. Never
allow water or any liquid to come into contact with the unit. To clean fragrance
compartment, replace beads in appropriate container, and rinse compartment and
cover with warm water. Allow to dry thoroughly before attempting to store.
To store:
Store unit in its own box or in a clean, dry place. For long-term storage, remove
batteries before storing. Fragrance vials may be kept with unit; be sure covers are
tightly closed before putting them away.
4. Illustrations
Illustration 2: Battery CompartmentIllustration 1: Outlook
Illustration 3: Fragrance Compartment

11
5. Ingredients List of Fragrance Beads
Relax Beads (Purple):
90% polymer and 10% (Lavender 70%, Sage 15%, Chamomile 15%)
Revitalizing Beads (Green):
90% polymer and 10% (Bergamot 55%, Lavender 35%, Lemongrass 10%)
Inhalation Beads (Blue):
90% polymer and 10% (Eucalyptus 60%, Peppermint 25%, Lemongrass 15%)
Energizing Beads (Pink):
90% polymer and 10% (Lemongrass 25%, Rosemary 60%, Jasmine 15%)
The polymer is a kind of vinyl Acetate Ethylene Copolymer.
6. Disposal
The wellness Oasis is electrical waste and should be disposed of via the appropriate
waste management centre.
Electrical devices from novacare gmbh are registered (see symbol).
WEEE – Reg.- No. DE – 89 403 200
Caution! The device must not be disposed of as household waste!
7. Explanation of symbols
Suitable only for indoor use
The instructions for use must be followed
(see hoist label)
The CE symbol indicates all EU directives and standards relevant
to the product have been complied with
Insulated casing Class II, Type of protection against electric shock
Note: The device and batteries must not be disposed of with
household waste. (see instructions for use)

AG 09V1 · Gebrauchsanweisung / User manual
D-67098 Bad Dürkheim, Bruchstrasse 48, Tel. +49(0)6322-9565-0,
Fax +49(0)6322-9565-65, www.novacare.de
Copyright:
Die Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Nachdruck und Vervielfältigungen, Aufnahme in
Online-Dienste und Internet, sowie Speicherung oder Kopieren auf Datenträgern wie CD-Rom, DVD-Rom
etc., sind nicht gestattet und bedürfen der ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung der novacare gmb
These operating instructions are protected by copyright. Any reproduction or duplication, incorporation
in online services and the internet, as well as saving or copying on data storage media such as CD ROM,
DVD, etc. is prohibited and requires the explicit written consent of novacare gmbh.
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

Alpha
Alpha RS-001 Instruction guide

KROHNE
KROHNE OPTIFLUX 6000 quick start

Awaiba
Awaiba Dragster V3-8K-3.5 Calibration manual

Teledyne
Teledyne TIENet 310 Ex Installation and operation guide

Philips
Philips V-Track Precision Blades PRO SH90 quick start guide

Black & Decker
Black & Decker BDL153S instruction manual