NOVOLUX BARRI 574C User manual

L’installazione deve essere eseguita da un installatore esperto e qualicato.
Prima d’installare l’apparecchio e/o durante la manutenzione ordinaria, assicurarsi che l’energia elettrica sia disinserita e che l’apparecchio abbia avuto il tempo di rareddarsi.
A termini di legge tutti gli apparecsse I devono essere collegati alla terra di protezione: accertarsi quindi che l’impianto disponga di un eciente messa a terra. La Ditta declina ogni responsabilità
per l’inosservanza di questa regola.
Assicurarsi che la lampada sia del tipo e della potenza (W) indicati sui dati di targa.
Rispettare i valori di alimentazione (V/Hz) indicati.
In caso di rottura o deterioramento degli schermi è necessario provvedere immediatamente alla loro sostituzione al ne di garantire il grado di protezione IP assegnato.
Utilizzare solo ricambi originali forniti dalla Ditta.
L’apparecchio d’illuminazione può essere utilizzato solo se completo dei diusori di protezione e integro in ogni sua parte.
Qualsiasi intervento di modica del prodotto successivo alla vendita diretta da parte dell’Azienda può compromettere la sicurezza elettrica oltre ad invalidare la garanzia.
La Ditta declina ogni responsabilità per eventuali danni ad oggetti, animali o persone originati da interventi non autorizzati o dall’inosservanza delle prescrizioni previste nel manuale d’istruzione
e dalle Norme vigenti.
L’ecienza e la durata nel tempo dell’apparecchio sono garantiti da una corretta e periodica manutenzione: a tale scopo si consiglia di conservare queste istruzioni
Durante l’installazione si consiglia di ricoprire la viteria esterna con grasso o materiale similare al ne di prevenire eventuali fenomeni di ossidazione delle lettature.
Al ne di evitare pericoli di corrosione o danneggiamento dell’apparecchio, completare l’installazione dello stesso solo una volta riscontrata la completa asciugatura della supercie di contatto.
Per evitare fenomeni di condensa interna al vetro, in ambienti molto umidi, far funzionare l’apparecchio per 5 minuti alla prima installazione, togliere il vetro e continuare a tenere acceso l’appa-
recchio per altri 5 minuti, poi rimontare il vetro e spegnere l’apparecchio.
Presenza di superci ad alta temperatura : evitare il deposito o accumulo di sostanze inammabili.
AVVERTENZE GENERALI - RACCOMANDAZIONI
BARRI
574C
574D
BARRI
574A
574B
Code Lamp. Spec. EEI
574C-L0109 LED 8,7W 660lm 3000ºK 220V-240V AC A++,A+
574C-G1013B TC-D 13W G24d-1 220V-230V/50Hz Magn. A+,A
574D-L0109 LED 8,7W 660lm 3000ºK 220V-240V AC A++,A+
574D-G1013B TC-D 13W G24d-1 220V-230V/50Hz Magn. A+,A
BARRI ART. 574C / 574D
Code Lamp. Spec. EEI
574A-G1226B TC-D 26W G24d-3 220V-230V/50Hz Magn. A+,A
574B-G1226B TC-D 26W G24d-3 220V-230V/50Hz Magn. A+,A
BARRI ART. 574A / 574B
Articolo idoneo al montaggio ad incasso parete.
Fixture suitable for recessed wall mounting
Usare cavo essibile doppia guaina H05RN-F
o similare. Sez. min. 1.5mm²
Use exible double sheath cable H05RN-F or
similar. Cross-section 1.5mm²
ø8-10mm
Risparmio energetico E27
E27 Energy Saving
9300 : Lmax=130mm
9450-9550 : Lmax=130mm
9400-9500 : Lmax=180mm
L max
Elettronico / Electronic
G24d Osram Dulux D
Philips Master PL-C2
La instalación debe ser realizada por personal cualicado y experimentado.
Antes de instalar el equipo y / o durante el mantenimiento de rutina, asegúrese de que la electricidad está apagado y que la unidad ha tenido tiempo de enfriarse.
De conformidad con la ley toda apparecsse Debo estar conectado a tierra de protección: así que asegúrese de que la planta tiene una conexión a tierra eciente. La Empresa declina toda re-
sponsabilidad por el incumplimiento de esta regla.
Asegúrese de que la lámpara es del tipo y la potencia (W) se muestra en la placa de características.
Respetar los valores de alimentación (V / Hz) indicada.
En caso de rotura o deterioro de las pantallas es necesario para proporcionar de inmediato a su sustitución con el n de garantizar el grado de protección IP asignada.
Utilice sólo recambios originales suministrados por la empresa.
La luminaria se puede utilizar únicamente con la protección del altavoz e intacto en su totalidad.
Cualquier modicación en el producto después de la venta directa por parte de‘Compañía puede comprometer la seguridad eléctrica, así como la garantía caduque.
La Empresa declina toda responsabilidad por cualquier daño a objetos, animales o personas procedentes de no autorizada o incumplimiento de las especicaciones que guran en el manual de
instrucciones y la normativa vigente.
La eciencia y la durabilidad del dispositivo están garantizados por el mantenimiento adecuado y regular: para ello es recomendable mantener estas instrucciones
Durante la instalación se recomienda para cubrir los tornillos externos con grasa o material similar con el n de evitar la oxidación de las roscas.
Con el n de evitar el peligro de corrosión o daños en el dispositivo, completar la instalación de la misma sólo una vez encontrado el secado completo de la supercie de contacto.
Para evitar la condensación en el interior del vidrio, en un ambiente húmedo, para operar la unidad durante 5 minutos antes de la instalación, retire el vaso y seguir manteniendo el poder durante
otros 5 minutos, luego vuelva a colocar el cristal y apagar el aparato.
En presencia de supercies calientes: evitar el depósito o acumulación de materiales combustibles.
RECOMENDACIONES GENERALES
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALLATION - - IK07IP65 IK05 GWT
960 CL I Ta
25°C
BARRI 574C / 574D
BARRI 574A / 574B

Preparar la pared de caja de función a las dimensiones indicadas para cada artículo, al pro-
porcionar una tolerancia de 3 ÷ 5 mm como máximo. Coloque la caja de plástico, hacién-
dola llegar al borde de la pared, consolidando los lados y la jación de un centro de apoyo
para evitar la deformación en el lado largo.
Un cemento seco, retire el soporte e instale el cuerpo de aluminio haciendo pasar el cable
de red de la guía del cable. Pele el cable de alimentación y terminales spelarne aproxima-
damente 8 mm. Conecte el cable de alimentación al bloque de terminales en el soporte,
las polaridades:
L = Línea; = tierra amarillo / verde; N = Neutro.
Monte el soporte y jarlo con tornillos.
Inserte la lámpara, respetando cuidadosamente los datos que guran en la placa de iden-
ticación,
reemplazar el vidrio, el sello y la tapa con los tornillos.
Preparare un pozzetto a parete secondo le dimensioni indicate per ogni articolo, preveden-
do una tolleranza di 3÷5mm al massimo. Posizionare la cassa in plastica, facendola arrivare
al lo della parete, cementandola ai lati e ssando un supporto al centro per prevenire de-
formazioni sul lato lungo.
A cemento asciutto, rimuovere il supporto ed installare il corpo in alluminio facendo
passare il cavo di rete dal passacavo. Sguainare il cavo di alimentazione e spelarne
i terminali per 8mm circa. Collegare il cavo di alimentazione alla morsettiera sulla
staa, rispettando le polarità indicate :
L=Linea ; =terra giallo/verde; N=Neutro.
Montare la staa e bloccare con le viti.
Inserire la lampada ,rispettando scrupolosamente i dati riportati in targa,
riposizionare vetro, guarnizione e copertura tramite le viti.
Prepare a well at the wall according to the dimensions shown for each item, providing
a tolerance of 3 to 5mm at most. Place the external housing, making it reach the edge
of the wall, cementing the sides and setting a support center to prevent deformation
on the long side.
When the concrete is dry, remove the support and install the aluminum body by pas-
sing the network cable from the cable gland. Unsheathe the mains cable and strip
the ends by about 8mm. Connect the mains cable to the IP terminal block following
the correct indications :
L=line; =earth cable; N=neutral.
Mount the connection bracket inside the body and x it with two screws.
Insert the correct lamp, respecting the datas on label, and replace diuser, gasket
and cover using the screws.
Sostituire i diusori danneggiati.
Replace the broken diusers.
Protezione totale contro l’ingresso di polvere e getti d’acqua.
Total protection against ingress of dust and water jets.
Idoneo al montaggio su superci normalmente inammabili.
Suitable for installation on normally ammable surfaces.
Direttiva 2002/96/EC :
il prodotto, alla ne della sua vita utile, non deve essere trattato come riuto domestico, ma deve essere consegnato ad un
centro di raccolta autorizzato per il riciclo dei riuti elettrici ed elettronici oppure riconsegnato al rivenditore.
Directive 2002/96/EC :
at the end of its working life, the product must not be disposed as household waste, but it should be handed over to an
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
IP65
The unit installation must be performed only by qualied and trained installer.
Switch o the equipment (open the line switch) before installing the unit or replacing the lamp or nally any service. Wait for the luminaire body becomes cold.
In compliance with the regulations in force, any Class I unit has to be connected to the grounding: check that a suitable earthing is available. The Company is not liable at all in case of no com-
pliance to such a requirement.
Check that the lamp type and power (W) comply with data specied on the name plate.
Respect the values of power (V / Hz) indicated.
In case of breakage or wear and tear of the screens, immediately replace them as to provide for the assigned IP Protection Degree.
Use only original spare parts from The company.
This unit can be used only with the protective glass and intact in its entirety. Any modication, following the sale, can compromise the electrical safety of the product, in addition to immediately
void the warranty.
The company assumes no liability for any damage to objects, animals or people originating from unauthorized access or failure of the requirements of the Norm and in this manual.
Unit ecacy and duration in time depend on the correct and routine service; hence these instructions should be kept for such purpose.
During the unit installation cover screws with grease or similar material. In order to avoid any danger of corrosion or damage to equipment, complete installation of the same only once found a
complete drying of the contact surface.
To avoid condensation inside the diuser, in a humid environment, for the rst installation let the luminaire work for about 5 minutes, then remove the diuser and let it work for other 5 minutes,
and nally replace the diuser switching o the luminaire.
Presence of high temperature surfaces: to prevent the buildup or accumulation of ammable substances.
GENERAL WARNINGS - RECOMMENDATIONS
BARRI 574C / 574D
BARRI 574A / 574B
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALLATION - - IK07IP65 IK05 GWT
960 CL I Ta
25°C
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other NOVOLUX Outdoor Light manuals