manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NRG
  6. •
  7. Gas Detector
  8. •
  9. NRG Sismagas User manual

NRG Sismagas User manual

Descrizione Generale
Il rilevatore Sismagas è stato studiato e costruito secondo la
Normativa Europea per verificare in modo versatile, grazie al
sensore catalitico incorporato, la presenza di gas Metano e GPL. Il
sensore è calibrato per rilevare una concentrazione di gas del
10% del L.I.E. garantendo contemporaneamente una elevata
selettività agli interferenti normalmente presenti negli ambienti
domestici che sovente è causa di falsi allarmi (vapori di cottura,
vini, alcool, detergenti, ammoniaca, ecc.).
Il rilevatore aziona l'allarme anche in presenza di oscillazioni di
tipo sismico secondo le soglie previste dallo standard ACSE 25-
97.
Questo dispositivo ha, inoltre, un relay secondario utilizzato per
un livello di allarme sismico personalizzato dal costruttore.
Entrambi i relè sono funzionanti contemporaneamente.
Il rilevatore può attivare elettrovalvole normalmente
chiuse/aperte a riarmo manuale o su elettrovalvole normalmente
chiuse a riarmo automatico.
Il relè, libero da tensione, permette poi di installare più rilevatori
su una sola elettrovalvola garantendo il controllo su più ambienti
pericolosi.
General Description
The Sismagas detector has been designed and built according to
European regulations to detect, through the built-in catalytic
sensor, the presence of Natural Gas and LPG gas. The sensor is
calibrated to detect a gas concentration at 10% of L.E.L. At the
same time it ensures a high selectivity with regard to the
interfering species usually present in household environments and
that could often cause false alarms (cooking vapours, vines,
alcohol, cleaners, ammonia, etc.).
The detectors also act in presence of seismic oscillations following
the ACSE 25-97 norm upper and lower limits.
The device has also a secondary relay used for a customized
seismic detection level. Both the relays are active and can work
simultaneously.
The detector can act normally closed/open manual reset solenoid
valves or normally closed with automatic reset solenoid valves
The relay, free of voltage, allows installation of multiple detectors
on a single solenoid valve ensuring control of multiple dangerous
areas.
Sismagas
Secondo la Norma
EN 501 94-1 per la rilevazione di
gas esplosivi
Secondo la norma ACSE 25-97
( SA) per rilevazione sismica
According to EN 501 94-1
norm on gas detection
According to ACSE 25-97 ( SA)
norm on seismic detection
Diagramma a blocchi funzionale
Functional Block Diagram
- PH = Fase alimentazione 230VAC
- N = Neutro alimentazione 230VAC
- R1 C = Comune relè principale
- R1 NC = Normalmente chiuso relè principale
- R1 NO = Normalmente aperto relè principale
- R2 C = Comune relè secondario
- R2 NC = Normalmente chiuso relè secondario
- R2 NO = Normalmente aperto relè secondario
- PH = 230VAC
supply phase
- N = 230VAC
supply neutral
- R1 C = Primary relay common
- R1 NC = Primary relay
normally close
- R1 NO = Primary relay
normally
Open
- R2 C = Secondary relay common
- R2 NC = Secondary relay normally close
- R2 NO = Secondary relay normally open
Caratteristiche
Alimentazione .................................... 230 VAC 50 Hz +/- 10%
Consumo ....................................................................... 2VA
Portata dei contatti del relè ............................ 6A 250V resistivi
Tecnologia sensore gas ............................................. Catalitica
Tecnologia del sensore sismico ..... accelerometro MEMS su 3 assi
Soglia di allarme Gas Esplosivo ................................ 10% L.I.E.
Soglia di allarme sismico ....................................... ACSE 25-97
Guasti rilevati cella catalitica ............ interruzione e corto circuito
Guasti rilevati sensore sismico .................. mancata connessione
Durata stimata sensore catalitico ................................... 5 anni
Segnalazioni di allarme ....................................... LED e Buzzer
Durata fase di test ................................................. 90 secondi
Risoluzione sensore sismico ................................ 20x10-3 m/s²
Temperatura di funzionamento ...................... da -10°C a +40°C
Umidità di funzionamento ................................ inferiore al 90%
Materiale del contenitore .................................................. ABS
Misure del contenitore .................................... 170x108x39mm
Grado di protezione esterno ............................................. IP42
Compatibilità Elettromagnetica ....................... Norma EN 50270
Specifications
Power Supply ...................................... 230VAC 50 Hz +/- 10%
Power Consumption ........................................................ 2VA
Range of relay contact switching .................... 6A 250V resistive
Gas sensor technology .............................................. Catalytic
Seismic sensor technology .............. 3 axes MEMS accelerometer
Explosion gas alarm threshold ................................. 10% L.E.L.
Seismic alarm threshold ....................................... ACSE 25-97
Catalytic cell faults detected .......... Interruption and short circuit
Seismic sensor faults detected ............................ not connected
Catalytic sensor expected life ....................................... 5 years
Signal alarm by .............................................. LED and buzzer
Test Phase Duration .............................................. 90 seconds
Seismic sensor resolution ................................... 20x10-3 m/s²
Functioning temperature .......................... from -10°C to +40°C
Functioning humidity ..................................... Lower than 90%
Enclosure material .......................................................... ABS
Dimensions ................................................... 170x108x39mm
External degree of protection ........................................... IP42
Electromagnetic Compatibility .......................... Norm EN 50270
Installazione
Installare il Rilevatore Sismagas sulla parete opposta a quella in
cui risiede la fonte di un eventuale pericolo esempio: cucine,
caldaie, o altro. Non installare il dispositivo dietro a barriere che
ostacolano la pronta rilevazione del gas, nelle vicinanze di
aspiratori o ventilatori e in ambienti dove la temperatura è oltre i
limiti specificati nel paragrafo "Caratteristiche".
Il rilevatore va posizionato a diverse altezze in base al tipo di gas
da rilevare. Se il gas da rilevare è il GPL il rilevatore andrà
posizionato a circa 30cm dal pavimento. Al contrario, se il gas da
rilevare è il metano, il rilevatore andrà posizionato a circa 30 cm
dal soffitto.
Essendo provvisto di dispositivo di rilevazione sismica è
necessario fissare il dispositivo su una parete solidale con
l'edificio (evitare il posizionamento su pareti di cartongesso).
La posizione del rilevatore deve essere come descritto nelle figure
seguenti, un posizionamento non corretto provocherà un'avaria
del rilevatore.
L'installazione del rilevatore non esonera dall'osservanza di tutte
le regole riguardanti le caratteristiche, l'installazione e l'uso degli
apparecchi a gas.
All'interno della confezione è presente un'etichetta da applicare su
parte visibile del dispositivo e una copertura per la vite di
fissaggio. L'etichetta dovrà essere contrassegnata con pennarello
indelebile sul mese dell'installazione. L'anno dell'etichetta, invece,
deve essere la somma dell'anno d'installazione e della durata del
sensore (vedi specifiche).
Installation
Install the Sismagas on the wall opposite the possible source of
danger, example: kitchens, boilers, or else.
The detector should not be installed behind barriers that prevent
the prompt detection of gas, near vents or fans, and in rooms
where temperature is outside the specifications.
The detector must be located at different heights according to the
type of gas to be detected. If the target gas is LPG the detector
should be positioned 30cm from the floor. If the target gas is
natural gas the detector should be positioned about 30cm from
ceiling.
This detector is provided with a seismic sensor and for this reason
is necessary to install it in a masonry wall (avoid plasterwall
installation).
The detector positioning should be done like in the pictures
below, a bad positioning will cause a detector fault.
The installation of the detector does not exempt from the
compliance with all regulations concerning the characteristics,
installation and use of gas appliances.
Inside the device box there are a label with the end of life of the
detector and a little cover for the screw head. The label should be
marked with a permanent ink pen on the installation month. The
year of the label is choosed by sum of the installation year and
the declared sensor duration (see specifications).
Posizione corretta
Correct position
Posizioni sbagliate
Wrong positions
Altezza rilevatore
Detector height
2
Accensione e Test
Una volta che il rilevatore è alimentato il led di rete lampeggerà
per circa 90 secondi, dopo i quali, rimarrà acceso fisso. Il
rilevatore è ora pronto a rilevare perdite di gas o eventi sismici.
Tenere premuto il pulsante di Test/Reset per più di 3 secondi per
verificare la funzionalità delle uscite dell'apparecchio. Tutti e tre i
led si accenderanno, il buzzer suonerà e i relè si attiveranno dopo
circa 3 secondi. Una volta rilasciato il pulsante, il dispositivo si
resetterà.
Per completare il test, erogare del gas da una bomboletta pre-
calibrata verso il rilevatore. Questo test deve essere eseguito
almeno una volta l'anno.
Power on & Testing
Once the device is turned on, the mains LED will blink for
approximately 90 seconds, after which it will remain on. The
detector will be ready for detection of gas leaks and seismic
events.
Keep pressed the Test/Reset button for more than 3 seconds to
test the device outputs. The three LED will light up and the relays
will actuate after about 3 seconds. After the button release the
device will reset.
To complete the test, issue gas from a pre-calibrated bottle of
test gas. This test should be carried out at least once a year.
3
Descrizione rilevatore
Detector Description
- "Power Supply". Morsetto a due contatti per l'alimentazione da
rete elettrica.
- "Primary Relay Connector". Morsetto a tre contatti liberi da
tensione per la connessione di elettrovalvole sia NC che NA.
Questo relay viene attivato in caso di livelli di vibrazione
compatibili ai limiti delle norme ACSE 25-97 (USA) e TS12844
(Turchia). Il relè viene attivato anche in caso di allarme gas.
- "Secondary Relay Connector". Morsetto a tre contatti liberi da
tensione per la connessione di elettrovalvole sia NC che NA.
Questo relay viene attivato in caso di livelli di vibrazione superiori
ad una soglia di circa 0,6 m/s²per frequenze tra 0,5 Hz e 8Hz. Il
relè viene attivato anche in caso di allarme gas.
- "Relay Functioning Jumper". Se il ponticello è inserito i relè
verranno gestiti in modalità impulso (attivi per 5 secondi durante
un allarme). Se il ponticello è disinserito i relè verranno gestiti in
modalità continua (attivi per un tempo indeterminato).
- "Test/Reset Button". Se tenuto premuto per più di 3 secondi
simula un allarme (attivazione relè) e accende tutti i led. Al
rilascio del pulsante il dispositivo si resetta.
- "Mains LED". Lampeggia durante la fase di riscaldamento del
sensore di rivelazione gas. Rimane acceso fisso durante il
normale funzionamento.
- "Seismic Detection/Fault LED". Lampeggia ogni 3 secondi se è
stata rivelata una vibrazione che attiva il Relè secondario,
lampeggia ogni 0,5 secondi se è stata rivelata una vibrazione che
attiva il Relè primario. Rimane permanentemente acceso in caso
di guasto del dispositivo.
- "Gas Alarm LED". Lampeggia ogni 3 secondi se viene rivelata
una fuga di gas superiore al 5% del LIE. Rimane
permanentemente acceso se viene rivelata una fuga di gas
superiore al 10% del LIE.
Descrizione Comandi e Componenti - "Power Supply". Two ways connector for mains power supply.
- "Primary Relay Connector". Three ways free of voltage
connector for both NO and NC electrovalves. This relay is
activated when vibrations levels are compatibles with ACSE 25-97
(USA) and TS12844 (Turkey) standards. The relay is also
activated in case of gas detection alarm.
- "Secondary Relay Connector". Three ways free of voltage
connector for both NO and NC electrovalves. This relay is
activated when vibrations levels are above about 0,6 m/s²for
frequencies from 0,5 Hz e 8Hz. The relay is also activated in case
of gas detection alarm.
- "Relay Functioning Jumper". If the jumper is inserted the relais
are controlled in impulse mode (activated for 5 seconds during
alarms). If the jumper is not inserted the relais are controlled in
continuous mode (activated for undetermined time).
- "Test/Reset Button". Keep it pressed to simulate an alarm
(relais activation) and turn on all the LEDs. When released the
device will reset.
- "Mains LED". It blinks during the gas sensor warm-up phase.
Fixed on during the normal functioning mode.
- "Seismic Detection/Fault LED". It blinks every 3 seconds if a
vibration for the secondary relay threshold is detected. It blinks
every 0.5 seconds if a vibration for the primary relay threshold is
detected. Fixed on in case of a device fault.
- "Gas Alarm LED". It blinks every 3 seconds if a gas leak over
the 5% of LEL is detected. Fixed on if a gas leak over the 10% of
LEL is detected.
Components and Commands Description
44
Esempio di collegamento
elettrovalvola 230VAC
normalmente chiusa.
Ponticello non inserito
Connection example of a
230VAC normally close
electrovalve.
Jumper disconnected
Esempio di collegamento
elettrovalvola 230VAC
normalmente aperta.
Ponticello inserito
Connection example of a
230VAC normally open
electrovalve.
Jumper inserted
Schemi elettrici
Wiring Diagrams
Confronto rivelatore NRG Tech - normativa Americana
NRG Tech Detector comparing - American Standard
In rosso tratteggiato i limiti inferiore e superiore della norma
Americana ACSE 25-97, in verde la curva di taratura del
rivelatore.
In dotted red the American Standard ACSE 25-97 limits. The
green line represents the calibration curve of the detector.
In caso di allarme
1) Spegnere tutte le fiamme libere.
2) Chiudere il rubinetto principale del gas o della bombola del
GPL.
3) Non accendere o spegnere luci, non azionare apparecchi o
dispositivi alimentati elettricamente.
4) Aprire porte e finestre per aumentare la ventilazione
dell’ambiente.
Se l'allarme cessa è necessario individuare la causa che l’ha
provocato e provvedere di conseguenza.
Se l'allarme continua e la causa di presenza gas non è
individuabile o eliminabile abbandonare l'immobile e, dall’esterno,
avvisare i servizi di emmergenza ( VV.FF. , distributori, ecc).
In case of alarm
1) Put out all free flames.
2) Close the main gas tap or the LPG cylinder tap.
3) Do not turn any lights on or off, do not turn on any electrical
device or appliance.
4) Open windows and doors in order to increase ventilation.
If the alarm stops, its cause must be found and the relevant
consequent measures taken.
If the alarm continues and the cause of gas presence cannot be
found or removed, abandon the building and call the emergency
services when outside (fire department, distributors, etc.).
NRG Tech S.r.l.
Via Primo Maggio, 23
35030 Bastia di Rovolon (PD) - ITALY
Tel: +39 0490990491
Fax: +39 0490990492
E-mail: info@nrgtech.it
Web: http:// www.nrgtech.it
55
Garanzia
L'apparecchiatura è garantita per un periodo di 2 Anni dalla data
di fabbricazione, in base alle condizioni descritte di seguito.
Saranno sostituiti gratuitamente i componenti riconosciuti
diffettosi. Con l’esclusione e la sostituzione delle custodie in
plastica o alluminio, le borse, gli imballi, eventuali batterie, e
schede tecniche.
L' apparecchiatura dovrà pervenire in porto franco alla ditta NRG
Tech.
Dalla garanzia sono esclusi i guasti dovuti alle manomissioni da
parte di personale non autorizzato, nonchè le installazioni errate o
le incurie derivanti da fenomeni estranei al normale
funzionamento dell' apparecchio.
La ditta NRG Tech non risponde di eventuali danni, diretti o
indiretti, causati a persone, animali o cose, da avarie del prodotto
o dalla forzata sospensione dell’uso dello stesso.
Warranty
The warranty term is 2 years from manufacturing date, in
agreement with the following conditions. The components
acknowledged as faulty will be replaced free of charge, excluding
the replacement of plastic or aluminium cases, bags, packing,
batteries and technical reports. The device must arrive free of
shipment charges to the NRG Tech company. Defects caused by
unauthorized personnel tampering, incorrect installation and
negligence resulting from phenomena outside normal functioning
shall be excluded from the warranty.
The NRG Tech company is not liable for possible damage, direct
or indirect, to people, animals, or things, from product faults and
from its enforced suspension of use.
Dimensioni di ingombro in mm
Overall Dimensions in mm

Popular Gas Detector manuals by other brands

Dräger X-am 5800 Instructions for use

Dräger

Dräger X-am 5800 Instructions for use

JAVAC JAV-1090 Safety instructions & operation manual

JAVAC

JAVAC JAV-1090 Safety instructions & operation manual

Aqara Smart Natural Gas Detector user manual

Aqara

Aqara Smart Natural Gas Detector user manual

GasDog GD-600 user manual

GasDog

GasDog GD-600 user manual

OEL CTS-M20 Installation, operation and maintenance manual

OEL

OEL CTS-M20 Installation, operation and maintenance manual

Bacharach MGS 550 quick start guide

Bacharach

Bacharach MGS 550 quick start guide

DEGA PBC-EL II instruction manual

DEGA

DEGA PBC-EL II instruction manual

DEGA NSx-yL III LCD instruction manual

DEGA

DEGA NSx-yL III LCD instruction manual

RKI Instruments Beacon 3200 Operator's manual

RKI Instruments

RKI Instruments Beacon 3200 Operator's manual

mPower Electronics MP100 user guide

mPower Electronics

mPower Electronics MP100 user guide

Riken Keiki GX-Force user guide

Riken Keiki

Riken Keiki GX-Force user guide

Det-Tronics GT3000 Series instructions

Det-Tronics

Det-Tronics GT3000 Series instructions

Dräger Pac 5500 Instructions for use

Dräger

Dräger Pac 5500 Instructions for use

3M GMI PS200 Series Quick operation guide

3M

3M GMI PS200 Series Quick operation guide

Trotec BG40 manual

Trotec

Trotec BG40 manual

QED Geotech SEM5000 operating manual

QED

QED Geotech SEM5000 operating manual

Edwards KMD300 Installation sheet

Edwards

Edwards KMD300 Installation sheet

Trotec BG40 operating manual

Trotec

Trotec BG40 operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.